Часть IX
POV: Thomas Shelby
***
Время уже послеобеденное, а я вместе с миссис Карлтон вышагиваю в сторону конюшни, где находиться моя кобылка. Шли мы с Мэй в тишине, да и я не особо хотел о чём-то разговаривать с ней. Мне хватило разговора с ней в пабе.
Заходя в конюшню мы подошли к деннику, где вместе с конюхом стояла моя лошадь.
— Ник, это Томас Шелби. Он пришёл осмотреть свою кобылу, — проговорила Мэй, опираясь плечом о столб.
— Да, я слыхал о нём, — проговорил мужчина. Ему на вид лет пятьдесят. Седая щетина отросла, а само лицо было в небольших морщинах.
— Никки лучший конюх в Англии, — проговорила Карлтон, переведя свой взгляд на меня.
— И он любит тратить деньги. Я знаю, — начал я, засунув одну руку в карман. — Судя по отчётам, что я читал, ты тратишь два фунта в месяц на порошок от глистов.
— А вам нужна лошадь с глистами? — бросил конюх.
— Лошади цепляют глистов из поилки. Пустите туда золотую рыбку, она съест личинки, — проговорил я, не отводя взгляд от конюха. Миссис Карлтон деликатно молчала.
— Это какой-то цыганский фокус?
— Нет, бухгалтерский. Золотая рыбка стоит пенни, — осведомил я.
— А ещё их можно выиграть на ярмарке. В какой нормальной конюшне вы видели подобное?
— В конюшне компании «Смит». Слышали о такой?
— Я уверен, что они подобным не занимаются, — давил свою линию конюх. — В этой конюшне, я уверен, тратят деньги на порошок от глистов.
— Глава этой компании прислушалась к моему совету о золотых рыбках и теперь они не тратят деньги на порошки, а покупают золотую рыбку. Можете приехать туда и посмотреть. Раз в день они выпускают их в поилки, — проговорил я. Конюх нервно сжал повод. А затем отпустил его, направляясь в сторону выхода.
— Если скажите, я ещё от ветеринара откажусь, — бросил он. — Извините, — последнее что сказал конюх, оставляя нас одних. Я подошёл к лошади ближе.
— Не думали стать дипломатом? — я усмехнулся, поглаживая лошадь по морде.
— Привет, привет. Ну как ты? — спросил я у кобылки. Она же начале кивать мне головой, словно отвечая.
— Золотые рыбки? Серьёзно? — спросила Мэй.
— Да. Вашим людям нужно многому учиться, — проговорил я, поглаживая лошадь по шее.
— Как и вашей жене?
— Амелия сама может многому научить меня.
— Тем не менее, о такой мелочи, как золотая рыбка, она не знала, — давила Карлтон. Я оторвал свой взгляд о лошади и перевёл его на женщину.
— Никто из нас не совершенен, — на этом мы закончили наш разговор. Миссис Карлтон предложила мне выпить и обсудить тренировки. Я согласился и мы с ней прошли к ней в дом. Прямо посреди нашего разговора к нам зашла домработница, которая оповестила меня, что кто-то ждёт меня у телефона. Извинившись перед Мэй, я подошёл к телефону.
***
Я с яростью открыл двери церкви и быстрыми шагами направился к Кэмпбеллу, который сидел за одним из правых рядов скамеек. Моей злости не было предела.
— У нас был уговор! — начал я, подходя всё ближе к инспектору. — Эй, у нас был уговор, вашу мать! — проговорил я, вставая напротив Кэмпбелла.
— Мистер Шелби, прошу вас не выражаться в святом месте, — проговорил Кэмпбелл, не отрываясь от газеты.
— У нас был уговор, вашу мать, — повторил я, вырывая бумагу из его рук и откидывая её в сторону. Он немного промолчал, а затем заговорил.
— Мистер Шелби, если вы читаете газеты, то должны знать, что министр внутренних дел крайне озабочен падением нравов в обществе: проституция, поборы, рэкет, пьянство, кокаин и, конечно же, азартные игры. Он потребовал результатов.
— Вы предложили мне защиту. Вы обещали мне защиту, — проговорил я, пытаясь перевести дыхание.
— Нет, это не совсем так. Защиту вам обещал мистер Черчилль, а министр внутренних дел выше его по должности. Я не виноват, что ваш брат-недоумок решил устроить за ужином какую-то кровавую оргию, — я ходил из стороны в сторону, пытаясь успокоиться.
— Не смейте мне врать. Не сидеть в вашей поганой церкви и врать мне! — выкрикнул я, склоняясь над Кэмпбеллом.
— Вам лучше сдерживать эмоции, иначе наши встречи закончатся, — проговорил он. Я ещё немного постоял над ним, а затем отошёл в сторону. — Так-то лучше. Итак, давайте оценим новую ситуацию: ваш брат сидит у меня в камере по обвинению в убийстве Билли Китчена, а доказательства против него веские. Я не сомневаюсь, что его ждёт виселица. Теперь о сыне Полли — Майкле. Он уже признал, что помог Артуру сжечь до тла паб «Маркиз». Он оказался твёрдым орешком, но всё же раскололся. Итак, вашего брата ждёт петля, а вашего кузена пять лет за поджёг. Кроме того, все ваши люди сейчас в смятении, как в Бирмингеме, так и в Лондоне.
— Чего вы хотите? — спрашиваю я. — Я уже согласился на убийство ради вас. Так чего же вы ещё хотите?
— Так, видите ли в чём дело, — проговорил Кэмпбелл, вставая со своего места и подходя ближе ко мне. Соглашение и гарантия немного разные вещи, не так ли? Понимаете, я стал плохо спать. И это не от шума или запаха. Меня мучают сомнения и осознание того факта, что Томми Шелби не боится умереть. Значит, угрожать вам смертью будет не достаточно, чтобы заставить вас подчинится мне в определённым день. Я даже хочу распоряжаться жизнями ваших родных и теперь они у меня в руках. Ваш брат, ваш кузен и ваша сестра. Я узнал её адрес на Примроуз Хил и она в безопасности, лишь пока мне этого хочется. Я опережал вас на каждом шагу, ведь, как говорил мой папочка, чтобы собака тебя слушалась, нужно грозить ей палкой, время от времени. И вы должны быть мне благодарны, что я не тронул вашу жену и вашего ребёнка, — это стало крайней точкой кипения. — Да, я знаю что Амелия Смит, а, простите, миссис Амелия Шелби ваша жена и у вас есть четырёхлетняя дочь Эмили. Вам стоит сказать мне «спасибо» за это, — я поднял на него свой взгляд.
— Вы боитесь Амелию. Вы знаете, какие люди стоят за ней и не хотите себе проблем. Вы знаете, что она в хороших отношениях с министром Короны, а также была на приёме самого короля. Вы боитесь её, поэтому и не трогаете, — проговорил я, подходя ближе к нему. — Она сотрёт вас в порошок, только дайте ей возможность. Только скажите, откуда столько смелости у вас, чтобы угрожать её семье? — Кэмпбелл ничего больше не сказал, а просто ушёл из церкви, оставляя меня одного.
***
Я широкими шагами зашёл в контору и направился в гостинную, где меня ждала вся семья. Полли, Джон, Эсме, Финн и Амелия. Присутствие последней меня ввело в шок, она же должна быть сейчас в Эпсоме и вести дела по поводу заявок её скакунов. Видимо кто-то из наших позвонил ей. Но совладав с собой встал перед ними, заведя руки за спину.
— Джон, — призвал я его говорить.
— Копы схватили десятерых наших в Кэмден-Тауне, остальные разбежались, — проговорил брат, не отводя своего взгляда от стола.
— Они схватили Майкла, — проговорил Финн, сжимая свою кепку.
— Сначала дела, — отрезал я.
— Они схватили Майкла, — подошла Полли ближе к нам.
— Полли, сначала дела! — более громко я произёс. Она попыталась вновь что-то сказать мне, но я пресёк её. — Джон.
— Они забрали весь наш виски, чтобы вылакать его на Рождество. Конфисковали наши грузовики и повесели свои замки на склады. Клуб «Эден» и все наши пабы перевернули вверх дном и передали назад Сабини и Соломонсу. Парни из чёрной страны считают, что Артур убил Билли, потому что так им сказали копы. По словам легавых, они буквально отдирали Артура от Билли. И теперь парни не пропускают наши лодки с виски, — проговорил Джон.
— Плевать я хотела на виски и мне насрать на Билли Китчена, — не выдержала Полли. — Я хочу чтобы моего сына выпустили сейчас же.
— Томас, я говорила с Джонни-Псом… — подала голос Эсме.
— Это семейный совет.
— Полли… — начала Амелия.
— А в них нет нашей крови, Томми, — всё напирала тётя, обрывая мою супругу.
— Пусть говорят, — сказал я, обращаясь к Грей.
— Или дела тебе важнее семьи?! — уже кричала она. Не выдерживая этого, я выставил руку перед ней, призывая замолчать.
— Хватит, Полли, — затем посмотрел на Эсме. — Эсме.
— Я говорила с Джонни-Псом. Ли наша родня.
— Чёртовы Ли! — кричит Полли.
— Они могут дать нам людей, — пытается договорить Эсме. Краем глаза я заметил, как Амелия взяла Финна под руку и увела его в другую комнату, говоря, что сейчас ему ещё рановато в этом участвовать. Брат не сопротивлялся и пошёл рядом с ней.
— Да не нужно нам больше людей! Весь это бардак из-за людей! Они… они дерутся, как петухи и вот к чему это привело.
— Эсме, я приму их предложение, люди нам нужны, — обратился я к девушке, не обращая внимание на Полли. Амелия вернулась на своё место, вставая недалеко от меня.
— Если Майкл когда-нибудь выйдет из тюрьмы, то я увезу его подальше его от этой семьи, — проговорила она.
— Это не тебе решать, — проговорила Амелия, заводя руки за спину.
— Что? Что ты сказала? — не поняла Полли, посмотрев на мою жену.
— Это не тебе решать, Полли. Майкл сам решил работать с Томасом. Сам. Его никто не заставлял, — проговорила она, сохраняя самообладание.
— Ты в этой семье право голоса не имеешь, — пыталась парировать тётушка.
— Что? — стальной голос дрогнул, а сама Амелия вышла немного вперёд, наступая. — Я не имею право голоса? Я Шелби. Я помогла вам спастись от каббалы, с которой вы столкнулись пять лет назад. Я спасла вас от войны с семьёй Ли. Я убила Билли Кимбера. И после этого я не имею право голоса? — спокойно говорила Амелия, но я чувствовал, что она уже на грани взрыва и держится из последних сил, чтобы не сорваться.
— То что ты спишь с Шелби, не даёт тебе право что-то решать в этой семье! Ты не поймёшь!
— Закрой уже наконец свой рот! — выкрикнула Амелия, от чего все в этой комнате подпрыгнули, даже я слегка вздрогнул. Никто от неё этого не ожидал. Все воспринимали её, как человека, которого невозможно вывести во время конфликта на сильные эмоции. Мы с Амелией ругались, но на крик она никогда не переходила. В какой-то момент я даже стал сомневаться, что она вообще умет кричать и сильно злиться. Оказывается умеет и от этого становилось не по себе. — Ты думаешь, что одна в такой ситуации?! К твоему сведению за решёткой ещё и Артур, которому петля грозит! Эмили сейчас находится по ударом! И ты мне смеешь говорить, что я не понимаю?! — Полли молчала. — Заткнись лучше сейчас, чтобы я потом не сотворила больших ошибок, — закончила Амелия, переходя на полушёпот. Вся спесь сошла с Полли и она просто вышла из комнаты. Амелия отдышалась и встала рядом со мной. Я склонился над столом, опираясь на него, а затем присаживаясь на стул.
— Томас, мне сходить к короле Мэри Ли в Блэк Пэтч? Она даст нам бойцов, — проговорила Эсме. Я кивнул ей. Эсме и Джон после этого вышли из дома, оставляя меня одного с Амелией. Она взяла с соседнего стало виски и два бокала, а затем поставила их на стол. Разлив напиток по бокалом протянула один мне, а второй взяла в руки и села напротив меня.
— Поговорим? — спросила Амелия, отпивая из своего бокала.
— О чём? — я нервно отпил виски.
— Ну, например, о том, что ты должен убить фельдмаршала Рассела по приказу Честера Кэмпбелла. О том, что именно Кэмпбелл, чтобы найти на тебя рычаг давления, посадил Артура и Майкла за решётку. И о том, что ты мне ничего не рассказал, — спокойным голос произнесла моя жена. — С чего начнём? — такую Амелию стоит опасаться. Она сейчас просто непредсказуема, учитывая то, что я видел пару минут назад. Я молчал, но собравшись с силами начал говорить.
— Амелия… — слова застряли в горле. — Я не хотел тебя во всё это впутывать, — так себе отговорка.
— И не забывай, что лгать не получится, — проговорила она, вновь отпивая виски. — Итак, я тебя слушаю.
— Черчилль не просто так одобрил мне лицензию. Теперь я должен подчиняться Кэмпбеллу. И я должен убить человека, чтобы эта гребаная лицензия не пропала. Он понимает, что угрожать мне моей смерть не получится, поэтому и пошёл через семью. Я не сказал тебе, потому что боялся за твою жизнь и жизнь Эмили.
— Томас, ты вечно забываешь, что за меня не стоит беспокоиться, если дело касается Кэмпбелла. Я всё ещё зла на тебя, что ты про всё это промолчал, но сейчас нет на это времени. Значит так, Томми, Алфи на моей стороне, — тихо проговорила Амелия. — Сабини подписали со мной договор, теперь в случае, если их контора погарит, то они отдают мне кругленькую сумму, заглаживая вину об несостоявшихся деловых отношениях. Кэмпбелл мне надоел и теперь министру Короны будет интересно узнать, чем он занимается, чтобы достичь результата, — допивая свой виски проговорила она.
— Как ты обо всё узнала? — спросил я.
— Мистер Кэмпбелл пригласил меня на встречу и обо всё поведал. Да только он не знает, что после этого плохо кончит, — она встала со стула, я встал следом.
— Амелия… — она подняла руку прерывая меня.
— Эйда и Карл сейчас у нас дома, за домом следят мои люди. Отныне любой шаг говори мне, чтобы я знала где ты и не переживала в какой канаве искать тебя. Прошу тебя, — проговорила она. Я кивнул ей.
— Я всё ещё на тебя зла, поэтому у тебя есть не очень много времени придумать, как объясниться предо мной. — после этого разговора мы с ней покинули контору и направились домой. Ехали мы в полной тишине. Дома нас ждала Эйда, Карл и Эмили. Дети счастливо играли в деревянные игрушки нашей дочки. Моя же сестра сидела рядом на диване и читала книгу из библиотеки Амелии.
Мы всей семьёй поужинали, Амелия и я не затрагивали тему последних событий, чтобы сестра не беспокоилась лишний раз. Как только миссис Бодит забрала детей на второй этаж, чтобы чем-то их занять, то Эйда сказала, что она вернётся домой завтра. Сначала я попытался как-то протестовать, ссылаясь на то, чтобы она осталась у нас на подольше, но сестра ясно дала понять, что не хочет жить с нами. Нам ничего не оставалось, как согласиться с ней.
Ближе часам к десяти мы разбрелись по дому. Эйда и Карл ушли спать в гостевую комнату, а я с Амелией поднялся в спальню. Мы с ней так и не разговаривали. Сначала ей нужно немного остыть, а уже потом разговаривать.
***
Три дня. Мне понадобилось три дня, чтобы придумать план, как высвободить Артура из-за решётки и обезопаситься от Кэмпбелла. За эти три дня произошло многое: первое, Майкл вышел из тюрьмы. Полли рассказала, что ей пришлось сделать для этого. Второе, это то, что я смог спокойно поговорить с Амелией. Она приняла мою позицию и поэтому все недоговорки были исчерпаны. Третье: в доме фельдмаршала Рассела произошёл взрыв, ему подбросили гранату в отделение для писем. Теперь ему придётся жить не меньше трёх месяцев в другом месте, где за его домом буду круглосуточно наблюдать охрана. Теперь же я могу выставить свои условия Кэмпбеллу, потому что понимаю, что у него теперь нет выхода.
Сейчас я и Амелия направляемся в контору Шелби, чтобы встретиться с майором. Амелия сама изъявила желание поболтать с ним, я же отказывать ей не хотел, поэтому мы сейчас, уже заходили в нужную нам дверь и направились в мой кабинет, где нас уже ждал Кэмпбелл. Лиззи предупредила нас, что оставила его одного. Я лишь кивнул. Открывая дверь своего кабинета, я увидел, как майор пытается открыть ящики моего стола, но звук открывающейся двери отвлёк его, заставляя выпрямиться во весь рост.
— Я держу всё под замком, мистер Кэмпбелл, — проговорил я, пропуская свою супругу в комнату, а затем закрывая дверь. — Всё самое ценное, — я прошёл к своему столу. — Присядьте, — я присел на своё кресло. Амелия встала за моей спиной. Майор перешёл на противоположную сторону, становясь напротив меня. Я закурил сигарету.
— Вы любите играть с огнём, не так ли, мистер Шелби? — я промолчал. — Вчера в Белграде сгорел дом фельдмаршала Рассела. Зажигательное устройство было подброшено в отверстие для писем, а значит ему придётся жить в другом месте, по крайней мере три месяца.
— И, значит, ваш план, согласно которому я ночью проберусь в его дом и застрелю его во сне, больше не представляется возможным.
— Если вы решили, что поджёг освободит вас от обязательств, то подумаете о…
— Я выполню свою часть сделки, — спокойно проговорил я.
— Ну ещё бы.
— Я застрелю вашего фельдмаршала, сообразно моим целям.
— Цели здесь определяю я, — начинал закипать Кэмпбелл.
— Я совершу убийство там, где мне это будет удобно.
— Послушайте, — сделав шаг вперёд, проговорил Честер. — Все детали операции нужно согласовывать.
— Я опытный солдат и сам решу где и когда.
— Теперь его круглосуточно охраняет полиция, — Амелия за моей спиной тяжело вздохнула.
— В вашем плане много изъянов, мистер Кэмпбелл, — продолжал я.
— Мой план был согласован.
— А теперь он растворился в воздухе. И теперь есть единственная альтернатива, — проговорила моя жена, слегка повысив голос.
— Что за бред? Как вы к нему подберётесь? — расхаживал из стороны в сторону мужчина. — И что вообще здесь делает ваша супруга?
— Моя жена помогает мне. А к фельдмаршалу я не смогу подобраться. Он сам придёт ко мне.
— А теперь послушаете, мистер Шелби. По окончании нашей встречи, я обо всём доложу мистеру Уинстону Черчиллю, — нервно проговорил мужчина.
— Ваши отношения с мистером Черчиллем меня не волнуют, — проговорил я, закуривая сигарету.
— А мистер Уинстон Черчилль захочет узнать детали.
— Скажите, что ему придётся довериться мне, — проговорил я, туша сигарету в пепельнице. — Слушайте, мистер Кэмпбелл, я выполню своё задание.
— Хорошо.
— Но я сделаю это там, где вы и ваши люди не сможете застрелить меня после, — мужчина удивлённо посмотрел на меня. — Таков был ваш план? А? Копы со всех сторон, выхода нет. Меня убивают и бросают в Темзу. Я убью его но там, где ваш план не сработает, — я протянул газету Кэмпбеллу. — Недавно я стал владельцем скаковой лошади. Думаю, вы сразу догадаетесь какая моя, — наклонившись над газетой, майор стал рассматривать объявление в газете, где было наклеено фото моей лошади.
— Где и когда? — спросил Честер, встав в полный рост. Я посмотрел на Амелию.
— В Эпсоме в день Дерби, — произнесла моя жена, смотря на бывшего инспектора.
— А вам не кажется, что вы многое себе позволяете, миссис Шелби? — спросил он. Амелия лишь ухмыльнулась.
— Это вы позволили себе слишком много, мистер Кэмпбелл. Слишком много, — я подошла к нему немного ближе, заводя руки за спину. — И сейчас вы сами ходите по тонкому лезвию.
— О чём вы?
— Я тебя предупреждала, что не стоит угрожать мне и моей семье. Ты не послушал и теперь поплатишься за всё.
— Что же ты сделаешь со мной? — издевательски спросил мужчина.
— Министр Короны в любой удобный мне момент узнает, как ты добиваешься своих целей через угрозы людям, которые не должны знать задания, что дала вам Корона, — Кэмпбелл после этих слов со страхом немного подался назад. — Я говорила, чтобы ты спал чутко, вот теперь жди, когда к тебе домой придёт гвардия Короны и скрутит тебя, — Кэмпбелл ничего больше не сказал, а просто ушёл прочь из кабинета, оставляя нас одних.
Мы с Амелией молчали где-то минут пять, прежде чем я решил подать голос.
— Кто будет выступать из твоей команды? — спросил я, вставая со своего места.
— Не знаю. Хочу поставить Колдуна и Пегаса, но не уверена, что жокей справится с Колдуном, — проговорила она, поворачиваясь ко мне лицом.
— Рискни. Его пора уже выставлять. Я успел с ним поработать, думаю, что сейчас с ним проблем будет куда меньше, — проговорил я, взяв его за предплечье.
— Попробую, — сказала Амелия, подходя ко мне ближе, а затем нырнула мне в объятья. — Как же я устала.
— Остался последний рывок. После скачек всё устаканится и мы сможем спокойно зажить, — сказал я, прижимая Амелию к себе. — Эмили сможет спокойно ходить в школу, ходить на тренировки, а мы с тобой сможем не волноваться ближайшее время.
— Что ты хочешь сделать в день Дерби? — спросила брюнетка, заглянув в мои глаза.
— Сжечь все лицензии Сабини. Без лицензий они не смогут принимать ставки, а значит их бизнес просто начинает терять свою власть, — проговорил я. Амелия тяжело вздохнула.
— Мои люди понадобится?
— Только для тебя. С тобой должна ходить охрана, чтобы я был спокоен.
— А ты? Ты считаешь, что будешь там в безопасности?
— Пока я не убью военного, я буду в безопасности. Но потом я должен встретиться с Сабини и на этой встрече должна быть и ты. Ты должна прийти раньше, но потом я присоединюсь к тебе.
— Сделаем ошеломляющее заявление, что мы супруги? — я кивнул ей. Амелия легко посмеялась, а затем просто положила свою голову мне на плечо, тяжело вздохнув.
Я должен справиться со всем. Амелия больше не вынесет горе потерь. Эмили не должна остаться без отца, а моя семья должна остаться целой и невредимой. Остался последний рубеж, который нужно пройти. За мной идёт моя жена, мои братья и тётя. Все идут за мной, готовые к бою. Я не должен их подвести.
