2 страница12 июля 2025, 11:50

Глава 2. Необычные записи дела

Бейкер-стрит 221б, Лондон.

- Джон, вы не расскажите мне где сейчас мистер Холмс? Я уже слышала вашу историю, но он как всегда всего не расскажет,- с грустью произнесла миссис Хадсон.- Я уже приготовила еду.

- Как я вам и сказал, Шерлок человек слова. И после участка приедет. Так он мне сообщил.

- Знаю, его брат наблюдает за ним, но за всем уследить Майкрофт не сумеет. Я переживаю.

Тут послышался звук закрываемой двери и шаги по лестнице.

- Ну вот миссис Хадсон, это он.

- Всем привет. Молчание. Что-то не так?

- Вот, о тебе говорим Шерлок. Миссис Хадсон пережи...

- О не волнуйтесь моя милая, просто я немного устал. Мне бы покурить...

- Прекрасно, тогда я несу ужин.

Она ушла на кухню и через две минуты вернулась с подносом.

- Ну, не буду мешать. А ты Шерлок держи старушку в курсе. Тебе идет эта белая рубашка с черным галстуком. Пойду мыть посуду и уберусь в доме. Тобби я покормила, Джон принес аренду. Всем хорошего дня.

- Гиганское спасибо, - крикнул ей в догонку Шерлок.

Когда она ушла они сели за стол.

- Ух ты, мои любимые ветчина с фасолью, грибы, хлеб, овощи,- говоря это, док запустил вилку в ветчину, и отхлебнул из чашки "чайковского"🙂 Я вот думаю, зачем ты вообще снимаешь квартиру. Почему тебе брат не купит дом? Потому что А.К. Дойл так написал? Но тогда мы подвергаем нашу старушку опасности. Ладно я шучу. 🤭Может расскажешь что тебе сказал Бейнс?

- Он мне передал вот это,- детектив положил на стол папку. - Здесь все, как он сказал. Это дело передали Бейнсу люди Майкрофта. Поем и буду изучать. Потом расскажу тебе.

Через некоторое время, когда ужин был закончен, сыщик пошел к себе курить свою несравненую трубку. А я продолжил печатать нашу историю. Я понимал, дело могло быть непростым, поэтому терпеливо ожидал ответа. Но я видел беспокойство на лице моего друга. Иногда мне прямо не нравился его эскапизм. Когда дела были трудными. Поэтому боялся что он примется за старое.

Звонок детективу на телефон.

С. Привет.

Ш.Х. Какие люди в Болливуде. Как дела Салл?

С. Нормально. Звоню узнать как ты и все остальные. У вас все хорошо?

Ш.Х. Вроде ничего. Вот изучаю новое дело, которое мне передал брат. Ты не бросала на дело свои каты Таро?

С. Надеюсь оно не как то. Я имею ввиду то дело в тюрьме Ньюгейт. А то я подсела на панику тогда. Просто так я не гадаю, ты же знаешь. Найти преступника, детей, или животных, возможно с картами. Но в других случаях...плата высших сил.

Ш.Х. Я сейчас не могу долго говорить.

С. Хорошо, я закругляюсь.

Ш. Я позвоню, если дело будет экстраординарным. Пока Салли.

С. Не пропадай.

Ш. Может еще увидимся.

Наступал вечер, медленно переходя в ночь. Лондон погружался в сон.

На следующее утро сыщика разбудил звонок по сотовому.

М. Доброго утра. Ты прочитал мое послание?

Ш.Х. И тебе того же Майкрофт. Да, прочитал еще вчера. Надеюсь мне не надо спасать королевскую семью от пришельцев где-нибудь на Марсе.

М. Сегодня тебе надо попасть кое-куда. За тобой приедут. Свяжусь с тобой сам. Ты знаешь о чем я.

Ш. Ну да. Стремные люди в черном, на стремной черной машине заберут меня в неизвестное стремное место.

М. Все шутишь. А ты с Салли, как Малдер со Скалли из Х-файлов, вечно вместе.

Ш. Она мне помогает с необычными делами, ты же знаешь.

М. Я тебе все сказал.

Ш. Хорошо, если судьба человечества зависит от Шерлока Холмса, да не вопрос. Шутка.😆

М. До связи.

Ближе к полудню мой друг постучал ко мне. Когда он вошел, я заметил его отрешенность. Определенно он над чем-то размышляет, но не хочет пока говорить мне. Он позвал меня в гостинную и мы сели в кресла. Шерлок дал мне какой-то листок, а сам сложил все пальцы обеих рук и откинулся на спинку кресла. Взяв в руки листок я прочел:

"Дорогой друг. В этом деле лучше не говорить вслух. В квартире могут быть жучки, прослушка. Поэтому буду пока писать тебе здесь записки. Кроме основных дел. Миссис Хадсон я тоже предупредил. Сейчас такие технологии. В расследовании фигурируют какие-то две фигурки, загадочные маска и книга. Насчет первой статуетки я еще понял. Про маску не совсем. Но про вторую фигурку и книгу мне вообще не понятно. Брат упомянул об этом. Но как все это связано? Тут больше вопросов чем ответов. Могу только сказать, что мы едем на остров Эйлин-Мор. Там есть маяк, но зачем? Короче, поехать туда мне надо будет с тобой и Уилсом. Мол ты можешь мне там понадобиться как врач, а Уилс будет прикрывать меня. Я так понимаю нам дадут оружие. Уигги я естественно предупредил. Он еще молодой. Получает второе образование. Мы с ним потом спишемся. Еще с нами едет некий Нолан Лермонт. Он якобы переводчик с древних языков. Как это все связано с островом и нашим делом? У меня крутятся некие мысли по этому поводу.Там какая-то мистика творится. Тем не менее едем. Одевайся теплее Джони, там сильные ветра и часто меняется погода. Но сегодня мы должны ехать в BNSC. Это космический центр. Там нам нужно будет встретиться с Полом Дрэйсоном, он глава разведовательной службы Ми 16. Она отвечает за сбор данных и за пределами. С територией в Великобритании. При чем тут все это, мы и узнаем позже. Это сообщение я потом сотру".

Я прочитал листок и передал его другу. Детектив молча курил.

- Не нравится мне все это Шерлок.

Неожиданно я услышал звонок по сотовому Шери.

Ш. Я слушаю вас Найджел.

Н. До нас донесла птичка, что у вас очередное расследование мистер Холмс.

Ш. Вы что-то хотели? Быстро же у вас работают СМИ.

Н. Да, слухи быстро распространяются. Это как в России В. Высоцкий, музыкант и поэт написал:

"И словно мухи тут и там, ходят слухи по домам

А беззубые старухи их разносят по умам".

Сыщик выпустил клубок дыма.

Ш. Продолжайте.

Н. Ну так вот. Вы наверно уже слышали или смотрели новости по ТV. Или по ноуту. У нас в Англии в Лондоне, да и в других странах, стали пропадать люди. Вас же должна была уведомить полиция. Лестрейд или ваш брат по этому поводу.

Ш. Брат что-то говорил об этом, когда я возвращался в Лондон. Но люди пропадают везде.

Н. Так о чем это я. Вы видно отправляетесь на остров по этому поводу?

Ш. Людей похищает люди. И может пришельцы тоже.

Н. Вы шутник Шерлок. Кхе, кхе.

Ш. А можно поконкретнее,- детектив потушил сигару и бросил ее в камин.

Н. Вам наверно придется перевоплатиться в моряка или кого-то еще. Вы же мастер по этому делу. Если будете на маяке. Долго говорить не буду. Приезжайте ко мне в оффис. Я буду на месте.

- Это тот журналист?-спросил я.

Шерлок написал ответ на листке в блокноте.

"Наверно он хочет поделиться какой-то инфой. По телефону нельзя".

- Мы едем сейчас? Но ведь твой брат сказал...

- Я не люблю политику мой друг. Но лучше будет поехать. Это ненадолго наверно. У нас с Майкрофтом мнения не всегда совпадают. Поэтому я буду ездить куда мне важно. А не куда он мне укажет. Он же хочет чтобы расследовал я. Поэтому потерпит. А позже поедем куда надо. Я перезвоню ему. У тебя на сегодня есть твои пациенты?

- Нет, у меня выходной. Но мне пришлось предупредить начальство, что я уезжаю.

- Превосходно. Поедем на моей машине.

Через 10 минут привели себя в порядок. И были готовы. Мы сели в белый "Aston Martin" Шери и направились по адресу.

В дороге я решил спросить друга о пропавших людях.

- Это мне тоже показалось подозрительным,- ответил он.- Но если серьезно. Помнишь наше дело про Потрошителя?

- Да, трудно забыть это безумное безумие, этот кошмарный кошмар. Мне кажется, или мы идем по той же дорожке?

- Может быть Джон, может быть. С этим расследованием что-то не так. Я видел в доках каких-то иностранцев, которые кричали друг на друга. Ладно друг, поехали.

- Кто б сомневался. Поехали прямо в эту цитадель зла Шери. Это я к тому, что эти космические дела попахивают конспиралогией. Возможно там творится что-то нечистое. Типа зоны 51

Мы пропустим дорогу в оффис газеты "Star".

В оффисе было полно людей. Все бегали туда сюда как угарелые. Но герои знали в каком кабинете заседает журналист. Постучав мы вошли. Возле окна стоял Найджел и курил. По его беспокойным движениям было видно, что он чем-то взволнован. Это показалось детективу подозрительным.

Найджел был полным, лет 50-ти человеком, с пронзительным бегающими глазками.

- А, проходите Шерлок. С вами я смотрю дорогой доктор, здравствуйте.

- Приветствую вас Найджел, - док снял шляпу. -Давненько мы не виделись после расследования в тюрьме. Слышал вы закончили свою книгу о войне в Афганистане, - журналист смотрел на доктора из под круглых очков.

- Да, ее отдали в печать, - с улыбкой ответил я.-Но моя книга печальная.

- Хорошо было бы ее почитать. Вы наверно про войну говорите? Да, это печально. Но без боли нет сознания. Иногда пинок под зад в виде войн, будет полезен людям, чтобы идти вперед. Наш мир, это отзвуки света и тени. Где теней больше. Жизнь полоса белая и черная.

- Какие у вас познания. Вы будете первым кто ее прочитает,- с улыбкой ответи я,- но мой друг тоже.

- Ох, где мои манеры. Садитесь пожалуйста.

Журналист сел за стол и попросил гостей сесть рядом.

- Вы были на природе. Это я говорю потому, что сам недавно был в отпуске с моим другом. Я люблю природу. Ее совершенство.

- Все верно. Не буду спрашивать как вы узна..

- Здесь на столе лежит рекламка о рыбалке в Дартмуре. И по вашему загару видно. Но вашей жены там не было.

Найджел вопросительно посмотрел на сыщика.

- Жена у вас шатенка. Если она конечно не покрасила волосы. Сестры и детей у вас нет. А длинный волосок на вашей темной рубашке белый.

- Да,- журналист почесал затылок.- Забыл убрать рекламку когда приехал в оффис утром. От вас ничего не скроешь. Жена не любит рыбалку. Это останется между нами, ок?

- Конечно же Найджел,- Шерлок улыбнулся.

- Если вы не возражаете, я перейду к делу. Я распечатал вам некую инфу. И очень рискую передав вам это. Но у меня сейчас много дел в оффисе. И мне надо ненадолго уехать. Мое дело было передать это вам.

Он протянул детективу какой-то рисунок. Я мельком увидел его.

- Что это? Всего лишь рисунок. Но без пояснений,- Шерлок стать разглядывать его.

- Вот вы и будете его разгадывать мистер Холмс. Прошу меня извинить, но мне надо кое-что посмотреть. До свидания доктор, Шерлок.- Он обвел глазами гостей и уставился в ноут.

- Хорошо, не будем вас больше задерживать Найджел.

Когда мы вышли из оффиса на улицу, то оставили нашу машину возле здания "Star".

- У него чуть челюсть с полом не поздаровалась,🤣 когда ты сказал про жену. Но мне кажется, или он какой-то нервный сегодня.

- Да Джон, я заметил это. Я потом узнаю куда он поехал. Ну что, я звоню брату. Пусть подгонит машину. Майкрофт сказал ждать черную танированную тачку.

Ждать пришлось недолго. К нам подъехал черный автомобиль с тонированными стеклами.

- Это "Rolls-Royce Phantom", правительственная машина, - сказал детектив, - только без правительства.

Мы сели в авто. Некоторое время мы ехали молча. Шерлок нахмурившись все время смотрел в планшет. Наверно что-то искал.

- Правильно думаешь Джони. Я ищю инфу о рисунке, который дал нам Найджел.

- Да ты еще и мысли читаешь Шери.

- Вот взгляни,- друг протянул мне рисунок.

Я посмотрел на экран.

- Что это могло бы значить?

- Это я и пытаюсь узнать. Я сейчас. Остановитесь, это срочно. Я ненадолго, - попросил водителя мой друг.

Когда водитель остановил авто Шерлок вышел из машины. Он некоторое время курил. Потом стал с кем-то оживленно беседовать по сотовому. Я так понял он разговаривал со своим братом. Видно друг узнал о чем-то важном. О том, с чем со мной делиться не хотел. Потом сел в машину и передал мне планшет.

- Можете ехать, - сказал детектив водителю.

Мы поехали на заправку. А в планшете было напечатано:

"Майкрофт очень не доволен тем, что мы ездили к журналисту. Ты знаешь, брат всегда за мной следит. Ему придеться перенести из-за меня поездку. Вечером поеду по поводу Найджела. Мне кажется он что-то скрывает. Потом узнаешь. Все в свое время. Это сообщение я сейчас сотру."

Я тоже ему написал:

"Может мне что-нибудь сделать наконец. Не могу же я постоянно быть рядом с тобой в наших расследованиях и ничего не делать. Чувствую себя безполезным. Я конечно не мастер дедукции, но все же".

- Не переживай Джон, главное что ты рядом когда нужно. Этого достаточно, - уже вслух сказал он. На Бейкер меня ждет клиент. Но я тогда звонил ему и сказал что у меня другое сложное дело. Пусть идет в полицию. Некоторые вещи миссис Хадсон помогла нам собрать. Кроме документов. Чемоданы лежат на диване. Надо будет взять их на остров. Скорее всего она там жалуется вслух на мой бардак в комнате. Ты скажи лучше как вы там с Энни? Когда же у вас наконец свадьба?

- У тебя сейчас необычное дело. Пока все не выяснится с тобой и вообще...

Мы не будем долго описывать наш путь. Мы оказались в городе Свиндон. А позже оказались возле здания британского национального космического центра BNSC.

- Это британский правительственный орган отвечающий за космические исследования,- пояснил мой друг. Основан в 1985 году. Но нас будет встречать, как сказал мне брат, не Пол Дрэйсон. Это другой человек. И да. Если ты думаешь зачем мы находимся именно здесь, то об этом потом.

Дальше к нашему авто подошли три человека. Первый выглядел обыкновенно. Второй был одет необычно, как-будто бы на дворе стоял 19 век. А третий все время оглядывался и был в черном костюме. Это очевидно был телохранитель. Первый человек нес черный чемоданчик. Черных авто было две. Наш водитель вышел первым.

- "Очень интересная охрана. Если кто захотел убрать этих людей, то киллер с крыши их снял бы. И если бы Кеннеди тогда ехал в закрытом авто, его бы пока не убили", - прокоментировал про себя Шерлок.

Потом второй постучал по стеклу нашей машины.

- Выходите,- сказал второй.

Мой друг вышел из машины и пересел в другой автомобиль того же цвета. Как сказал Шери, это британский "Bentley State Sentinel". Он стоял рядом с нашим. В "Bentley" уже сидел первый. Второй ждал в "Rollse". А третий сторожил.

Сыщик стал сканировать его своим взглядом.

Первый начал разговор.- Вы меня не знаете. Но я знаю вас. Сейчас вы будете меня изучать, но зря. Я всего лишь замена. И всего навсего передам вам то, что надо мне передать.

- Верно. Вы упустили только то, что эту информацию вам передал премьер министер Джон Суини. Он сейчас на посту вместо Кира Стармера. На посту Стармер был в 2024 году.

- С вами опасно иметь дело детектив. Эту информацию не мог дать вам Майкрофт. Значит дал кто-то еще. Ваш брат сотрудничает с Королевством. Думаю вы все же внимательно изучили дело. Вам надо подписать вот это. Это дело о неразглашении этой информации. Больше вам знать и не надо. В ваших же интересах и вашего брата. Я только не понимаю зачем Майкрофт прислал именно вас. Это дело не для обычного детектива.

- Значит брат думает что я необычный,- подписывая бумагу ответил Шерлок.

- Вы имеете ввиду вашу дедукцию. Я вас умоляю. Сейчас другое время. И отличить например богатого человека от бедного очень трудно. Богатый может поехать на метро. Потому что боится что машину занесет в гололед. Я имею ввиду простой пример. Конечно сейчас все можно проследить по спутникам и камерам. И за человеком можно проследить. Тут не надо большого ума.

- А еще инфу можно взломать. Так вы получаете информацию. Что у вас прослушка в этой машине. Дорогой материал одежды. А поо швейцарские часы я вообще не говорю. Это вы забыли сказать. Но я изучаю детали дела там, где полиция на справляется. У вас спобность не видеть очевидные вещи, - с сарказмом сказал мой друг.

- Вы смелый человек в ваших высказываниях. Но ваша тяга к опасным расследованиям может вам повредить. Ничего как говорят личного. Это ваша работа.

Собеседник передал детективу файлик, попрощался, и вышел из машины.

"И у вас тоже опасная. Смотрите какой умник. Неужели вы думали что я не узнал уже информацию о вас", про себя сказал детектив. Но говорить лишнего сыщик не хотел. Шерлок смотрел на удаляющуюся фигуру человека и улыбнулся.

В стекло автомобиля снова постучали. Это был второй человек который ранее говорил мне выйти. Телохранитель нервно оглядывлся по сторонам.

- Мне надо с вами поговорить,- произнес незнакомец.

Шерлок посмотрел на него и открыл дверь с правой стороны автомобиля. Потом сыщик уткнулся в планшет.

Мужчина сел на заднее рядом с детективом.

- Добрый вечер. Меня зовут Нолан Лермонт. Я должен с вами ехать на остров. Вас должны были уведомить обо мне.

Лермонт был невысоким, средних лет мужчиной. С живыми карими глазами и темными волосами. На носу были очки и старинные карманные маленькие часы на цепочке.

- Вы шотландец и у вас есть кот или кошка. Я тоже люблю животных. У нас собака породы скотч-терьер. Были сегодня на скачках пока вас не забрали сюда. Вы потеряли жену. Детей у вас нет. Мне очень жаль.- Сказал сыщик не отрываясь от планшета.

- Я слышал о ваших способностях считывать людей.

- Вы подписывали договор?

- Да, но как вы определили что я был на скачках и что я потерял жену? Да и что у меня нет... я до сих пор ношу ее кольцо на пальце в память о ней. А то что у меня есть кот, говорит шерсть на моих брюках,- он улыбнулся.

- Ваша ненаблюдательность. У вас татуировка на левом плече. Там фраза "вместе навсегда". Сначала я думал что речь идет о сестре. Но увидев надпись ниже "в память о любимой", я все понял. По поводу детей мне говорили. Насчет скачек. У вас торчит край билета из кармана брюк. Там рисунок. Дата и время забега лошади. Не виден только номер старта. Остальное я сам.

- Вы правы, все так и есть.

- Я пока еще не все понял в расследовании, но по тому что я увидел, это полный крип,- сыщик положил планшет на сидение.

Ш.Х. Теперь я буду вам писать в блокноте. Вы тоже это сделайте. В машине прослушка. Бумажку сожгите когда будете в гостинице.

Н. Мне не объяснили что я должен переводить. Либо эти люди что-то скрывают. Они обещали большие деньги за перевод. Но перевод чего? Книги, рукописи...это же криминал. Меня просто выкрали. Надо нагнуть их эту темную правительственную верхушку.

Ш. Вы же понимаете с чем вы столкнулись? Назад дороги не будет.

Н.Л. Да. И потому мне страшно. Расскажите мне хоть что-нибудь детектив. Хоть что- то, чтобы я мог понять.

Ш. Это я и собираюсь расследовать.

Н. Вам наверно помогут. Насчет меня я сомневаюсь.

Ш. Мне нельзя рассказывать вам все. Но я постараюсь вам помочь. Долго я не могу с вами здесь разговаривать. Хорошо. Вы едете на осторов для перевода. Но я не знаю пока что вы будете там переводить. В моем деле есть зацепка. Это деревянная фигурка,- сыщик вытащил ее из рюкзака и отдал ее Нолану.- Что вы знаете об этом и некой маске?

Н. О, это фигурка моя пропажа. Значит это они украли ее у меня. Остров и фигурка связаны? Они верят в мифы? Про маску я знаю столько же сколько и вы. Говард не давал ее мне. Знаю что она стоит в музее. Сказал только, что она необычная. Но при чем тут космос?

Ш. У меня будет некая информация. Объединив которую, я смогу вам что-то ответить. Я сегодня как раз и поеду кое-куда по этому поводу.

Н. Я много путешествовал. И знаю кое-что про обряды связанные с этой стеллой. Эти обряды проводят в Новом Арлеане, Африке, раньше на берегах Шотландии и Гренландии. Мой друг Говард Лорейн и проффесор погибли. Но теперь я догадываюсь кто их убил.

Шерлок выудил пачку сигарет "Веnson" из кармана брюк. Затем вытащил из пачки сигарету. Потом нажал на кнопку, чтобы открыть окно, и стал курить.

Н. Держите меня в курсе пожалуйста. А куда мы сейчас едем?

Ш. Я на Бейкер-стрит. Там у нас вещи. А вы с водителем поедите в гостиницу. Мы с доктором и еще одним человеком, поедем утром. Вас отвезут, будут сторожить. И позже, дадут вам знать.

Н. Значит у меня нет выбора. Я так понял полиция тут мало поможет?

Шерлок молчал.

***

Кода мы вернулись, мой друг позвонил своему брату и рассказал ему по поводу журналиста. И что Шерлок поедет выяснять ситуацию с ним и пропавшими людьми. Также расскажет инспектору о чем-то. А позже даст отчет вечером. Через четыре часа Шерлок вернулся. И написал мне в блокноте, что распечатал телефонные звонки Найджела. С кем он говорил мой друг пока не сказал. И потом следил за человеком, с которым встречался Найджел. Про людей он мне расскажет на острове. А также написал о пропавших людях, вот это запись в блокноте.

"Не хочу подвергать тебя опасности Джон. Я подписал бумаги о неразглашении, я тебе говорил. Поэтому буду держать тебя в курсе только того, что тебе и другим надо знать. Не кидай обидку. Я знаю ты не скажешь никому. Знаю ты сердишься, что может что-нибудь случиться. Но дело сложное, не буду продолжать. Могу только сказать, что по поводу Найджела я не ошибся. Я знаю с кем журналист разговаривал по телефону. Ездил к нему в оффис. У его жены День рождения. Я завез подарок. И когда он отошел я поставил свой жучок. Там нет камер. Еще разговаривал с одним моряком на причале. За определенную плату сообщил что их здесь много и они здесь работают. Работают и другие национальности. Но нелегально. То что некоторые люди работают неофициально, это не секретная инфа. Но то, что я нашел там, было полнейшей жестью. Честно говоря, я не знаю зачем Майкрофт дал это дело мне. Сначала я не вникал. Мойбрат не любит когда суют нос в его секретные дела. Но он тоже в опасности как и тогда. Они тоже за ним следят. Они это...чем больше я погружаюсь в это расследование, тем оно мне не нравится. Мы ходим по тонкому льду. Спишемся позже. Я удаляю это сообщение".

Я дописал предложение и нажал на ноуте красную кнопку.

2 страница12 июля 2025, 11:50

Комментарии