11 страница3 марта 2025, 07:22

Глава 11

До свадьбы оставалось две недели. Две жалкие недели, которые тянулись мучительно долго, словно предвещая её неизбежный приговор. Сегодня она с Изабеллой отправилась на выбор свадебного платья — формальность, которая казалась ей абсурдной. Всё уже было решено за неё.

Их сопровождал Армандо — верный пёс Доменико, приставленный к ней следить за её безопасностью. Он неотступно следовал за ней, контролируя каждый шаг. Она не была невестой, радостно готовящейся к свадьбе, а лишь  пленницей, которую ведут в золотую клетку.

Силена сжала пальцы, едва удержавшись от раздражённого вздоха. После того случая с Моретти и её участия в их поставках, Доменико ужесточил контроль. Теперь он следил за каждым её движением, не давая ни единого шанса на свободу.

И что бесило её больше всего — он снова отправлял эти дурацкие цветы. Алые розы. Каждый день новый букет, словно напоминание: ты моя, и выбора у тебя нет.

Она выбрасывала их, не оставляя ни единого цветка, но он упрямо продолжал. Чего он ожидал? Что она после его сказанных слов, снова начнёт принимать их как ни в чем не бывало.

Силена вошла в один из самых дорогих свадебных бутиков Лос-Анджелеса, её взгляд скользнул по бесконечным рядам кружевных, атласных и расшитых вручную платьев. Всё это казалось таким чуждым, таким неправильным.

Изабелла шла рядом, подавляя ухмылку — она знала, что Силена задумала. Армандо, как всегда, был начеку, но не вмешивался, пока его босс не отдаст соответствующий приказ.

Силена скользнула пальцами по сумке, где лежала украденная карта Доменико. Она не могла контролировать свою жизнь, не могла отменить свадьбу, но сегодня у неё был шанс хотя бы на маленькую месть. Если уж её заставляют играть роль невесты, то она, по крайней мере, обойдётся Доменико в кругленькую сумму.

— Покажите мне всё самое дорогое, — холодно произнесла она, усаживаясь на диван.

Продавщицы тут же засуетились, вытаскивая роскошные наряды. Она даже не смотрела на ценники — платья за пятьдесят, сто, сто пятьдесят тысяч долларов. Отлично.

— А ещё, — добавила она, лениво глядя на консультанта, — подберите туфли, бельё, аксессуары... Ах да, и фату, самую длинную, что у вас есть.

Изабелла тихо рассмеялась, глядя на сияющие глаза продавцов, которые видели перед собой идеального клиента. Армандо лишь тяжело вздохнул, достав телефон — он явно знал, что этот день закончится звонком от разъярённого Доменико.

Силена вышла из примерочной в очередном роскошном платье. Оно было приталенным, с глубоким вырезом на спине и длинным шлейфом, усыпанным мелкими жемчужинами. Она посмотрела на себя в зеркало, но не увидела счастливую невесту — лишь женщину, закованную в золотые цепи.

— Слишком консервативно, — бросила она, разворачиваясь.

Продавщица нервно кивнула и поспешила предложить другой вариант.

Рядом Изабелла уже выбирала несколько платьев для себя. Цвет для подружек невесты и оформления свадьбы решили сделать красным — любимым цветом Силены. Алые розы, шёлковые ленты, приглушённый свет свечей... Красный — цвет страсти, силы и крови.

— Ты уверена в красном? — спросила Изабелла, выходя из примерочной в элегантном красном платье.

Силена усмехнулась, оглядывая подругу.

— Абсолютно. Пусть этот день будет хотя бы наполовину таким, каким хочу я.

Её пальцы сжали ткань свадебного платья, и она заставила себя отвернуться от зеркала. Хоть что-то в этой свадьбе должно быть по её правилам.

Силена перебрала уже десятки платьев, но ни одно из них не вызывало в ней того самого чувства, которое, как говорили, должна испытывать невеста. Раздражённо вздохнув, она шагнула к стойке, где висели новые модели, и её взгляд зацепился за одно из них.

Платье было смелым, притягательным, совершенно не похожим на традиционные наряды. Глубокое декольте подчёркивало изящную линию шеи и ключиц, а корсет плотно облегал талию, придавая силуэту ещё больше утончённости. Ткань — гладкий атлас с едва заметным блеском, а по подолу рассыпались тончайшие кружева, создавая иллюзию пламени. Оно было словно создано для неё.

— Это, — прошептала она, легко касаясь ткани пальцами.

— Ты уверена? — спросила Изабелла, наблюдая за её выражением.

Силена кивнула и шагнула в примерочную. Когда она вышла, Армандо, который всё это время стоял в стороне, как тень, резко выпрямился. В его взгляде мелькнуло что-то, что можно было бы принять за восхищение.

— Карделло с ума сойдёт, — буркнул он, отводя глаза.

Силена усмехнулась, глядя на своё отражение.

— Отлично. Пусть захлёбывается.

Изабелла в конце концов тоже выбрала и остановилась на элегантном платье оттенка бордо. Оно было изящным, но не вычурным — облегающий силуэт, высокий разрез на ноге и открытая спина.

— Это в самый раз, — уверенно сказала она, поворачиваясь к зеркалу.

Силена оценивающе оглядела подругу и довольно улыбнулась:

— Ты будешь самой красивой подружкой невесты.

Армандо, до этого момента сохранявший невозмутимость, почему-то резко отвернулся и прочистил горло.

— Ну что? Как тебе? — с хитрой улыбкой спросила Изабелла, сделав шаг ближе.

— Нормально, — буркнул он, явно стараясь не смотреть.

— Только «нормально»? — она приподняла бровь.

Армандо напряжённо сжал челюсть, прежде чем пробормотать:

— Карделло нас убьёт.

Изабелла рассмеялась и крутанулась перед зеркалом, будто нарочно испытывая его терпение.

Силена уверенно подошла к кассе и, не скрывая удовлетворенной улыбки, протянула карту Доменико. Кассирша даже не взглянула на нее, лишь провела оплату, а спустя мгновение передала чек и упакованные платья.

— Спасибо за покупку, мисс, — вежливо сказала она.

— Это не мне нужно говорить, а владельцу карты, — усмехнулась Силена, забирая пакеты.

Армандо лишь тяжело вздохнул, наблюдая за этим спектаклем. Он знал, что Доменико не обрадуется, но решил пока не вмешиваться.

Перед выходом Силена вдруг остановилась и повернулась к Изабелле:

— Нам нужно еще кое-куда заехать.

— Куда? — с интересом спросила подруга.

— В ювелирный.

Армандо хотел было возразить, но только усмехнулся и кивнул в сторону выхода.

— Тогда поехали, пока я не передумал.

Они быстро погрузили пакеты в машину и направились в один из самых дорогих ювелирных бутиков. Войдя внутрь, Силена сразу устремилась к витрине с кольцами. Её взгляд зацепился за одно из них — утончённое, с крупным рубином в центре и россыпью мелких бриллиантов.

— Красиво, — одобрительно заметила Изабелла.

— Да, но я ищу кое-что другое, — задумчиво ответила Силена, переводя взгляд на другую витрину.

Она провела пальцами по стеклу, изучая украшения, а затем улыбнулась.

— Вот оно, — прошептала она, указывая продавцу на массивный мужской перстень с гравировкой.

— Даришь жениху подарок? — с любопытством спросила Изабелла.

— Скорее его брату, — многозначительно ответила Силена, протягивая карту Доменико кассиру.

После удачного шопинга Силена почувствовала, как урчит ее желудок.

— Нам срочно нужно поесть, — заявила она, оглядывая Изабеллу. — Я уже не чувствую ног после этих примерок.

— Полностью поддерживаю, — кивнула подруга.

— Я знаю одно хорошее место неподалеку, — неожиданно подал голос Армандо.

Силена с прищуром посмотрела на него:

— Ты решил нас угостить?

— Скорее уберечь себя от твоего голодного недовольства, — усмехнулся он.

Девушки рассмеялись, и все вместе они направились в один из  ресторанов Лос-Анджелеса.

Когда они вошли, хостес тут же провела их к уютному столику у окна с панорамным видом на город. Атмосфера была приятной: мягкий свет, приглушенная музыка и легкий аромат дорогих вин.

— Отличный выбор, Армандо, — одобрительно сказала Изабелла, садясь за стол.

— Хоть где-то ты угодил, — добавила Силена, изучая меню.

Они сделали заказ: стейки, салаты и, конечно же, бутылку красного вина. Пока ждали еду, Силена достала телефон и увидела несколько пропущенных вызовов от Доменико.

— Кажется, кто-то уже узнал о моей маленькой мести, — ухмыльнулась она, демонстрируя экран Изабелле.

— Ну, ты ведь не думала, что он это не заметит? — хихикнула подруга.

— Пусть злится. Это даже забавно.

Армандо лишь покачал головой, он знал, что Доменико будет в бешенстве, но сейчас, по крайней мере, они все могли спокойно поесть.

Силена с Изабеллой вошли в пентхаус, переговариваясь и смеясь, но их веселье резко оборвалось, когда в холле они увидели огромный букет алых роз. Цветы занимали столько места, что пройти мимо них, не заметив, было просто невозможно.

— Охренеть... — пробормотала Изабелла, медленно обходя букет.

Силена нахмурилась, подойдя ближе. Между бархатистыми лепестками роз белела аккуратно сложенная записка. Она вытащила ее и развернула.

"За твою маленькую шалость."

— Он издевается? — вскипела Силена, сжав листок в кулаке.

— Честно? Я думала, он разнесет полгорода, — ухмыльнулась Изабелла, прислонившись к стене. — А он просто отправил тебе цветы.

— Огромные, — раздраженно уточнила Силена, уперев руки в бока. — Он знал, что я их выброшу, поэтому прислал такой гигантский, чтобы у меня не было выбора!

Она даже представить не могла, во сколько обошлась эта композиция. Доменико любил демонстрировать свое превосходство, и этот жест — чистое подтверждение этому. Он не злился, не кричал, не угрожал — он просто показал, что контролирует ситуацию.

— Может, пора смириться, что он все равно тебя переиграет? — с усмешкой спросила Изабелла, наблюдая, как подруга раздраженно обходит букет кругами.

— Никогда, — процедила Силена, но затем поджала губы.

Она взяла один из цветков, покрутила в руках, вдыхая аромат. В глубине души она знала: Доменико всегда умел вывести ее из равновесия и заставить чувствовать то, что она так упорно пыталась подавить.

Они прошли на кухню, и Силена без особых раздумий открыла холодильник, достала виноград и поставила на стол. Изабелла села на барный стул, лениво прокручивая в пальцах бокал с вином, которое налила себе сразу после того, как они вошли в пентхаус.

Пакеты с покупками остались в гостиной, но никто не торопился их разбирать. Сегодня был слишком насыщенный день, и обе хотели просто расслабиться.

— Тебе нравится Армандо? — вдруг спросила Силена, прерывая тишину.

Изабелла тут же поперхнулась вином и закашлялась.

— Черт, Сили! — она отставила бокал, бросив на подругу возмущенный взгляд.

— Что? — с невинным видом пожала плечами Силена, беря ягоду винограда и бросая в рот.

Изабелла вытерла губы салфеткой, избегая прямого взгляда.

— Думаю, да, — призналась она спустя паузу, но тут же добавила: — Но...

— Но ты боишься снова ошибиться? — Силена внимательно посмотрела на подругу.

— Да, — тихо выдавила Изабелла.

Она редко говорила о своих чувствах, но сейчас в ее голосе слышалась неуверенность, а в глазах мелькало что-то похожее на страх.

Силена задумчиво покрутила бокал с вином в руке.

— Армандо неплохой мужчина, — заметила она. — Он надежный, верный. К тому же, если бы ты ему не нравилась, он бы не смотрел на тебя так, как смотрит.

— Как смотрит? — с любопытством приподняла брови Изабелла.

— Как будто хочет и боится одновременно, — усмехнулась Силена.

Изабелла закатила глаза, но скрыть легкую улыбку не смогла.

Они долго болтали, сидя на кухне, перебирая темы — от мужчин до свадебных хлопот. Вино постепенно расслабляло, а смех звучал все громче. Силена рассказывала о том, как представляла свою свадьбу в детстве, а Изабелла поддразнивала ее, утверждая, что та никогда не была романтичной натурой.

В какой-то момент разговоры сменились тишиной. Изабелла зевнула, потянулась и взглянула на часы.

— Черт, уже поздно... — пробормотала она, опираясь на локти.

Силена кивнула, но вставать с места не спешила.

— Сегодня ты остаешься у меня, — лениво заявила она.

— Как удобно ты решила за меня, — хмыкнула Изабелла, но возражать не стала.

Спустя несколько минут они уже лежали в широкой кровати Силены, укрывшись мягким одеялом.

— Знаешь, — сонно пробормотала Изабелла, уткнувшись в подушку, — несмотря на все, мне кажется, что ты начинаешь привязываться к Доменико...

Силена лишь усмехнулась, глядя в потолок.

— Спи, Иза, — ответила она, закрывая глаза.

Но сон не приходил так быстро, как хотелось бы.

Силена ворочалась в постели, наблюдая, как лунный свет пробивается сквозь шторы и рассыпается по потолку. Мысли не давали ей покоя. Она ненавидела его за то, что он пытался подчинить ее, заставлял жить по его правилам, держал под контролем. Но вместе с ненавистью приходило и что-то другое.

Она вспомнила тот вечер в офисе — горячие, требовательные прикосновения Доменико, его уверенность, с которой он держал ее в своих руках. Вспомнила, как ее тело предательски отзывалось на его прикосновения, как жар растекался по коже, как сбивалось дыхание.

Ее злило это. Бесило, что он так легко будоражил ее, что вызывал в ней чувства, которые она не могла контролировать. Она должна была сопротивляться, должна была держать дистанцию, но стоило ему приблизиться, и все ее принципы рушились.

Силена закрыла глаза, пытаясь прогнать воспоминания, но они, словно нарочно, вспыхивали перед ней с новой силой. Она чувствовала призрачное тепло его рук, его дыхание у своей шеи, слышала хриплый голос, полный власти и желания.

Она злилась. На него. На себя. На этот чертову связь, которую она не могла разорвать.

*****

Доменико устроился в кресле, потирая пальцами виски. Полет проходил спокойно, но напряжение висело в воздухе. Он бросил взгляд на Силену — она была погружена в телефон, явно разбираясь с какими-то рабочими вопросами. Он знал, что даже перед свадьбой она не оставит свои дела. Упрямая.

Все эти два месяца он был завален работой, но даже на расстоянии она умудрялась доводить его до бешенства. Вспомнить хотя бы ту историю с его картой — он, конечно, мог бы устроить скандал, но, черт возьми, ему даже нравилось оплачивать ее покупки. Это был своего рода способ показать, что она принадлежит ему, даже если сама не хотела этого признавать.

Когда самолет приземлился, их уже ждали. Романо встретил их у трапа, сложив руки на груди и глядя на них с легкой насмешкой.

— Скажу честно, я не особо рад вас видеть, — заявил он, окидывая их взглядом.

— Мы тоже, — синхронно ответили Силена и Доменико, заставляя Армандо тихо фыркнуть от смеха.

Фернандо, один из людей Романо, молча взял их сумки и понес к машине. Армандо последовал за ним, а девушки сели на заднее сиденье рядом друг с другом.

Доменико занял место спереди, бросая короткие взгляды в зеркало заднего вида. Силена выглядела спокойной, и это его смущало.

Машина плавно свернула на подъездную дорожку, и массивные ворота медленно отворились. Доменико взглянул на поместье — некогда наполненный смехом и уютом дом теперь казался холодным и пустым. Потеря Элизы изменила их всех, оставив в стенах этого места призраков прошлого. Здесь царила тишина, пропитанная воспоминаниями, от которых хотелось бежать.

Он мысленно напомнил себе, что нужно выдержать всего два дня. Свадьба пройдет на территории поместья, как того требуют традиции. Ндрангета всегда делала акцент на семейных узах, поэтому церемония будет камерной, но даже так семья Карделло насчитывала не один десяток человек.

После свадьбы он не задержится здесь ни на минуту дольше. Как только всё закончится, он увезет Силену обратно в Лос-Анджелес. Здесь ему больше нечего делать.

Когда машина остановилась перед входом, их встретила Вивиана. Несмотря на усталый взгляд, она выглядела элегантно, как всегда.

Сначала она поцеловала Романо в щеку, потом обняла Доменико, задержавшись на мгновение дольше, чем обычно.

Затем она повернулась к Силене и Изабелле, ее улыбка была теплой, но в глазах читалась легкая печаль.

— Добро пожаловать в семью, дорогая, — мягко сказала она, обнимая Силену.

Доменико невольно нахмурился, глядя на мать. Ему не нужно было слов, чтобы понять — она снова поссорилась с отцом. Это стало их привычным состоянием с того дня, как не стало Элизы.

Он стиснул челюсть, обводя взглядом поместье. Еще два дня. И он наконец уедет.

Когда они вошли в дом, самые близкие члены семьи уже собрались в просторной гостиной. Атмосфера была напряженной, но наполненной негромкими разговорами и любопытными взглядами, обращенными к ним.

В центре стоял средний брат отца, Франческо, с супругой Розали и их сыновьями — близнецами Римо и Леоном. Доменико видел их в последний раз, когда мальчикам было всего десять лет. Теперь перед ним стояли двое молодых мужчин, заметно повзрослевшие, но совершенно разные.

Римо был высоким, с темными волосами и такими же темными, почти черными глазами. В его облике читалась хищная резкость, а выражение лица оставалось невозмутимым. Леон, напротив, унаследовал светлые волосы матери и карие глаза. Он был чуть крупнее брата, а во взгляде читалась некая теплота, в отличие от ледяного спокойствия Римо.

Позади стоял младший брат отца, Винченцо, с детьми — старшим сыном Даниэле и младшей дочерью Габриэлой.

Как только Романо и Доменико перешагнули порог, их племянники тут же бросились к ним с радостными возгласами. Даниэле хлопнул Доменико по плечу, оценивающе оглядывая, а Габриэла обняла его, хоть он и не был любителем подобных проявлений эмоций.

Старшие, Франческо и Винченцо, лишь коротко кивнули в знак приветствия, оставаясь в стороне.

Силена и Изабелла стояли немного позади, явно не понимая всей этой семейной динамики.

Доменико почувствовал их напряженность и, не раздумывая, взял Силену за руку, подтягивая ближе к себе.

— Знакомьтесь, это моя будущая жена, Силена Беллини, — сказал он громко, чтобы услышали все.

В комнате повисла короткая пауза, после чего Франческо с интересом взглянул на девушку, а Винченцо слегка приподнял бровь.

— Добро пожаловать в семью, Силена, — наконец произнес Франческо, голос его был глубоким, но без особых эмоций.

Римо и Леон переглянулись, затем Римо ухмыльнулся:

— Сочувствую, но, похоже, ты влипла, Беллини.

Силена скрестила руки на груди и приподняла подбородок:

— Что ж, я не из тех, кто пасует перед трудностями.

Доменико хмыкнул, зная, что эта встреча еще подарит ему немало интересных моментов.

Когда его мать позвала всех к столу, семья плавно переместилась в просторную столовую. За длинным столом царила привычная шумная атмосфера: кто-то оживленно обсуждал дела, кто-то смеялся над шутками, а кто-то просто наслаждался вином и ужином.

И все же, несмотря на эту уютную семейную картину, внутри Доменико оставалась пустота. Его взгляд скользнул по комнате, и он поймал себя на мысли, что если бы Элиза была здесь, все было бы иначе. Ей бы уже исполнилось девятнадцать. Он задумался, каким человеком она могла бы стать, будь у нее шанс вырасти в любви, а не в крови и войне.

Тем временем Габриэла, сияя от радости, уже взяла под руку Силену и Изабеллу, что-то оживленно рассказывая. Ее глаза светились восторгом, а руки размахивали в воздухе, подчеркивая каждое слово.

Доменико перевел взгляд на Силену. Она смеялась, искренне, непринужденно, и этот момент заставил его замереть. Он никогда раньше не видел ее такой— не напряженной, не дерзкой, не обороняющейся, а просто... свободной.

Ему вдруг захотелось, чтобы она так же улыбалась и ему. Но стоило ей поймать его взгляд, как она тут же охладила эмоции, резко оборвав их зрительный контакт.

Доменико ощутил легкое движение за спиной. Его мать подошла ближе, мягко приобняла его за плечо и тихо сказала:

— Она прекрасна. Ты должен оберегать ее. Я вижу, как ты на нее смотришь.

Он молчал, продолжая наблюдать за Силеной.

— Не показывай этого своему отцу, — добавила мать, и в ее голосе прозвучало предостережение. — Иначе он сломает ее.

Доменико сжал челюсти. Он знал, что его отец ожидает, что после свадьбы он поставит Силену на место, сделает послушной женой, укротит ее строптивость.

Но он не собирался этого делать.

Доменико не хотел держать ее в клетке, как хотел бы отец. Он хотел только одного — чтобы она была рядом. Чтобы была в безопасности.

Она его королева.

А королева должна повелевать.

И если для этого ему придется снова и снова испытывать ее огонь, терпеть ее бунт, бороться с ее дерзостью и независимостью — что ж, пусть так.

Ведь именно это сводило его с ума.

11 страница3 марта 2025, 07:22

Комментарии