Глава 14
—И что нам делать с ней? — спросила я, вцепившись в Дэймона. — и о каком изобретении она говорит? Откуда ты знаешь ее, Дэймон.
— Слишком много вопросов, зеленоглазая красавица. Отдам тебя ей, пускай съест.
— Что?! — я попыталась вырваться, но Дэймон усмехнулся и прижал меня к себе. Ближе наклонившись, он перешел на шепот. По телу пошла дрожь от всего: опасности, его тела, которое так близко к моему, и, конечно, его красивый, низкий голос...
— Шучу, человек. Умру, но не отдам. — я потрясённо улыбнулась его словам, абсолютно удивляясь тому, что он умеет шутить.
— Дэймон Де Вильер, отдай мне её! — Нарцисса снова нацелилась на нас своей дубиной, но Салем отразил её удар. В этот раз он не стал медлить и возиться.
—Уходите отсюда, я сам разберусь с ней.
— тихо сказал Дэймон и широко улыбнулся, скинув с себя плащ. Даже в этом ситуации я не воздержалась разглядеть его...—без вас я справлюсь быстрее.
Салем задумчиво оглядел Дэймона, а затем снова посмотрел на меня. Мы помедлили, но все же кивнули друг другу и кинулись бежать в сторону. Я обернулась и посмотрела на Дэймона.Мне захотелось остановиться — почему-то я не хотела оставлять его одного, хоть и знала, что он справится. Это всего лишь женщина, хоть и сумасшедшая. Салем, заметив это, схватил меня за руку и поволок за собой. Дэймон крикнул нам вслед, чтобы мы добежали до большой горы с узкой тропой на другую сторону леса.
Салем бежал ловко, и не будь меня — его темп был бы быстрее, но всё же он не отпускал меня. Лишь каждый раз сильнее сжимал мою ладонь, когда я спотыкалась.
— Нужно было остаться и помочь ему.
— Он справится. Мы бы просто мешались под ногами , — ответил Салем. Он свернул в сторону, и я остановилась, тяжело дыша. Он пристально смотрел на то, как тяжело я дышу, держа руку у сердца. Салем наклонил голову вбок и, поджав губы, прищурился. — Ты устала?
— А разве не видно? Мы бежали как угорелые! — съязвила я, одарив парня гневным взглядом. Он стоял, опершись ногой о булыжник, и абсолютно не страдал от сбившегося дыхания. Салем подошёл ближе ко мне, и его взгляд упал на моё ожерелье. Я быстро спрятала его под платье.
— Мне не нужна твоя безделушка, — усмехнулся он, ближе подойдя ко мне. — И как я сразу не догадался?
— О чём?
— Неважно, — сказал Салем. Я пожала плечами и выпрямилась, хоть и мне это показалось весьма странным. Оглядевшись, я поняла, что мы добежали до горы, о которой нам сказал Дэймон. — Подождём его или переберёмся?
— Я не уйду без него.
— Это потому что ты боишься за себя или за него?
— Вот ещё! Буду я за него беспокоиться.
— Да, конечно, не будешь, — Салем закатил глаза и сел на землю. Я рассмотрела его с ног до головы и принялась вытирать лицо рукавом платья. Мне бы не помешало отмыться прямо сейчас. — Вы делаете вид, что ненавидите друг друга, но на деле — все иначе.
— Тебе кажется. Мы именно ненавидим друг друга.
— Именно поэтому он, рискуя своей жизнью, сейчас разбирается с уродиной и чуть не убил меня моим же кинжалом?
— Он разбирается с ней, потому что ты не можешь, а я, эм... та, которую она хочет слопать. А убить он тебя хотел потому, что ты сравнил его с отцом. — Салем усмехнулся и покачал головой, словно моё высказывание было глупым. Он аккуратно вложил меч в ножны и внимательно посмотрел на меня.
— А что скажешь в своё оправдание? Ты беспокоилась за него и не хотела оставлять одного. И искала спасение в его объятиях.
— Я не...
— Брось, Марселина. Женщины не замечают таких вещей.
— Каких таких?
— Он пытался убить меня не потому, что я сравнил его с отцом. Просто это был предел, который он уже не смог выдержать. Он давно хотел это сделать. С того самого момента, как я начал флиртовать с тобой, Марселина. Всю дорогу, пока мы шли позади и разговаривали, его ревность пульсировала в нём, словно готова была разорвать его на части. Он смотрел на тебя, когда ты копошилась и слушала меня, когда негромко ругалась и смеялась над моими фразами. Каждый раз его рука ложилась на рукоять кинжала, что висит на его ремне, но он так и не достал его. И поверь, если бы он поддался эмоциям — меня бы уже здесь не было. Я знаю, потому что я тоже мужчина — Слова Салема застали меня врасплох, и я покраснела. На секунду в моей душе зародилась некая надежда, которой и не должно было быть. Но она с треском развеялась, когда я вспомнила те моменты с Дэймоном, о которых не знал Салем. Дэймон не то чтобы ненавидел меня — он буквально не выносил меня и всё, что ко мне относится. Даже моё местами громкое дыхание, как он говорил, выводило его из себя.
— Что ты пытался сделать, когда Нарцисса набросилась на тебя? Почему не отбросил ее? Ты ведь вдвое больше и сильнее, — попыталась перевести тему я, но в итоге застала врасплох Салема. Он поник и закусил губу, словно подбирал слова.
— Это не то, что стоит произносить вслух.
— Салем, что бы это не было — я пойму.
Салем медленно улыбнулся и сев на землю, тяжело вздохнул.
— Я пытался прибегнуть к сихру, Марселина.
— Что?! — вскрикнула я, не веря своим ушам. Кровь словно прилила к моим ушам и я на секунду потеряла связь с реальностью. Неужели такое возможно? Как такой милый на вид парень мог заниматься подобным? — Колдовать? Салем, но ведь это под запретом и ты знаешь, что тебя ждёт.
— Я не умею колдовать, но я из рода тех, кто занимался этим.
— Целый род?— Удивилась я, даже не до конца осознавая, что такое возможно. Целый род людей, которые отреклись от Бога и занимаются этой грязью? В реальности колдовство не похоже на то, как описывают в книгах — где есть феи, светлые маги или благородные эльфы, единороги или что-то еще. В реальном мире колдовство — это совсем иное. Это тьма.Колдовство, если его можно таковым назвать — это порчи, тёмные обряды, предсказания, возможность воздействовать на другого человека против его воли. И всё это возможно только через союз с демонами. Но колдун никогда не получает силу бесплатно: демон требует покорности. Очень часто в обмен на помощь они требуют акт неверия или осквернения чего-то святого — страницы священных книг, имя Бога, молитву. Это их плата, доказательство того, что человек отрёкся от света. И формы сихра бывают разными и каждый колдун имеет свои техники работы с демонами. Судя по всему, Салем пытался работать через свою кровь, раз попытался надкусить свой палец. Например: Сихр аль-марад — магия болезни.Она делает тело слабым, лишает сил, погружает человека в хворь без видимых причин. Чаще всего такие болезни не поддаются лекарствам, потому что их источник — не плоть, а душа, к которой прицепился демон.
Сихр аль-тахаййуль — магия иллюзий.
Она заставляет человека видеть то, чего нет. Змеи вместо верёвок, кровь вместо воды, образы, которые пугают или сводят с ума. Всё это — лишь игра демона с человеческим восприятием.
Сихр аль-джунун — магия безумия.
Она поражает разум, и человек слышит голоса, теряет рассудок, бежит от света.
Сихр аль-катль — магия смерти.
Самая страшная и запретная форма. Делается, чтобы довести жертву до гибели — болезнью, несчастьем или собственной рукой. Но даже тот, кто прибегает к этой тьме, редко доживает до конца сделки: демоны всегда забирают плату первыми.
И вот в этом заключалась истина: колдовство — это не волшебство, как в сказках. Это всегда сделка с тьмой, в которой человек теряет себя. Мне стало не по себе, хоть я и знала, что человек, который молится и имеет связь с Богом — всегда под Его защитой и на него колдовство не действует.
Салем усмехнулся и встал, посмотрев за мою спину. Я испуганно обернулась, думая, что там может быть Нарцисса, но я встретилась с тяжело дышащим Дэймоном, одежда которого была изорвана. Сам он еле держался на ногах. Лицо и торс в ссадинах, волосы растрёпаны, а глаза горят ярким пламенем. Я захотела подойти к нему, но в последний момент остановилась. Стыд поедал меня изнутри, словно засидевшийся паразит, которому принесли порцию здорового организма.
— П-пошлите, я не знаю, насколько долго она продержится под землёй, — сказал Дэймон, смотря на меня своими красивыми глазами цвета аметиста.
— Ты закопал эту уродину?!
— Да, — удовлетворённо сказал Дэймон. — Но она выберется, так что поторопитесь.
Салем отошёл в сторону, открывая путь Дэймону. Он обошёл меня, словно не заметил. Я нахмурила брови, но никак это не прокомментировала. Тропа была узкой — можно сказать, это место было похоже на утёс. Дэймон обернулся в мою сторону, когда мы дошли до неё. Салем же, не обратив на нас никакого внимания, уже дошёл до середины змеистой тропы.
— Руку.
— Я справлюсь сама, — тихо ответила я. Глаза Дэймона сверкнули, и он посильнее схватил меня. — Что ты делаешь? Я же сказала, что справлюсь сама!
— Я знаю этот взгляд, Марселина. Не время играть в героиню.
— Ты сам говорил, что мне нужно научиться стать сильнее.
— Я говорил это, но не имел в виду бросаться на верную смерть каждый раз, когда её можно избежать!
Мы пересекли тропу молча, и я не стала пререкаться с ним. Спина Дэймона осунулась, и он уже не выглядел таким сильным, каким казался раньше. В грязи, израненный и усталый. Нарцисса явно потрепала его, но он пытался это всячески скрыть. Но я видела, как он похрамывает и задумчиво трогает свою спину.
— Почему ты такой потрепанный? Она была не одна, верно ? — сказала я, полностью уверенная в сказанном. Одна женщина, хоть и сумасшедшая, никак не смогла бы довести здорового мужчины, а тем более, Дэймона, до такого состояния.
— Не твоё дело.
— Я вижу, что ты слаб.
— Не твоё дело.
— Нам нужно отдохнуть, Дэймон. Ты весь в крови и ранен. Мне больно смотреть на то, как тебе тяжело, и ты пытаешься игнорировать это, словно ничего не случилось.
— Так не смотри, Марселина. На кой чёрт тебе это нужно? — процедил Дэймон и, толкнув меня, пошёл назад. Дэймон сильно закашлял и рухнул на колени.Я подбежала к нему, когда заметила кровь на его ладонях.
— Дэймон! — крикнула я. Салем обернулся и пошёл в нашу сторону. — Что с тобой?
— Я в порядке, — ответил он. Попытавшись встать, он снова рухнул на пол и в этот раз прикрыл глаза, но всё ещё был в сознании.
— В порядке? Да у тебя вся энергия на нуле, красавчик. — Салем подбежал и аккуратно поставил Дэймона на колени, удерживая его за плечи, чтобы тот снова не рухнул на землю. Я опустилась рядом, дрожащими руками вытирая кровь с его губ и стараясь не поддаться панике. Салем нагнулся к Дэймону и тихо выругался, увидев, как тот с трудом держится в сознании.
— Ты совсем идиот? Ты знал, что она не одна, иначе не отправил бы нас сюда одних.
— Разве не ты предлагал ей уйти без меня? — устало усмехнулся Дэймон. Откуда он знает?
— Я просто кое-что проверял, красавчик. Ты пока что нужен мне живым, — похлопав его по плечу, Салем поднял Дэймона и взвалил его обессиленное тело на свою спину. — Ну ты и слон.
— Это комплимент?
— Да, красавчик. Комплимент.
— Ему нужно отдохнуть и обработать его раны.
— Я привык, Марселина. Я сам вылечусь со временем.
— Твои силы на нуле. Тебе нужно отдохнуть. — Дэймон снова тихо выругался, словно обессиленное состояние его раздражало, и он не привык получать помощь. Его взгляд метнулся ко мне, и он, сжав челюсть, отвернулся. Я смутилась подобным поведением Дэймона и обняла себя за плечи.
— Чуть впереди есть пруд. Остановимся там. — Мы двинулись вперёд и через пару мгновений оказались возле небольшого пруда, о котором говорил Дэймон. Порой я даже удивлялась, насколько хорошо он знает этот лес. Дэймон всю дорогу молчал, даже не смотрел в мою сторону. Лишь пару раз я поймала его слабый взгляд, но он сразу отворачивался, как только я смотрела в ответ.
Салем ушёл ловить живность для трапезы, сказав, что скоро вернётся. Дэймон молча сел, любуясь водой. Пруд был маленьким, неглубоким. Несильный ветер покачивал воду, в которой отражалось звёздное небо, деревья и луна. Кругом было спокойно и прохладно. Я опустилась рядом, обхватив колени руками, и посмотрела на красивый профиль Дэймона. Молчание между нами было не тягостным , но почему-то делало мне больно. Он не просто молчал — он именно игнорировал. Я закусила губу и провела рукой по поверхности холодной воды. Несколько секунд мы молчали, и только шелест травы под нашими ногами и редкие звуки ночного леса нарушали тишину.
— Прекрати смотреть. Скажи, что хочешь и не можешь произнести вслух. — Я вздрогнула от неожиданности.
— Я ничего не хочу сказать. Я просто думаю.
