6 страница16 февраля 2025, 17:24

Глава 5 Церемония

И вот наступило утро самого важного дня. Эли сидела перед зеркалом в своей комнате. Её платье висело на манекене рядом, готовое для последнего штриха. Элизабет аккуратно поправляла складки на ткани, а в комнате царила тишина, нарушаемая только мягким шумом ветра за окном. За неделю подготовки Марко и Эли вымотались не из-за организационных моментов, а из-за постоянного давления со стороны их родителей. Скрыть правду становилось всё сложнее, особенно когда каждая мелочь превращалась в повод для обсуждений и осуждений.

— Мам, — начала Эли, её голос был тихим, но твёрдым. — Я знаю, что ты делаешь это сейчас не ради меня, а ради себя.

Элизабет остановилась и посмотрела на дочь через зеркало.

— Ты ведь всё это время знала, что эта свадьба — фальшь, — продолжила Эли. — Но ты ничего не сказала. Ты сама была в таком положении, почему просто не поговоришь с отцом и не заберёшь меня?

Элизабет выпрямилась, её взгляд стал серьёзным.

— Эли, давай не будем начинать этот разговор, — ответила она, сохраняя спокойствие. — Ты прекрасно понимаешь, почему я этого не делаю.

Эли отвернулась от зеркала, сжимая руки.

— Да, мама, — горько произнесла она. — Я понимаю. Ты боишься.

Элизабет нахмурилась, но ничего не сказала. Вместо этого она подошла ближе и аккуратно коснулась плеча дочери.

— Я не боюсь, Эли, — мягко, но твёрдо ответила она. — Я просто знаю, что иногда нужно принимать решения, которые не всегда соответствуют нашим желаниям.

Эли усмехнулась.

— Ты всегда говоришь о жертвах, о долге. Но ты никогда не спрашивала, что хочу я.

Элизабет вздохнула, убрала руку и отошла к платью.

— Я хочу, чтобы ты поняла, что этот день важен не только для тебя. Это важно для твоего будущего, для всех нас.

Эли молчала, наблюдая за матерью. Она знала, что спор бесполезен. Всё было решено ещё до того, как она узнала о сделке между отцом и Марко.

Элизабет поправила подол платья и обернулась.

— А теперь соберись. Тебе нужно быть сильной.

Эли глубоко вдохнула, стараясь успокоиться. Она поднялась с кресла, подошла к платью и провела пальцами по мягкому кружеву.

— Хорошо, мама, — наконец сказала она. — Я буду сильной.

Элизабет улыбнулась и кивнула.

— Я горжусь тобой.

Но в этот момент Эли чувствовала всё, кроме гордости. В её сердце бушевала буря, но внешне она оставалась спокойной. Сегодня был её день. День, который изменит всё, даже если он был построен на лжи.

Церемония началась ровно в полдень, как было запланировано. Виллу преобразили до неузнаваемости: белоснежные драпировки, сверкающие хрустальные люстры и тысячи цветов, создававших ощущение сказочного сада. Гости занимали свои места, и тихий гул голосов постепенно утихал, уступая место звукам скрипки, которая заиграла первую мелодию.

Марко стоял у алтаря. Его чёрный классический костюм сидел идеально, но, несмотря на собранный вид, он чувствовал себя так, будто его заперли в клетке. Рядом с ним стоял его старший брат Мартино, по привычке выдавая короткие саркастичные комментарии.

— Расслабься, Марко, — шепнул он. — Ты выглядишь так, будто сейчас упадёшь в обморок.

Марко хмуро взглянул на него, но ничего не ответил. Его взгляд метался по залу, пока не остановился на большой дубовой двери, за которой готовилась выйти Эли.

Когда двери наконец открылись, зал затаил дыхание. Эли шагнула вперёд, взяв под руку отца. На ней было платье, которое они с Элизабет выбрали несколько дней назад: нежно-белое, с тонким кружевным лифом и лёгкой струящейся юбкой, подчёркивающее её утончённую фигуру, и длинный шлейф, который мягко скользил по полу. Она выглядела изыскано, но в её глазах читалось что-то другое — смесь напряжения и внутренней решимости.

Ричард Миллер, сопровождая дочь, шёл уверенно, будто это был ещё один его деловой контракт. Он слегка наклонился к Эли и прошептал:

— Помни, ты Миллер. Улыбайся, как будто всё идеально.

Эли чуть кивнула, но внутри всё сжималось. Когда они дошли до алтаря, Ричард передал её руку Марко, который, хоть и старался выглядеть невозмутимым, не мог скрыть лёгкой растерянности. Их взгляды встретились, и на мгновение весь мир будто исчез.

— Ты великолепна, — шепнул Марко, слегка наклоняясь к ней.

Эли сдержанно улыбнулась.

— А ты всё ещё лжёшь

Церемония продолжилась. Священник произносил традиционные слова, и гости внимательно наблюдали за парой. Марко и Эли, как настоящие профессионалы, играли свои роли безупречно. Они обменялись клятвами, подготовленными заранее, и каждый из них говорил с такой искренностью, что даже самые подозрительные гости не могли бы усомниться в их чувствах.

— Я, Марко Де Лука, беру тебя, Эли Миллер, в жёны... — его голос звучал уверенно, но в глазах читалась усталость.

— Я, Эли Миллер, беру тебя, Марко Де Лука, в мужья... — её голос был твёрдым, и даже Марко заметил, что в этот момент она выглядела сильнее, чем когда-либо.

Когда пришло время для обмена кольцами, Эли на мгновение замерла, глядя на небольшое золотое кольцо в своих руках. Этот жест был почти незаметен, но Марко уловил его.

— Всё будет хорошо, — шепнул он так тихо, что только она могла услышать.

Она посмотрела на него, кивнула и надела кольцо ему на палец.

Когда священник объявил их мужем и женой, и Марко наклонился, чтобы поцеловать её, время замедлилось. Это был тот момент, которого ждали все гости. Их губы соприкоснулись, и зал разразился аплодисментами.

Для всех вокруг это был поцелуй любви. Для них — акт, завершивший сделку.

Свадебный вечер начался на просторной террасе виллы. Закат окрасил небо в мягкие розовые и золотые оттенки, создавая идеальную атмосферу для праздника. Столы ломились от изысканных блюд и напитков, гости веселились, обсуждали церемонию и танцевали под живую музыку.

Марко был в центре внимания — приветствовал гостей, шутил, вел себя так, будто это действительно был самый счастливый день его жизни. Эли, напротив, была погружена в свои мысли. Она сидела за главным столом, поддерживая вежливую улыбку, когда кто-то обращался к ней, но её взгляд часто блуждал где-то вдали.

Эли ловила себя на мысли о том, как всё зашло так далеко. Ещё недавно она ругалась с Марко на пляже, твердо выражая своё сопротивление всему этому фарсу. И вот теперь она сидит здесь в роли его жены, с золотым кольцом на пальце, улыбаясь людям, которые искренне верили в их счастье.

Она взглянула на Марко, который в этот момент что-то рассказывал Ричарду, её отцу. Тот смеялся, хлопая зятя по плечу, как будто они были лучшими друзьями. "Как он это делает?" — подумала Эли, наблюдая за его лёгкой манерой общения, способностью очаровывать людей.

Её раздумья прервал тихий голос:

— Всё в порядке? — Марко оказался рядом, осторожно склонившись к ней, чтобы их разговор не был слышен другим.

— Да, — быстро ответила Эли, вернув себе спокойный вид.

— Ты весь вечер выглядишь отстранённой. О чём думаешь? — его взгляд был испытующим, но не давящим.

Она отвела глаза и сделала вид, что поправляет кольцо на пальце.

— Ничего. Просто устала.

Марко выпрямился, но продолжал смотреть на неё.

— Ты говорила, что сделала это по личным причинам. Но ты сама понимаешь, почему до сих пор помогаешь мне?

— Нет, — честно ответила она, её голос был тихим, но твёрдым. — Я не понимаю.

Марко собирался что-то сказать, но их разговор прервала Адрианна, подскочившая к ним с бокалом шампанского.

— Вы, молодожёны, слишком серьёзны для вашего дня! Давайте, порадуйте всех и покажите нам первый танец, — заявила она, потянув их за руки.

Эли и Марко переглянулись. Она вздохнула, встала и, вложив руку в его, прошептала:

— Мы ещё вернёмся к этому разговору.

— Обязательно, — тихо ответил он, уводя её на центр танцпола.

Когда заиграла музыка, Марко взял её за талию, а она положила руки ему на плечи. Гости аплодировали, наблюдая за красивой парой, кружившейся под мелодию. Эли ощущала, как всё вокруг словно растворяется. В этот момент она снова задала себе вопрос: "Почему я здесь?"

Марко, словно почувствовав её напряжение, наклонился ближе:

— Расслабься, Эли. Всё под контролем.

Она чуть усмехнулась, смотря куда-то через его плечо.

— Знаешь, Марко, иногда мне кажется, что ты и сам в это не веришь.

Он ничего не ответил, но его хватка чуть крепче обвила её талию, как будто этот жест был его молчаливым ответом.

Гости уже начинали понемногу расходиться, вечер был в самом разгаре. Эли воспользовалась небольшой паузой и ускользнула с террасы, чтобы перевести дух. Она направилась к фонтану в саду, где царила тишина и играли лишь звуки воды. Ей хотелось немного уединения после долгого дня, полного фальши и напряжённых улыбок.

Она едва успела сделать вдох, как услышала за спиной знакомый голос:

— Красавица невеста нашла способ скрыться от собственной свадьбы?

Эли обернулась и увидела Маттео. Он, как всегда, выглядел непринуждённо: слегка расстёгнутый ворот рубашки, лёгкая усмешка на губах и взгляд, полный игривости.

— Маттео, — произнесла она с лёгкой улыбкой. — Ты никогда не упускаешь возможности появиться в самый неожиданный момент.

Он подошёл ближе, его осанка и уверенность были почти вызывающими.

— Знаешь, Эли, я не мог не заметить, как ты сегодня блистала. Ты заставила даже мою мать, эту несгибаемую женщину, улыбнуться. Это что-то, — он чуть склонил голову, будто изучал её. — Но я не могу не задаться вопросом: не скучно ли тебе в роли?

Эли приподняла бровь.

— В какой роли, Маттео?

— Жены моего брата, конечно. Ты же не из тех, кто довольствуется чем-то предсказуемым.

Она коротко рассмеялась, сделав вид, что не восприняла его слова всерьёз.

— Ты прав, я не из тех, кто любит скуку. Но, знаешь, Маттео, мне нравится держать интригу.

Он шагнул ближе, сокращая расстояние между ними.

— Вот это я и заметил. Ты слишком загадочная для такой простой свадьбы.

Эли чуть склонила голову, позволяя лёгкой улыбке заиграть на её губах. Она прекрасно понимала, куда он клонит, и решила немного поиграть.

— И что, Маттео, ты решил разгадать эту загадку?

Он наклонился ближе, его голос стал ниже:

— Возможно. Ты ведь не похожа на женщину, которая позволит кому-то навязать свою судьбу.

Эли сделала шаг назад, создавая между ними дистанцию, и её улыбка стала чуть холоднее.

— Знаешь, Маттео, ты хороший игрок. Но проблема в том, что я не играю с теми, кто не может выиграть.

Его глаза сузились, и на мгновение он потерял своё самообладание, но быстро вернул себе привычную ухмылку.

— Это вызов, Эли?

— Это факт, — ответила она, одарив его ледяным взглядом.

Она развернулась, собираясь уйти, но в этот момент в сад вышел Марко. Его взгляд тут же упал на Маттео и Эли, стоящих слишком близко друг к другу.

— Здесь какой-то семейный совет? — спросил он, подходя ближе, и в его голосе явно звучала нотка раздражения.

Эли взглянула на него, сохраняя спокойствие.

— Нет, просто небольшая беседа.

Маттео усмехнулся и, отступая, бросил:

- Мы просто обсуждали, как ты очарователен сегодня.

Марко лишь хмуро посмотрел на него, пока тот уходил в сторону виллы. Затем он обратился к Эли:

— Ты часто позволяешь ему так крутиться вокруг тебя?

Она скрестила руки на груди и прищурилась.

— Почему ты спрашиваешь? Это что, ревность, Марко?

Он фыркнул, но его голос выдавал больше, чем он хотел.

— Нет. Просто не хочу, чтобы ты подпитывала его самомнение. Оно и так зашкаливает.

Эли рассмеялась.

— Не переживай, я прекрасно справляюсь с такими, как Маттео. Кстати, может, тебе стоит быть благодарным? Я только что избавила тебя от одной из его попыток испортить тебе вечер.

Марко вздохнул, но в уголках его губ появилась лёгкая усмешка.

— Может быть. Но в следующий раз, Эли, постарайся, чтобы я не видел этого.

— Постарайся меньше вмешиваться, Марко, — парировала она с лукавой улыбкой и направилась обратно к террасе, оставляя его стоять в саду.

Вечер закончился поздно. Эли и Марко, вымотанные бесконечными разговорами, тостами и напряжением, наконец добрались до их спальни. Эли первой скинула туфли, наслаждаясь мгновением свободы.

— Я думала, этот вечер никогда не закончится, — пробормотала она, усаживаясь на край кровати.

Марко стянул галстук и бросил его на стул, затем обернулся к Эли.

— Ты справилась отлично, — сказал он, устало улыбаясь. — Все поверили в нашу сказку.

— Ты хочешь сказать "в твою сказку", — поправила она, глядя на него. — Напомню, это ты принудил меня.

Марко хмыкнул, но не стал спорить. Вместо этого он подошёл к мини-бару и налил себе стакан воды.

— Ладно, давай поспим. Завтра нам предстоит ещё один день с родителями.

— Не напоминай, — вздохнула Эли, забираясь под одеяло.

Утром дом наполнился суетой. Ричард и Элизабет собирались уезжать первыми, следом отправлялись родители Марко. Прощание было коротким, но эмоционально изнуряющим. Эли, стоя у порога, делала вид, что улыбается, в то время как внутри она чувствовала себя абсолютно истощённой.

— Ты выглядишь уставшей, дорогая, — заметила Элизабет, когда они обнимались на прощание.

— Просто насыщенные дни, мама, — ответила Эли, удерживая голос спокойным.

Когда все наконец уехали, и даже Джон, который в последние дни был её единственным союзником, покинул виллу, Эли почувствовала, как её напряжение возросло. Теперь она осталась один на один с Марко.

Ещё до конца не понимая, что её так напрягало, она машинально вернулась в свою прежнюю спальню. Закрыв за собой дверь, она облегчённо выдохнула, наслаждаясь одиночеством.

Она огляделась по сторонам, радуясь привычной обстановке своей комнаты. Скинув платье и накинув халат, Эли устроилась на диване, обхватив колени руками. Её мысли снова вернулись к событиям последних дней.

"Почему я до сих пор здесь? Почему согласилась на этот брак?"

Она резко встала и подошла к окну, глядя на террасу, где вчера еще гремел свадебный вечер. Теперь все было тихо, только слабый ветер лениво шевелил шторы. Эли облокотилась на подоконник и задумчиво смотрела на опустевший двор. Она всегда представляла, что выйдет замуж за любимого человека, а не за мужчину, которого едва знает.

Марко... Он показался ей интересным на том самом маскараде где они впервые встретились. Его манера говорить, его взгляд, его уверенность в себе — всё это тогда привлекло Эли, но сейчас, это улетучилось. Они практически не знали друг друга, и хотя Марко вёл себя сдержанно и уважительно, между ними оставалась невидимая стена .

Эли вздохнула, наблюдая, как утреннее солнце заливает террасу мягким светом. Она уже привыкла к мысли, что теперь её жизнь связана с этим домом и этим человеком, но что дальше? Чем она будет заниматься в этой огромной вилле, где даже эхо кажется громким?

Она машинально поправила волосы и задумалась о том, как изменилась её жизнь. Раньше всё было просто: светские встречи с матерью, балы, кружки и вечеринки. Эти ритуалы, казалось, заполняли каждую минуту её дня. А теперь?

— Мадам, вам принести обед? — внезапно прервал её мысли голос экономки.

Эли обернулась. Женщина, строгая и аккуратная, стояла у двери, слегка наклонив голову.

— Нет, спасибо, Клара, — ответила она, стараясь улыбнуться. — Я... позже.

Когда экономка удалилась, Эли решила, что не может оставаться пассивной. Этот дом, эти длинные коридоры и молчаливые стены давили на неё. Нужно найти себе занятие.

Спустившись в гостиную, Эли сразу заметила на столике несколько папок. Видимо, Марко оставил их после работы. Один из документов привлёк её внимание — аккуратные чертежи, схемы, пометки на полях, выполненные уверенным почерком. Её взгляд остановился на крупной надписи: «Гоночная трасса. Проект №7».

Любопытство пересилило осторожность, и она взяла папку в руки, пролистала несколько страниц, внимательно рассматривая детали.

— Интересно, правда? — раздался за её спиной внезапный голос.

Эли вздрогнула и обернулась. В дверях стоял Марко, слегка нахмурив брови, но на его лице не было ни раздражения, ни укора. Скорее лёгкое удивление.

— Прости, я не хотела... — быстро начала она, пытаясь закрыть папку.

— Всё в порядке, — перебил он, заходя в комнату. — Это часть проекта. Я не знал, что ты интересуешься подобным.

Эли посмотрела на него и вдруг улыбнулась краешком губ.

— Если быть честной, меня больше привлекает не процесс проектирования, а скорость, — ответила она, откладывая папку.

Марко усмехнулся и сел рядом.

— Неудивительно, — заметил он. — Твой брат — один из лучших гонщиков. У тебя, видимо, это в крови.

Эли вздохнула, вспомнив шумные заезды брата, его восторженные рассказы о трассах и машинах.

— Да, Джон всегда вдохновлял меня своим энтузиазмом. — призналась она.

— Тогда у тебя есть шанс попробовать, — спокойно сказал Марко, кивая на чертежи. — Если хочешь, я покажу тебе больше. Может, тебе даже понравится.

— Ладно, — наконец сказала она. — Покажи мне.

Он потянулся за папкой и разложил чертежи на столе, начав объяснять концепцию трассы, её особенности и сложности. Эли слушала, сначала сдержанно, а потом всё больше погружаясь в его рассказ.

— Это не просто линия дороги, — говорил Марко. — Каждый поворот, каждый подъём или спуск должны быть рассчитаны до миллиметра. Это не просто проект — это азарт и точность.

Её взгляд остановился на одном из чертежей.

— А что здесь? Почему такая резкая дуга? — спросила она, указывая на одну из секций.

Марко чуть удивился её внимательности.

— Это место для зрителей. Мы хотим, чтобы гонщики снижали скорость и давали публике возможность насладиться моментом. Ты хорошо заметила.

Эли почувствовала лёгкое удовлетворение. Впервые за долгое время она ощутила, что её мнение важно.

— Знаешь, — сказал Марко, немного помедлив, — тебе стоит поехать на одну из трасс.

— Я согласна.

6 страница16 февраля 2025, 17:24

Комментарии