9
Втроем мы направились на кухню, тишина которой теперь казалась наполненной невысказанными вопросами. Билл, похоже, почувствовав, что мне и Майклу нужно некоторое пространство, вернулся в гостиную, оставив нас наедине.
Я открыла холодильник, пытаясь сосредоточиться на чем-то обыденном, чтобы хоть как-то заземлиться. Мне захотелось чего-то простого, но сытного. Запеченные овощи со спагетти – идеально.
Я: Думаю, сделаю запеченные овощи и спагетти. Это довольно быстро.
Майкл подошел ближе, встал рядом со мной у столешницы, его присутствие ощущалось отчетливо, вызывая легкое, непривычное волнение.
Майкл: Можно мне помочь тебе? Я давно не готовил... совсем.
Его голос был тихим, почти неуверенным, что слегка удивило меня. Протянула ему один из крупных, спелых помидоров.
Я: Да, конечно. Бери нож и режь помидорку. Кубиками.
Майкл взял нож, повертел его в руке, а потом посмотрел на помидор с выражением легкой растерянности.
Майкл: А как резать? Я... не уверен, как правильно.
Я подняла бровь, сдерживая легкую улыбку. Неужели он никогда не резал помидоры? Это казалось странным, учитывая всю абсурдность их появления.
Я: Кубиками. Я сейчас покажу.
Я подошла к нему, оказавшись совсем рядом, чтобы было удобнее показать. Взяла его руку с ножом, корректируя положение. Мои пальцы легли на его, направляя лезвие.
Я: Смотри, сначала вот так... а потом вот так...
И тут он сделал это. Его ладони легли поверх моих, обхватывая их. Теплые, сильные, неожиданно уверенные. По телу пробежала волна, похожая на электрический разряд, и я почувствовала, как румянец медленно поднимается по шее к щекам. Его близость была ошеломляющей, учитывая, что до этого момента он был лишь фигурой из новостей, а теперь... стоял так близко, его дыхание касалось моей макушки. Во мне действительно что-то перевернулось – не просто переворот, а целый каскад эмоций, вызванных этой совершенно новой, неожиданной близостью. Сердце, только что успокоившееся, вновь забилось диким ритмом, заглушая все остальные звуки. Я поймала его взгляд в отражении блестящего ножа – взгляд, полный какой-то невысказанной интенсивности, и на мгновение мне показалось, что я тону в его глазах. Но я ничего не сказала, просто продолжая показывать, как резать.
Так, в почти полной тишине, прерываемой лишь стуком ножа и моим учащенным пульсом, мы нарезали помидор. Затем кабачок, морковку и баклажан. Мы работали достаточно слаженно, учитывая, что только что познакомились. Запах свежих овощей и легкий, едва уловимый мужской аромат от него, который я никак не могла идентифицировать, наполняли кухню.
Когда все было нарезано, я аккуратно выложила овощи на противень, полила их оливковым маслом, посыпала травами и отправила в разогретую духовку. Запах запекающихся овощей начал медленно наполнять кухню, создавая странную иллюзию домашнего уюта, которая совершенно не вязалась с невероятными событиями последних часов.
Майкл тем временем уже поставил большую кастрюлю на плиту. Я достала спагетти и ждала, пока вода закипит. В это время мы с Майклом перебрасывались ничего не значащими фразами, словно два малознакомых человека, оказавшихся вместе в абсурдной ситуации. О погоде, о недавних новостях из мира, о простых вещах, которые раньше наполняли мою жизнь, но теперь казались бледными тенями на фоне того, что происходило. Каждый из нас, я чувствовала, сознательно избегал той огромной, сложной темы их "воскрешения", позволяя этому моменту хрупкой обыденности продлиться как можно дольше. Это был первый, неуклюжий шаг к тому, чтобы начать переваривать эту новую, шокирующую реальность, одновременно справляясь с неожиданным, почти неловким притяжением.
