Глава 3. Остров
День 1.
Дома, на Бейкер-стрит 221б, район Марилебон.
Мой друг шепнул мне что напишет что-то в блокноте. А я пошел бриться в ванную. Закончив я пошел к себе. Через некоторое время Шерлок постучался ко мне и протянул блокнот. Там было написано:
"Я позвонил Уилсу. Объяснил ему в общих чертах ситуацию про мое расследование с Найджелом и людьми. Конечно не рассказал ему всего. Потом позвонил инспектору и рассказал то же самое. Сказал только чтобы он присмотрелся к водиле, который нас вез. Я попросил следить за ним пока я буду на острове. Инспектор знает что это все секретно. И будет ждать указаний сверху. Конечно я узнаю что-нибудь раньше или брат поможет. Искать инфу находясь на острове невозможно, как ты знаешь. Значит брат свяжется со мной по рации. На остров рации нам привезут. Водитель вел себя странно тогда. Все время поглядывал на меня в зеркало машины. Когда я писал тебе в блокнот. Может быть на острове я смогу что-то узнать и рассказать тебе и Уилсу вкратце. Если что-нибудь случиться. Тут столько загадок на один квадратный сантиметр. Но начинаю постепенно понимать откуда ветер дует. По инету посмотрел карту острова и расположенные на нем объекты. Кроме маяка домика смотрителя, там есть развалины часовни, памятник смотрителям с их именами, два маленьких домика и вышка связи. Раньше ее тут не было и домиков тоже. Как быстро их построили. Но ведь на острове интернета и сотовой связи нет. И там никто не живет. Водитель следил за нами ранее. Я думал это домики для управляющих, но зачем они там? Ведь маяк работает автоматически. Все это очень странно. Я конечно буду пользоваться рацией. Она ловит и между судами. И может поймать сигнал. Но боюсь что со связью могут быть проблемы. Технике доверять, сам знаешь. Но если мне будет угрожать опасность? Как я вообще там буду расследовать без инета. Брат будет посылать мне вертолет или судно с провизией и оборудованием. Но контролировать все он врят ли сможет. Тут все не просто так. Но не будем о грустном. Едем с тобой, Ноланом и Уилсом, как я тебе говорил".
Мы переоделись, приняли душ, и поели. У миссис Хадсон были глаза на мокром месте. Доктор обнял старушку и попросил ее не растраиваться. Потом мы собрали остальное. Я взял свой чемоданчик скорой помощи с лекарствами на всякий случай. И всякую мелочь типа ухода за собой, одежду, макинтоши-плащи и резиновые сапоги. Всякую утварь типа тарелок и остального, мы взяли много одноразовой. Взяли электрический чайник и печку. Еще бинокли и немного книг. На остров, как я уже говорил, нам будет доставлять еду и оборудование. Там есть электричество. И можно зарядить там рации. Нам их там должны передать. Но как быть с инетом и связью? Я был в замешательстве. Машина Майкрофта ждала нас внизу. Предстояло нелегкое путешествие на остр.Фланнан.
Но вот мы наконец были на острове. Нас четверых высадили из вертолета. Путешествие с пересадками утомило нас. Мы увидели свет фонаря маяка еще издали, когда были в пути. И оказались как-будто на стыке двух миров. Отделяющих наш остров и покинутую нами цивилизацию. Крутые скалы и северо-восточный ветер завывал и летом. Как одинокий волк. Я вдохнул морской воздух. Чайки летали и орали друг на друга, как соседи, когда сверлят стену и мешают спать.
- Не подходите близко к обрыву. Ветер здесь сильный. Он даже сносит суда к скалам. Будьте осторожны,- сказал водила вертолета.
Перед нами возвышалась громада маяка. И когда было темно, то его холодный свет разрывал эту тьму.
- Я вам немного расскажу про остров,- вставил водитель.- Высота этого маяка 23 метра. Его строительство началось в 1895 году, а запустили маяк в 1899 году. В наше время топливом для маяка служит ацетилен. Сигнал маяка виден в радиусе 30 киллометров.
- А 28 сентября 1971 года маяк автоматизирован. С этого момента остров стал необитаем. Но тогда что же это за постройки и вышка?- Добавил сыщик.
- Про вышку и домики я ничего не знаю. Спросите обо всем у своего брата. Я тоже не понимаю почему они здесь оказались. Это же незаконно.
- Я спрашивал его о них по телефону. Он сказал что я мол узнаю позже. Он будет держать меня в курсе. Я могу рассказать друзьям об острове. Маяк спроектирован Дэвидом Аланом Стивенсоном. И как вы сказали, маяк был зажжен в 1899 году, 7 декабря. Примерно в центре острова развлетвляются дорожки. На них есть пути. Это железнодорожные пути были проложены для того, чтобы доставлять провизию и топливо для смотрителей маяка. А также материалы. Их доставляли на 45 метровые скалы прямо с кораблей.
- Вы хорошо осведомлены детектив.
- Мне пришлось искать информацию,- ответил водиле Шерлок.- Мне же надо знать о том, куда мы поедем.
- Я не могу долго здесь быть. Бензина мало. Нужно лететь обратно. Я помогу вам только перенести оборудование и ваши вещи. Оставлю возле маяка. Сейчас вроде погода ничего. Но это не всегда так. Здесь погода непостоянна. А средство защиты у вас есть? Возле острова могут плавать на судне браконьеры. Они могут везти контрабанду. Такое было здесь ранее. Мы их называем пиратами.
- Да имеется.
- Хорошо. С температурой воды вы тоже осведомлены. Но берегитесь сильных волн. Рыбачить здесь я вам не советую. А это на всякий случай. Ваши рации.- Водитель поставил небольшую коробку на землю.- Их восемь штук. Вас же четверо. Это если выйдут из строя другие. Они используются для связи с береговой службой. Для информации о судоходстве, погоде и экстренной ситуации. А также с исследовательскими группами для обслуживания оборудования. Со связью в шторм бывали проблемы. Надеюсь с вами будет все в порядке мистер Холмс. Только я не понимаю. Ваш брат мне сказал вы знаете, что на острове нет интернета. Как же вы здесь собираетесь...
- Я тоже ему это говорил,- недовольно отрезал детектив.- Он мне сказал что будет поставлять информацию через своих людей. Они связаны с береговой службой. Там сейчас люди Майкрофта. Но все равно здесь опасно.
Пока Шерлок говорил с водилой Нолан смотрел на перекатывающийся волны. Они бросали на берег белую пену воды. А серо-желто-розовые облака говорили, что был вечер и время близилось к закату. Водила потихоньку перенес наши вещи ближе к маяку. Потом команда попращалась с ним и он полетел обратно.
- А давайте опробуем вышку, чисто из любопытства,- улыбаясь сказал я.
- Идея не очень доктор,- ответил Уилсон,- красная лампочка на вышке не горит.
И я попробовал. Но ничего не получилось.
- Ты был прав Шери. Вышка это прикол,- сказал Уилс.
- И для чего такие сложности?- Спросил я.- Ее же построили не просто так, а Шерлок? Может ее включали раньше?
- Может быть,- нахмурившись добавил Нолан.- Я не знаю что здесь творится, но мы надеюсь это узнаем.- Он снял свои очки и начал их протирать.
- Вот и я так думаю,- ответил сыщик.- Я ведь это узнаю. А может она что-то означает. Я покурю ок? Надеюсь что сигарет мой братец не пожалел. Ты взял мою любимую трубку Джон? Потому что здесь мне будет не до скрипки.
- Да Шери, взял. И даже ручной секстант. Я его одолжил у одного друга.
- Давайте прогуляемся потом немного по острову?- Предложил Уилсон.
- А давай завтра. Скоро стемнеет, а нам еще вещи распаковывать,- недовольно буркнул я обращаясь к Уилсону.
Все покурили, а потом направились к маяку.
Экскурсий на остров естественно не проводилось. И точного расположения мебели на кухне, спальне, и другое, в наше время на маяке неизвесно. Поэтому будем описывать все приблизительно. Мы увидели солнечные батареи маяка.
- Давайте я войду первый,- предложил Уилсон. -Друзья, Шерлок отдал мне ключи от маяка. Ему их отдали определенные люди, я захожу.
Уилс открыл дверь ключом и толкнул массивную дверь. Запахло деревом. Затем стали разбирать свои вещи и стали обустраиваться. Внутри воздух был душным после свежего морского воздуха. Мы вошли в столовую. Возле двух окон стоял стол и пять стульев. На столе стояла старая свеча. Потом мы вошли в спальню. В углу комнаты стояли две кровати и тумбочка посередине. Они стояли также возле окна. На двери была прибита вешалка для одежды, как и над входной дверью.
- Надеюсь мы не забыли надувные матрасы-кровати и спальные мешки,- улыбаясь спросил Уилсон.- А то не очень хочется спать четвером в двух кроватях. Ты Шери и вы доктор, займете эти кровати. Вы у нас важные люди. А мы поспим на...
- Можете не продолжать господа,- вставил детектив.- Никто не будет драться из-за кроватей. Давайте сделаем как сказал Уилс.
- Может спустимся в погреб и оставим там нашу провизию?-Предложил доктор.
Мы так и сделали. Погреб был небольшой. По углам и в центре стояли старые стелажи. "Наверно там раньше стояли стеклянные банки с соленьями", подумал я." На вышке я увидел красную лампочку. Значит связь здесь...все это подозрительно. Видел это в наш бинокль,- подумал я разбирая консервы.
Когда покончили с этим, мы пошли обратно.
- Что-то я устал друзья,-сказал я.- Путешествие меня утомило. Я уже не такой молодой. Пойду лягу.
- Я бы тоже не отказался от мягкой подушки,- добавил Нолан снимая куртку.
Доктор сделал все необходимое для сна. Позаботился о постельном белье себе и другим. Нолан сходил на кухню и взял свечу. Потом поставил ее на тумбочку в спальне и зажег. Пламя от свечи заиграло на стенах.
- Я люблю поспать, если бы не моя работа,- сказал док.- Что вы будете делать?
- Завтра поднимусь наверх. Хочу посмотреть лампу Френеля. С мытьем тут тоже проблемы. Будем кипятить воду,- с грустью проговорил Уилс.- Хорошо что здесь стоят современные ведра. С раковиной тоже проблема.
- Я взял таблетки очистки воды для питья,- сказал сыщик.- Нам воду тоже привезли. Уилс, пойдем покурим, а потом ляжем спать. Спокойной ночи Джон и вам Нолан.
Мы прошли на кухню. На полке стояла какая-то железная кружка и мы использовали ее как пепельницу.
- Будешь есть Шери? Я принес консервы. Мясо, фасоль, бекон, грибы, хлеб. Там даже рыба есть треска.
- Нет, спасибо тебе.
Мы покурили.
- Я так понял с алкоголем тут...
- Не думаю что это сдесь нужно. Ты иди спать Уилс, я еще посижу тут немного. Надо заполнить дневник. Вы будете делать пометки в журнале. Мы должны писать отчеты обо всем здесь происходящем брату. Вы с Ноланом и Джоном будете писать как обычно. Даже проверять генераторы. Если будут неполадки со светом. Я буду шифровать свои записи в дневник. Ты же меня понял?
- Вполне. Будешь рисовать своих пляшущих человечков?
- Нет. Это было раньше. Я использую другой шифр.
- А если я разгадаю его? Я же раньше сидел в тюрьме, как ты знаешь. А писать там записки обычное дело. Я понимаю толк в шифровке. Поэтому меня и посад...я пошутил с разгадкой.
- Я знаю что ты у нас хакер. У меня будет шифровка от брата. Она используется в разведке.
- Сколько же мы тут пробудем?
- Не знаю, пока дела не пойдут в гору. Мне даже передали журнал тех смотрителей из музея. Можно будет читать, кроме других книг. Поговорим завтра.
- Какой ты загадочный. Это круто. Ладно, я пойду спать. Ты тоже тут долго не задерживайся бро. Спать в одном помещении как-то...но выхода у нас нет. Спокойной ночи.
- Давай Уилс,- сказал Шерлок открывая свой дневник.
Дневник Ш.Х.
Остров Эйлин- Мор, 03.07.2025
00.00
"Я распечатал звонки Найджела по телефону. Это ты уже знаешь. Этот журналист знает водилу. Помнишь Найджела? За ним я и следил. И что интересно, в разговоре с журналистом упоминался этот остров. Там они говорили о какой-то книге или фалианте. Он буд-то боялся что его могут подслушать. Если все соединить, то получается интересная картина. Я нашел это кое-что в доках. Это были контейнеры. Их было много. И что я там нашел, повергло меня в шок. Если ты об этом всем знаешь, то я и ты опять в опасности. Мне не привыкать. А вот за тебя я боюсь. Ты в королестве важная шишка. Им то наплевать, но что будет здесь здесь с нами? Уже слухи идут в разных местах. И в России тоже. В мелочных расследованиях мне все равно. Но в деле о Потрошителе и в этом, как то все стремно. Мы же уже сталкивались с этим. Почему они выбрали меня? Потому что я такой умный, не думаю. Мы же подписали бумагу и будем все молчать. Но правда когда-нибудь откроется Майкрофт. В мистике я понимаю немного. Я думаю Лермонт тут профессионал. Салли же не всегда может приехать. Она конечно может помочь по телефону с картами, маятником, или кофейной гущей, но сотовые здесь не работают. А они будут нас контролировать. Я не очень хочу с ними сотрудничать. Только ради тебя я пошел на это. Не темни, расскажи мне что-нибудь. Боишься что со мной может что-то произойти. Но всегда может что-то произойти. Ты не сможешь все держать под контролем. Думаешь я сделаю неверный шаг. Но не надо меня опекать. Почему я так важен здесь? Ты сказал что расскажешь мне все позже. Но потом может быть поздно. Может я что-то не знаю о себе? Раньше я не вникал. Ты не любишь когда я спрашиваю тебя о твоих делах "наверху". Но сейчас начинаю понимать. Ты знаешь что в контейнерах. Я знаю, зачем мне вести этот глупый дневник. Я буду писать тебе типа...со мной и другими все в порядке. Если я что-то узнаю, ты все равно узнаешь это первым. Конечно мне не обязательно где-то снимать жилье. Ты и так можешь мне подарить хату. Я же подвергаю Джона и других опасности. Ладно. Сказал инспектору про водилу. Но Лестр типа тоже будет молчать. Толк от полиции небольшой. Ее же контролируют власти. Я понимаю, им надо работать и все такое. Бла-бла. Сегодня на острове я видел кого-то. Думаю мне померещилось. Здесь же никого нет, ведь так Майкрофт? Мне надо еще оружия. Ведь страх это то единственное, что люди уважают. Не так ли?"
День 2.
Когда доктор проснулся, то пошел сразу на кухню. Потому что из кухни шел вкусный аромат. Уилсон драил пол. Было 7.00 утра.
- Ты сегодня рано Уилсон,- зевая сказал я.
- Да, док. Решил вот сделать уборку. Помыл кухню и столовую.
- Спасибо. И не только. Ты уже и завтрак приготовил. Молодец. Я иногда вот думаю, почему ты не хочешь женится? Ты отличный хозяин.
- Мне, как и Шери холостятская жизнь подходит. Это как выражение придешь домой, там ты сидишь.😅 Я пошутил. Это я говорю не про вас доктор.
Я засмеялся.
- Да вот. Спустился в подвал. Взял консервирован. кашу, мясо, фасоль, персики. Там есть рыба и все такое. Вечером буду чистить картоху. Надо что-нибудь поймать здесь. Типа крабов, омаров или устриц. Надо посмотреть в провизии. Может там есть все это.
- Где Нолан?- спросил я садясь за стол.
- Он протирает лампу этого...а, Френеля. Лермонт решил помочь мне. Я еще не ходил наверх.
- А где Шери?
- На берегу. Пошел прогуляться.
- Он хоть что-то поел? Надо тоже к нему потом...
- Да, мы втроем посидели на кухне.
Ладно доктор. Схожу наверх. Приятного аппетита.
Наверх вела винтовая лестница. Уилсон поднялся.
- Никогда не был в фонарной комнате на маяке Нолан.
- Доброе утро. Хотите я вам расскажу про линзы на маяке. Идея создания линзы в виде серии кольцевых ступеней принадлежит Жоржу-Леклерку дэ Бюффону. Линза Френеля была использована в 1823 году в Кордуанском маяке. И руководство Британии стало использовать эти линзы на маяках. Я же шотландец. Много путешествовал. Часто бывал на островах. Поэтому интересовался маяками.
- Тебе говорил Шерлок, что нам надо будет иногда проверять инженерную комнату, где дизельный генератор. Он используется если не будет электричества. Передайте это доктору.
- Конечно передам. Не думал что эта обязанность будет лежать на нас. Вообщем я уже закончил чистку.
- Это пока мы будем здесь. А информацию про Найджела журналиста, вам Шери рассказывал вкратце? Все нам конечно пока знать нельзя, но Шерлок его подозревает. Он даже следил за ним.
- Детектив говорил что сам, когда придет время расскажет что-то. Я смотрю TV. А про вашего Найджела ничего не знаю.
- Вам и не надо знать о нем. Это забота детектива. Я тебе расскажу что знаю. Не надо напрягать Шерлока. Потом он сам, как ты говоришь, что-нибудь поведает. Так вот. Журналист и водитель который вас вез, знают друг друга. Шери знает про их телефонные переговоры. Мы все равно узнаем все когда-то. Но нам надо будет помалкивать.
- Хотел бы я почитать дневник Шерлока,- сказал Лермонт.- Но увы.
- Даже не думайте Нолан,- пристально глядя на переводчика сказал Уилсон.- Там шифровка слава Богу. Вы там все равно ничего не поймете.
- Я бы хотел, но у меня и в мыслях не было открывать дневник. А вы записали данные в журнал? Мы это обсуждали тогда в столовой, когда доктор еще спал.
- Потом напишу Нолан. Дату, время, год, инфу о волнах, нет ли поблизости каких-либо судов. Написал что пока все спокойно. Даже это нам тут надо будет делать.
- Сколько мы тут будем, вот что я хотел бы знать,- вздохнул Лермонт.
- И мы с доком тоже. Я хотел вас спросить Нолан. Шери рассказывал мне вашу историю. И что на этом острове неладно. Расскажите о той фигурке которая у вас. Шерлок показывал мне фото скрина. Что-то про обряды. Это похоже на расследование детектива про этого подражателя в нашем расследовании. Я имею ввиду Потрошителя. Я так подозреваю что это дело похоже. Тут, как говорит Шери, надо включить логику. Ну, остров, фигурка, обряды. Понимаете? Вы верите в конспиралогию Нолан?
- То, что эти люди похитили меня и мою вещь, может говорить об этом. И что мы находимся на этом острове, уже на это указывает. Но где же эта книга, рукопись, или манускрипт? Я же должен что-то перевести здесь.
- Как говорит Шери, все в свое время. Расскажите мне то, что сказали Шерлоку.
Нолан посмотрел на свои часы на цепочке.
- Он вам уже рассказывал про это. Давайте лучше пойдем на берег и поговорим с детективом.
Когда они спустились, доктор уже стоял на берегу. Он смотрел в бинокль на океан.
- Доброе утро Нолан,- сказал док.- Кораблей я никаких не наблюдаю.
- Доброе,- ответил Лермонт глядя на океан,- он сегодня спокоен.
- А знаете что интересно?
- Что?- С интересом спросил Уилс Джона.
- Что Шерлока я не нашел. Я ходил по берегу, звал его, но...мне это не нравится,- ответил доктор.
- Значит так. Друзья мои переживающие. Все успокоились. Остров не такой огромный, чтобы на нем потерялся человек,- успокаивающим тоном произнес Уилсон.
- Но тут крутые скалы, волны. Погода здесь непредсказуема. А ветер бывает даже летом,- сказал Нолан.
- Да, но Шери никогда бы не стал подходить к обрыву Нолан. И прыгать по скалам как сайгак. Надо пройтись еще раз по острову и поглядеть вниз,- раздраженно добавил я.
- Вы думаете он...
- Ничего я не думаю. Но здесь все может быть. Чем быстрее мы найдем Шерлока, тем лучше.
***
Детектив увидел в скалах некий узкий грот. Он стал осторожно пробираться к нему минуя крутые скалистые спуски. И вот он уже стоял возле расселины. Грот постепенно расширялся переходя в пещеру. Внутри было темно. Какая-то возня донеслась из пещеры. Ему вдруг показалось что он услышал негромкий щелчок. Он пронесся возле его уха. Наверно летучие мыши царапают камни наверху, когда натыкается на них в полете. "Но ведь на остравах Фланнан летучие мышей нет". Затем просвистел второй. А потом стало тихо.
