Глава 18
~Познаём, знакомимся, открываем~
Шёл последний месяц учебного года, и на доске объявлений вывесили списки экзаменов с указанием даты и места. Джим хорошо помнила то утро, когда она примчалась в общий двор и нашла своих друзей возле "стены объявлений". Каждый старательно что‐то записывал, так что они не сразу обратили внимание на её приход. Джим пробежалась по списку предметов, которые стояли с пометкой "обязательные" и совсем расстроилась. "Так здесь же почти все!" Достала тетрадь, вписала недостающие дисциплины и даты их сдачи. Но больше всего её беспокоило таинственное испытание. Обвела слово в кружок, краем глаза заметила, что Алисия проделала то же самое в своей тетрадке. Джим нахмурилась: "Вот никогда бы не подумала, что её может это волновать". Алисия, почувствовав на себе взгляд, повернулась и обеспокоенно посмотрела на неё. Джим ободряюще улыбнулась и по‐мужски похлопала девушку по плечу. "Вот так обычно и бывает: вроде знаешь, ждёшь, а когда наступает тот самый момент, всё равно оказываешься не готов. Определённо, это были плохие новости". В полном молчании, пребывая в нелёгких думах, они отправились в столовую на завтрак, где поели, не проронив ни слова, и пошли на занятия.
Но были и хорошие новости. Её успехи стали отмечать как у Кайдана Орадуса по основам боевых искусств и владению оружием, так и по самообороне у Диирде'Грамма. В классе у Кайдана Орадуса она теперь смело вставала рядом с Аниелем и Гленом и, не задумываясь, выполняла все упражнения, управляя шестом не менее искусно, чем эти юноши. И зрелище было то ещё! На первый взгляд могло показаться, что в движениях нет никакой последовательности и продуманности, но на самом деле каждый взмах рукой, каждое сокращение мышц, скольжение, скачки, повороты и раскачивания туловища, сама динамика исполнения — всё это было спланировано до мельчайших деталей. Они кружились по залу, сходились, расходились, и со стороны это выглядело как танец. Сначала медленно, затем быстрее, ещё быстрее. Темп их исполнения в какой‐то момент достигал такого предела, что перед изумлённой публикой по залу мелькали лишь неуловимые в своих движениях серые тени.
Кайдан Орадус как обычно что‐то объяснял, наглядно показывая новые упражнения, когда в зале вдруг наступила удивительная тишина и учитель понял: за его спиной происходит что‐то невообразимое. Обернулся и замер.
Все ученики стояли молча, а Джим с силой ударила шестом об пол и в восторге закружилась вокруг него, исполняя какие‐то немыслимые движения ногами.
— У меня всё получилось. Получилось! — её задорный смех разносился по залу, заставляя улыбаться всех присутствующих. Видно, в какой‐то момент она поняла, что вокруг очень тихо. Остановилась, посмотрела в ту сторону, где находился учитель, и виновато проговорила: — Извините, — и совсем серьёзно: — Я всё выполнил.
— Ви‐дел, — выдавил Кайдан Орадус, с любопытством разглядывая счастливое лицо самого юного ученика своего класса, точнее, ученицы, и о чём‐то усиленно размышляя.
Джим, находясь в полном замешательстве от странного поведения декана, попросила разрешения покинуть зал, быстро зашагала к выходу, взялась за ручку двери и готова была уже выскочить наружу, как он её остановил.
— Подожди! Помимо того что ты отрабатываешь упражнения со мной в зале, ты ещё дополнительно ими занимаешься в другое время? — Дождавшись кивка Джим, удивлённо приподнял бровь: — Очень похвально! — И добавил совсем тихо, чтобы никто больше не мог услышать: — Всего‐то год...
Вот так. Всего два слова, а Джим, пританцовывая, бежала по коридору и готова была петь от радости. "Да за одно это уже стоит пойти и расцеловать Арни". Вспомнила строгие наставления Шельги Араи и жутко засмущалась от таких мыслей, даже остановилась, подозрительно озираясь, будто кто‐то мог их подслушать. В конце коридора стоял Виттор со своим старшим братом, а рядом Кассиан. Невооружённым взглядом было видно, что они пребывали в сильнейшем замешательстве.
— А я это... — она зачем‐то указала на двери класса Кайдана Орауса, замолчала, увидев, как они втроём проследили, куда указывал её палец. Громко хихикнула, представляя, что они могут подумать. "Ведь решат, что мне окончательно отшибли все мозги". — Ну, в общем, я пошёл, — и она побежала. Быстро побежала.
— Подожди, — первым опомнился Виттор. — С тобой всё в порядке?
— Да, — ответила Джим, припуская ещё быстрее, как если бы за ней гнались тысяча Диирде' Граммов и каждый — с шестом. Она сама не заметила, как пробежала весь путь до своего корпуса, влетела по ступенькам, по дороге выхватив у кого‐то из рук огромный тюк с бельём, забросила его в нужную комнату и спряталась у себя, для пущей верности навалившись всем весом на дверь. "Может, всё же есть смысл поставить засов, как предлагал Виттор?" И сама же рассмеялась. "Да с чего вообще такие мысли? Никто меня не преследовал". Грустно вздохнула и прошла к кровати. Не раздеваясь, упала на неё. "Ничто не омрачит мне сегодняшний день!"
На занятия у мастера по самообороне она немного припозднилась: заснула и чуть не проспала положенное время. Поэтому, когда она в совершенно растрёпанных чувствах ворвалась к нему в зал, он стоял напротив дверей и нетерпеливо ожидал её. Надо отметить, что последнее время на занятиях у Диирде'Грамма происходили странные вещи. Они настолько увлекались в процессе боя, что переставали контролировать время, а Джим так вообще начинала всё видеть, как через серую мглу. В такие моменты она перемещалась по залу с молниеносной быстротой. Что, по‐видимому, совсем не удивляло мастера: он всегда с точностью встречал очередной её выпад или удар, при этом делал это с закрытыми глазами, довольно урча что‐то под нос. На вопрос, как он так безошибочно узнаёт, с какой она стороны, он прищурился и ответил: "Всё очень просто — по колебанию воздуха вокруг себя. Ты быстрый, но шумный. А вообще, ты молодец!" Впервые Диирде'Грамм кому‐то говорил такие слова. Джим от похвалы зарделась и смогла выдавить лишь "спасибо" сквозь подкативший к горлу комок.
— Становись, — приказал мастер. — У меня есть желание хорошенько погонять тебя, — а сам в этот момент перехватил шест под другим углом. — Сейчас будет жарко, — он принял боевую стойку, плавно отведя руку с шестом к груди. — Готов? — и сделал приглашающий жест.
"О‐о‐ох".
Впервые за все тренировки Джим не пропустила ни одного удара, не отступила ни на шаг, не сдала позиций, а стойко отражала каждый обманный выпад, каждый манёвр, а после перешла из защиты в нападение, чем несказанно удивила мастера. Джим прекрасно осознавала, что работа таких учителей сводилась к тому, чтобы биться с учениками вполсилы, но не могла ничего поделать — всё равно ужасно гордилась собой. Вот тогда и случилось то странное происшествие: уходя от удара, она вдруг непонятно как оказалась за спиной мастера и легонько ткнула его в место, куда могла нанести полноценный удар. Возникла вдруг крамольная мысль про мягкие части учителя... Она даже выронила шест и в ужасе уставилась на тренера, как если бы совершила это, а не только подумала. Магистр остановился, опустил руки и в замешательстве обернулся к ней, при этом лицо его было странным. "Точно, подслушал!" Джим невольно попятилась, поглядывая на двери и оценивая расстояние до них. Он с минуту‐другую молча рассматривал её, а потом скупо сказал: "Очень интересно". Затем пошёл к стене, где без каких‐либо объяснений водрузил шест на место и направился к выходу, давая таким образом понять, что на сегодня тренировка окончена.
— Вечером жду тебя во внутреннем саду. Советую не опаздывать! — тоном, не терпящим возражений, проговорил мастер и вышел из зала.
— Дополнительные "допы"? — она бросилась догонять мастера. Выскочила в коридор и поискала его глазами. — Это конец!
Решение отказаться от ужина и подняться к себе в комнату, чтобы немного отдохнуть перед вечерней тренировкой, возникло сразу. "Неизвестно, что он там ещё придумал". Лёжа на кровати и глубокомысленно рассматривая потолок, она терялась в догадках, почему мастер прервал занятия и зачем назначил встречу в вечернем саду. "А как же дежурные и разные патрули? Как прикажете мимо них пробираться? Что объяснять, если поймают?" Она ещё раз тщательно проиграла в уме происшествие в тренировочном зале. "Что же такого произошло? Почему он решил прервать тренировку?" Так и не найдя каких‐либо ответов, она поднялась с кровати и подошла к окну.
Вдоль дорожек в саду уже зажглись фонари. Сад моментально превратился в зловещее место со своими тёмными углами и серыми расплывчатыми тенями. Джим набросила лёгкую куртку и отправилась на встречу в назначенное место. Легко сбежала по ступенькам в башне, не встретив по дороге ни единой души. Бесшумно прокралась в тусклом свете еле горевших светильников до внутреннего двора и готова была уже выйти из‐за угла, как вдруг услышала: совсем рядом кто‐то разговаривал.
— И что теперь? — Что‐то уронили. Послышалась возня. — Так и будем здесь стоять?
— А что ты предлагаешь? — было ему ответом.
Видно, второй ничего вразумительного не придумал, но зато пустился в гневные рассуждения о "дурацких" нововведениях.
Джим сделала пару шагов назад. "Вот же не повезло! Оставалось всего лишь прошмыгнуть внутренний двор, и я бы уже была на той стороне, в нужном коридоре, ведущем в сад". Ещё пару шагов. "Может, выйти и честно сознаться, что иду на встречу к Диирде'Грамму?" От такой мысли стало смешно. Она зажала рот ладонью, чтобы не выдать себя. Воспоминание пришло внезапно. Однажды вместе с Виттором она ходила в западный корпус, где живут девушки, там они через одно секретное окно забирали огромный пакет с выпечкой у его старшего брата. Не раздумывая, Джим помчалась к нужному коридору. Нашла окно. Открыла его и выглянула наружу. "Ух ты, как высоко". Очень внимательно оглядела соседние кусты. "Может, постараться туда допрыгнуть?" Отмела прочь эту мысль. Вцепилась руками в подоконник, разворачивая тело. "А может, всё же попробовать пройти через внутренний двор? Не‐е‐е". И свесилась наружу, пытаясь пальцами ног нащупать хоть какую‐то опору на гладкой стене. Потихоньку начала выпрямлять локти, опускаясь всё ниже и ниже. И в этот момент почувствовала, как внизу её приняли чьи‐то руки. "Ха! Нет никакой опоры на гладкой стене!" Джим от страха влетела обратно в окно, как будто забежав по ступеням. Она готова была уже кубарём свалиться в коридор, как почувствовала, что тот, кто схватил её до этого, подпрыгнул и уцепился за её ногу, с силой сдёргивая обратно. Она рухнула в чьи‐то сильные руки. Сердце от страха колотилось так, что готово было выскочить наружу. Она едва переводила дыхание и боялась открыть глаза, чтобы посмотреть на того, кто сейчас крепко держал её. Джим с интересом повела ухом, прислушиваясь к его спокойному дыханию и мерному стуку сердца. "Не то, что моё".
Незнакомец явно не собирался заговаривать первым. Делать нечего, её ждали в саду, и больше нельзя было бездействовать. Джим открыла глаза, и ей нестерпимо захотелось попробовать убежать через открытое окно. Она надёжно покоилась в сильных руках "нового чёрного плаща".
— Что происходит? — спросил он, как только увидел, что она открыла глаза.
— Иду на встречу с учителем, — ответила Джим, пытаясь вырваться из кольца рук нового преподавателя, прекрасно осознавая, насколько нелепо это прозвучало и как глупо выглядит со стороны.
Он поднял голову, оценил расстояние от окна до земли и обратил на неё любопытствующий взор.
— Через окно? — поинтересовался "новый чёрный плащ", насмешливо приподнимая бровь.
— Да, — ответила Джим. Она всё же вывернулась из его рук и спрыгнула на землю. — Меня в саду ждёт Диирде'Грамм. Вы можете проверить. А через окно, — она усилено пыталась придумать что‐нибудь вразумительное в своё оправдание, — так быстрее.
Джим скорее почувствовала, чем услышала, как он засмеялся. Тихо так, едва заметно, но всё же засмеялся. "Вон как плечи подрагивают".
— Ну, тогда иди, Джим Ветерн, — проговорил он по слогам её имя, — раз тебя ждут.
— Спасибо, — сказала Джим и бегом направилась в сад. Она пробежала всего несколько метров и вдруг остановилась. В замешательстве оглянулась на странного преподавателя. "Надо же, как бывает: совсем недавно в академии, а уже всех по имени знает". Но возле стены, где сейчас чёрной дырой зияло открытое окно, никого уже не было.
В назначенное время Джим стояла в нужном месте. Она нетерпеливо вышагивала вдоль живой изгороди из корявого кустарника, ожидая прихода мастера и вспоминая случай, произошедший возле окна. "Надо будет не забыть рассказать своим. А может, сегодня ещё успею к Арникусу заглянуть? Кстати, что‐то я его сегодня не видела". Она подняла голову в тот самый момент, когда из‐за поворота на мощёной дорожке в тусклом свете фонарей появился мужской силуэт, в котором Джим сразу признала магистра Диирде'Грамма. Он остановился. Посмотрел на неё, и вдруг его что‐то с силой затащило за угол. И настолько это внезапно произошло, что Джим не сразу поняла, что случилось. Он только что стоял там, подняв руку, чтобы поприветствовать её и показать, что он уже здесь, и вдруг исчез с глаз. Джим сделала несколько шагов в его направлении, но он снова вышел из‐за угла, с усилием волоча за собой на цепи огромного...
— Гросс, — восхищённо выдохнула Джим, не в силах отвести взгляда от грациозного животного.
Зверь упирался, крутил головой, стараясь выскользнуть из тесного ошейника, потом поневоле делал шаг, останавливался и норовил дотянуться до своего мучителя передней лапой. Издавал печальное "ва‐ау" и пробовал дотянуться снова. Тогда Диирде'Грамм принимался тыкать в него тонким гибким шестом, от которого зверь с лёгкостью уворачивался, а затем ещё больше злился. Мастер дёргал за цепь, принуждая гросса двигаться дальше, и довольно улыбался, когда это удавалось сделать.
— Давно ждёшь? — спросил он, подходя к Джим и с силой подтягивая за собой цепь. — Мы тут, понимаете ли, немного задержались. — Девушка покачала головой, в недоумении переводя взгляд с мастера на гросса и обратно. — В жизни не встречал животного упрямее. Знаешь, кто это?
Джим кивнула, наблюдая, как топорщатся и подрагивают при звуках его голоса наросты на голове зверя. Она вспоминала, что довелось в своё время почерпнуть об этом животном в одной из библиотечных книг. Кстати, это был один из первых её учебников, который она выбрала по собственному желанию и с удовольствием прочитала.
— Тогда рассказывай, — потребовал он.
— Гросс — существо серого мира, по своему виду напоминает огромную кошку, только без шерсти, вместо неё у зверя кожа, покрытая чешуйками. На шее имеется гребень, сплошь состоящий из острых пластин. Видит как живущих в нашем мире, так и существующих в потустороннем. Огромные когти, клыки, — когда она заговорила, гросс перестал шевелиться и с интересом поглядывал на неё, как будто бы понимая смысл её слов. — Он ведь совсем ещё щенок... или котёнок? Я забыла, как правильно будет сказать, — попыталась подойти ближе. На предупреждающее "ва‐ау" остановилась и обиженно посмотрела на зверя. — А зачем он здесь? — задала она, наконец, мучавший её вопрос.
— Кое‐что хочу проверить, — мастер не хотел сознаваться, что уже давно начал подмечать за ней кое‐какие странности. — Готов изворачиваться и убегать? — видя, как у Джим ползут вверх брови и невольно открывается рот, продолжил: — Так, отставить панику! Всё под контролем. Ничего не бойся. Просто постарайся не попасть ей в зубы. Шест, сам понимаешь, придётся отложить, — он поискал его глазами, — нам не разрешено калечить прекрасное животное. Да ты его даже с собой не взяла... взял, — быстро посмотрел на неё. Поняла ли она, что он только что оговорился?
"Значит, прекрасных животных калечить нельзя, а учеников можно?" Но вслух она не решилась такое высказать. Джим в ужасе взирала на мастера и всё ещё думала, что он шутит.
— Ты не переживай. Сам же заметил, перед нами не взрослая особь, а ещё дитя, ты для неё не представляешь никакой ценности. Разве только в виде игрушки. Кстати, это гросса — самка, и она сытая. Ну что, готов? — спросил Диирде'Грамм, с усилием дёргая на себя застёжку ошейника гросса и взволнованно добавляя: — Главное — не давай себя жевать!
— Я не готова, — пребывая в ужасе от предстоящего события, тоже оговорилась Джим, как во сне наблюдая, как цепь упала к ногам мастера. Сам Диирде'Грамм отошёл немного в сторону и кивнул, как бы поощряя её к дальнейшим действиям. — Я не готова! — прокричала Джим, в панике наблюдая, как гросса потянулась, отряхнулась и довольно уставилась на неё. — Я не готова... — в ужасе прошептала Джим, осторожно делая несколько шагов назад.
Гросса, видно, совсем ошалела от такого счастья, она недоверчиво посмотрела на своего мучителя, грозно прорычала своё утробное "ва‐ау", перевёла взгляд на Джим и даже зажмурилась от счастья. Ну, по крайней мере, так казалось со стороны. И когда Джим начала двигаться, сладко облизнулась. "Глазам не верю, она облизнулась. На меня облизнулась". Гросса сделала несколько крадущихся шагов, опуская шею всё ниже и ниже, внимательно наблюдая за каждым её движением. Вот Джим сделала незаметный шаг назад, и зверь ещё ниже пригнулся к земле, ощетиниваясь всеми пластинами и готовясь к прыжку. Мастер что‐то очень тихо сказал, и в то же мгновение гросса сорвалась с места.
— Я не готова!!! — заголосила Джим во всю мощь лёгких, улепётывая со всех ног от преследующего её зверя. А за спиной она слышала чужое дыхание и утробное "ва‐ау" и старалась бежать ещё быстрее.
Как только гросса бросилась преследовать ученика, Диирде'Грамм помчался следом, чтобы быть как можно ближе.
— Немедленно соберись! — кричал он вслед своей ученице. — Ты можешь!
"А что можешь‐то?"
В голове Джим бились лишь две мысли: хоть бы не сбилось дыхание, и ни в коем случае не бежать по прямой. Она резко меняла направление, и зверь пробегал мимо, недовольно урча и пытаясь зацепить её лапой. Признаться, несколько раз у него всё же получилось это сделать. Куртка выглядела плачевно. Кожа на ней была разодрана в нескольких местах и свисала клочьями, но сама Джим не пострадала. "Видно, и правда играется".
Диирде'Грамм мельтешил в поле зрения, но оставался немного на расстоянии и постоянно внимательно наблюдал за ними. Что он хотел увидеть? Он сам не знал. Зачем он привёл такое странное животное? Были подозрения, которые подтвердить мог только этот зверь.
Вот Джим снова сделала обманное движение в сторону и вдруг остановилась. Казалось, она поняла, что бегство — это не выход, приняла какое-то решение и стояла, терпеливо ожидая, когда гросса развернётся и направится к ней. И тут произошло что‐то странное: Джим стояла с правой стороны, на полной скорости к ней приближалась гросса, урча в предвкушении, и вдруг Джим пропала на глазах изумлённого мастера. Он видел, как гросса переместила взгляд влево, как будто проследив её движение, и готова была развернуться и продолжить преследование, но опоздала лишь на мгновение. Джим вынырнула с левой стороны и бросилась на гросса, обхватывая её шею руками. Они вместе покатились по земле. Диирде'Грамм не в силах был поверить в то, что только что увидели его глаза. "Девчонка спокойно перемещается в подпространстве, при этом, кажется, сама не понимает, что делает".
А в этот момент по саду разливался звонкий смех Джим вперемешку с жутким "ва‐ау" пойманного недовольного зверя. Она каталась с гроссой по траве и изо всех сил пыталась увернуться от его шершавого мокрого языка. Животное довольно урчало и тщательно вылизывало лицо своей игрушки, совершенно не собираясь с ней расставаться. Магистр бегом направился к ним. Джим заливалась смехом и одновременно старалась оттолкнуть клыкастую пасть от своего лица.
Диирде'Грамм остановился над ними, с интересом наблюдая за умилительной картиной, потом тихо проговорил:
— Ну и что мне делать с этим ребёнком?
Джим сразу стала серьёзной. Требовательно оттолкнула от себя гроссу. Поднялась на ноги, подошла к мастеру и вдруг порывисто бросилась ему на шею.
— Спасибо! Спасибо! — Отстранилась и заглянула ему в глаза. — Она та‐а‐акая душка, — и вдруг засмущалась своего порыва. Отступила от мастера и даже сама поправила складки на его одежде.
Если бы кто‐то в этот момент мог видеть лицо Диирде'Грамма, строгого мастера по самообороне, он бы долго подбирал подходящие слова, чтобы описать его чувства.
— А можно, я сама её отведу? — спросила Джим, заглядывая в глаза остолбеневшего мужчины. Диирде'Грамм кивнул, не в силах что‐то либо проговорить. — Тогда я пойду? — поинтересовалась она. — Снова кивок. — Ну, тогда ладно.
Мужчина ещё долго провожал взглядом тонкую фигурку Джим и идущую рядом с ней гроссу. Потом повернулся и направился в сторону жилого корпуса. Ему срочно надо было с кем‐нибудь поговорить. "Пожалуй, пойду сразу к Адагелию Оторонталию. Вот кто наверняка сможет разобраться с тем, что происходит".
Никто — ни Джим, ни Диирде'Грамм, ни гросса — не смогли почувствовать присутствие в саду ещё одного зрителя.
