34 страница20 июля 2023, 11:49

Глава 34


Только лишь начав целовать её, Ван Со уже не мог остановиться. Он сжимал её губы своими, терзал и водил по ним языком. Хэ Су отчаянно ему сопротивлялась, поэтому принц вонзился длинными пальцами в её мокрые щеки и затылок, стараясь не дать освободиться.

Лишь спустя некоторое время у него начал проясняться рассудок и, получив очередной слабый, но отчаянный удар в грудь, Со отпустил Хэ Су и отступил на шаг назад.

Девушка выглядела затравленной и абсолютно несчастной. Всем своим видом она демонстрировала покорность своей судьбе, но не потому, что хотела быть с Ван Со, а потому что просто смирилась с тем, что всё окончательно потеряла. Принц на мгновение ощутил жалость и угрызения совести. От сделал еще один шаг назад и глубоко вздохнул. Требуя от Хэ Су не называть его животным, он, однако, повел себя с ней именно так. Со хотел от неё любви, а не смирения с рабской участью, однако, не особенно сильный в словах, принц вкладывал все свои переживания в один лишь выкрик о том, что она принадлежит ему. Сложившаяся ситуация абсолютно не устроила Ван Со. Он моментально что-то придумал и, схватив девушку за руку, решительно потащил за собой, одновременно ощутив под тонкой тканью рукава у неё на запястье какое-то украшение.


Ван Чжон, как и любой солдат или стражник, должен был соблюдать распорядок занятий на дворцовой тренировочной площадке. Но после такого незабываемого семейного ужина, юноша устремился туда против правил, чтобы выпустить пар. Принц как шпион перелезал через забор, когда увидел, что от ворот Дэ Ми Вона Ван Со на бешеной скорости увозит куда-то Хэ Су на коне.

- Это Су?..

Четырнадцатый принц не на шутку испугался. После того, как эта девушка спасла в лесу его руку от топора, он пообещал защищать её ценой своей жизни. Что бы там ни было у Ван Со на уме, брат совершал грандиозную глупость. Король запретил Хэ Су покидать Дэ Ми Вон и даже недавно назначил её старшей придворной дамой. Наказание палками – меньшее, что могло грозить ей за уход за пределы дворца.

Опасаясь принять опрометчивое решение, Ван Чжон вскочил на коня и понесся за советом к самому рассудительному брату.

- ... не может быть... - Ук не сразу обрел дар речи.

По своей воле Хэ Су поехала куда-то с Ван Со или по принуждению, четырнадцатый принц не сказал, но, по мнению восьмого, только второй вариант мог быть единственно верным.

- Ты обознался! Она не может покинуть дворец!.. – Ук отчаянно отказывался в это верить. Проблемы продолжали сыпаться на него, совершенно не давая передохнуть. – Как же так?..

- Это точно она! – С жаром доказывал Чжон. – Как я мог её не узнать?! Ты можешь спросить у стражи!..

- Прислуга не может покидать дворец! – В бешенстве крикнул Ван Ук, громко стукнув об стол книгой.

- Ван Со никогда не следует правилам! Уверен, он её потащил насильно!

Восьмой принц думал точно также.

- Её казнят, если их поймают! – Чжон был сам не свой от эгоистичного поступка старшего брата. Не Со ли говорил ему об ответственности? – Я пойду искать! Одолжи мне слуг!

- Возвращайся!

- Что?!

- Ты тоже пострадаешь, если тебя поймают. Возвращайся. Я сам найду их.

- Спасибо за заботу! – Чжон упрямо преградил Уку путь. – Но я не вернусь! Если кто-нибудь узнает, тогда у Су будут огромные проблемы. Давай вместе её найдем!

- Хорошо, - восьмой принц примирительно кивнул, - я забыл, что ты больше не ребенок. Прости меня. – Ван Ук положил руку на плечо четырнадцатого принца. – Я тебе доверяю.



Ван Со привез девушку на берег моря, когда уже начинался рассвет, и какое-то время молча сидел на коне, глядя вдаль и не давая Хэ Су спуститься. Принцу казалось, что вид, открывающийся перед ними, является невероятно красивым, а значит скажет девушке больше, чем может сказать он сам.

- Нам обоим придется отвечать за это, - имея в виду побег, бесцветным голосом проговорила Хэ Су.

Приступ панического страха у неё прошел, взамен оставив только усталость и отчаяние. Она мысленного готовила себя к наказанию и к тому, что больше не увидит Ван Ука. А даже если и увидит, то не посмеет посмотреть ему в глаза.

- Может быть, просто сбежим с тобой? – Ван Со касался кончиком носа её щеки и уха, но ей уже было все равно. – Если хочешь, я могу это сделать.

Тот факт, что король только накануне назначил его ответственным за обеспечение королевской армии, отошел для четвертого принца на второй план.

Со спешился и помог спуститься Хэ Су. Он сделал несколько шагов вдоль берега, а она, так как бежать было совершенно некуда, склонив голову, поплелась за ним.

- Меня могут выгнать из Сонгака, - принцу даже показалось странным, с какой легкостью он говорит о разрушении собственной мечты. – Но я очень хотел привезти тебя сюда.

Эти слова всё же оказали на Хэ Су определенное действие. Взглянув на волны, покрытые золотистыми бликами восходящего солнца, она не могла не отметить, что это очень красиво. Она понимала, что Ван Со влюбился в неё и, как может, проявляет свои чувства. Но заводить романтические отношения с ним ни коем образом не входило в её планы.

Увидев, что её глаза при взгляде на волны, хотя бы немного заблестели, принц удовлетворенно улыбнулся – всё же он не успел испортить всё окончательно.

- Меня всегда вынуждали покинуть его, - Со продолжал рассуждать о столице. – И я никак не мог понять, почему. До сих пор не понимаю. Я никогда не приносил несчастья, не убивал животных ради забавы и никогда просто так не убивал людей.

То, что он, едва узнав Хэ Су, несколько раз угрожал убить её, было единственным исключением. Теперь Ван Со понимал, что это были его бессознательные попытки с самого начала избавиться от её власти над ним.

Девушка сказала ему не так давно, что в конце Ван Со всё разрушит. Увидев, что она успокоилась, принц захотел объясниться.

- Почему я должен был уходить?

- Ваше Высочество, Вы же можете жить спокойно. Где-нибудь вдали от дворца, - Хэ Су принялась за старое, желая уберечь и четвертого принца, и всех его родных от трагедии. - Без страданий и кровопролития. Просто жить счастливо.

Принцу самому было удивительно, но при одном единственном условии, он бы легко согласился на это.

- Тогда... Ты пойдешь со мной?

- Я дворцовая служанка! – Хэ Су начало злить его непонимание. – Я не могу покидать стены дворца!

Мало того, что он отказывается принимать то, что она его не любит, так и в упор не видит проблему в том, что её могут казнить за побег.

- Ну, тогда я не уйду, - Ван Со безразлично пожал плечами. Казнить он её не позволит, а раз она пока что к нему равнодушна, то в столице у него ещё есть дела.

- У меня уже есть человек, которого я люблю, - глядя в глаза четвертому принцу, вкрадчиво сказала Хэ Су.

Она была готова к вспышке гнева, но лицо Ван Со озарила ироничная улыбка.

Он прекрасно знал, что добрая половина его братьев уже давно влюблена в неё. И его это даже забавляло. При этом принц был уверен, что ни с одним из них у неё нет и не может быть хоть сколько-нибудь серьёзных отношений. Во-первых, потому что он успел неплохо узнать каждого из них, а во-вторых, потому что она принадлежала ему. Он не просто желал её. Хэ Су стала единственной девушкой, которая была ему нужна. И принц не только хотел заполучить её любовь, но и был уверен, что иначе и быть не может.

- Это Бэка? – Спросил Со с наигранным интересом.

- Нет... - Хэ Су растерялась, опасаясь, что непредсказуемый четвертый принц начнёт перебирать по одному. – Это не тринадцатый принц.

Девушка вообще не хотела обсуждать с ним нечто подобное.

- Ну тогда ничего. Хорошо, что не он, - Принц вздохнул с притворным облегчением. - Любого другого я могу убить, - он посмотрел на Хэ Су, неприкрыто наслаждаясь её реакцией. - И Ван Ук, разумеется, не исключение.

Девушка и от предыдущей фразы вздрогнула, а от этой – пришла в настоящий ужас.

- Что?..

- Неужели ты, и правда, думала, что я идиот? – С той же ироничной улыбкой спросил у неё Ван Со. – Что он тебе пообещал? Что найдет способ освободить? Заберёт обратно к себе домой? Женится?

Четвертый принц откровенно издевался, в то время как к глазам Хэ Су вновь неминуемо подступали слезы.

- Ни одного из своих обещаний он не выполнит, и очень скоро ты убедишься в том, что я прав.

- Откуда Вам это знать?! – Обиженно закричала девушка, до глубины души возмущенная таким пренебрежительным отношением.

- Он уважает законы и подчиняется правилам. Для него подходящая возможность так никогда и не наступит. Ты его не дождешься... А от меня не избавишься.

Хэ Су даже ахнула от такого громкого заявления, которое, впрочем, было очень даже в духе Ван Со. Ей было бесконечно обидно от того, что четвертый принц так безжалостен к её чувствам.

- То, что у тебя на руке... - Принц бросил взгляд на рукав, закрывающий шрам Хэ Су. – Это он тебе дал? Снимай! Или я сам это сделаю!

Стало понятно, что Со говорит не о шраме, а о браслете, и его безумные требования переходят все мыслимые границы.

Девушка бессознательно схватилась за украшение, защищая свое право любить того, кого решила сама. Её страх перед четвертым принцем будто бы совсем испарился, уступив место клокочущей ярости.

- Просите Вас не отталкивать?! Не называть Вас чудовищем?! Но при этом продолжаете относиться ко мне, как к вещи?!

Глаза Хэ Су метали молнии, и Ван Со согласился пока что немного отступить.

- Ничего, - он сказал примирительно. – Ты сама его снимешь, когда поймешь, что я прав.

«Этого никогда не случится!» - Хотела взорваться девушка, но промолчала, посчитав, что этому самодуру всё равно невозможно что бы то ни было доказать.

- Я уже сказал, что ты моя, когда Ён Хва наказывала тебя, - продолжил Ван Со тем же тоном. – С тех пор ничего не изменилось. Ты меня уже хорошо знаешь. Хоть ты и сказала, что боишься меня, я тебе не верю. Я не собираюсь извиняться или оправдываться. Ты – мой единственный близкий человек. Да, я поцеловал тебя и насильно привез тебя сюда. И мне за это не стыдно.

Принц пристально посмотрел на неё.

- Я запрещаю тебе любить кого-то другого! И не чувствую себя виноватым.

Ван Со вынул из-за воротника красивую заколку с веткой белых жемчужных цветов и протянул её девушке.

- Возьми. Я давно хотел подарить её тебе.

- Я просто хотела помочь Вам! – Расстроенно воскликнула девушка. – И не ждала в ответ никаких чувств!

То, что четвертый принц говорил ей сейчас, всё больше повергало её в отчаяние. Он был настолько упрямым, что, действительно, грозил разрушением.

- Беги от меня, если сможешь, - только и ответил Ван Со. Он вложил заколку в её ладонь и осторожно сжал пальцы. – И выкинь это, если захочешь.

Принц не только был уверен, что Хэ Су не выбросит его подарок, но и знал, что не оставит ей ни шанса не полюбить его самого.

Он с улыбкой развернулся и направился в сторону ожидающего всадника коня. Зная, что едва ли доберется во дворец своим ходом, Хэ Су засеменила следом.



Ван Со, не сильно спеша, вёз девушку на коне во дворец, то и дело любуясь сзади на её шею и плечи. Хэ Су снова начала трястись от страха, предвкушая суровое наказание. В тот момент, когда им навстречу из-за поворота выскочили Ван Ук и Ван Чжон на лошадях, выражение её лица было особенно скорбным.

- Су! – Воскликнул четырнадцатый принц и выскочил вперёд.

Взгляд восьмого принца на приближающуюся пару сделался абсолютно каменным.

Ван Со остановил коня и посмотрел на Ука с явным вызовом.

- Су! – Снова крикнул Ван Чжон и, спешившись, подбежал к коню четвертого брата.

- Как вы здесь оказались? – Ошарашенно спросила его девушка.

Если эти двое знают об их побеге, то сколько же ещё человек в курсе? Неудивительно, если на дворцовой площади уже готовят для неё виселицу.

- Неужели во дворце меня уже ищут.

Наконец, проявив во взгляде нарастающую ярость, с лошади спрыгнул Ван Ук.

- К счастью, только Ук и я в курсе этого. Но скоро другие заметят твоё отсутствие! Нам нужно поторопиться.

Глядя на то, с каким лицом к ней приближается восьмой принц, Хэ Су невольно отшатнулась назад, что тоже было не кстати, ведь она уткнулась спиной в грудь Ван Со.

Чжон протянул руки к девушке, чтоб спустить её с коня на землю, но четвертый принц резко натянул поводья, отчего его конь, фыркнув, отпрянул в сторону.

- Что ты сейчас делаешь?! – Четырнадцатый принц и подумать не мог, что старший брат настолько безрассуден.

- Это я её сюда привез, и я верну обратно, - ответил Со тоном, не терпящим возражений.

Однако, Ван Ук возразил:

- Если люди увидят вас вместе, начнут распускать слухи! А это очень плохо!

Со иронично усмехнулся. Кто знает, дошло бы до этого, если бы брат не боялся точно таких же слухов о себе?

- Су, - учитывая то, как мягко Ук обратился к девушке, на неё он совсем не злился.

Восьмой принц сделал шаг вперед и, вслед за отступившим Ван Чжоном также протянул к девушке руки. Ван Со прорычал в ответ:

- Его Величество предоставил её мне! Я позабочусь о ней!

- Ты позаботишься?.. – В голосе Ука послышались нотки металла.

Назревала конфликтная ситуация, в плачевном исходе которой у Хэ Су не было сомнений. Сколько бы ни был благоразумным Ван Ук, четвертый принц был абсолютно неуправляемым.

- Я вернусь с принцем Ван Со, не волнуйтесь за меня! Всё будет в порядке, – протараторила она, умоляюще глядя на возлюбленного.

Слыша её встревоженный голос, оба принца, к счастью, в этот раз поняли её одинаково. Однако в то время, как одного из них это устроило, другого устроить не могло.

- Отправишься... с ним?.. – Медленно переспросил Ван Ук.

- Да, - тихо ответила девушка, стараясь глазами прокричать ему обо всем остальном.

- Сдержи свое слово! - Процедил сквозь зубы восьмой принц, со злостью обращаясь к Ван Со. – Су не должна... пострадать!

- Я тоже этого не хочу, - тем же тоном ответил четвертый принц.

Не удостаивая Ука и Чжона дальнейшими объяснениями, Со отправился в сторону дворца, даже не думая оборачиваться.

- Брат! Их нельзя отпускать вдвоем! – Четырнадцатый принц не унимался. Такое поведение старшего казалось ему неприемлемым. – Он может не вернуться во дворец!

- Тогда ему придётся ответить! – Ван Ук, не моргая, смотрел четвертому брату вслед.

- Что?

- Я отпущу её с ним только в этот раз...

Чжон даже немного растерялся. Взглянув в этот момент восьмому принцу в глаза, он уже перестал понимать, кто же из его братьев опаснее.



На мостике через пруд, ведущем к беседке у дворцовых ворот, Хэ Су и Ван Со уже встречали. К счастью, это была наложница О, не скрывавшая своей тревоги и негодования.

Принц шел ко входу первым. Девушка плелась за ним следом, опустив глаза.

Увидев лицо своей начальницы, Хэ Су захотела провалиться.

- Госпожа!..

- Это я взял её с собой, - прервал её речь Ван Со. – Не наказывайте её.

- Неужели вы покидали дворец?! – Женщина была возмущена до предела.

- Король приказал ей заботиться обо мне. У нас были дела!

Как бы двусмысленно не прозвучали его слова, принца это не волновало.

- Тем не менее, взяв служанку за пределы дворца, Вы ставите под сомнение авторитет короля...

- И что? Вы намерены наказать её? Это обязательно?

- Пожалуйста, покиньте нас, принц! - Наложница О была самим королем назначена единственной управляющей Дэ Ми Вона, поэтому могла вышвырнуть оттуда и дьявола. – Чем быстрее Вы уйдете, тем меньше нам придется что-либо объяснять другим.

- Я доверяю Вам, - с нажимом сказал Ван Со.

Женщина холодно отвернулась, давая ему понять, что это абсолютно не взаимно.

Четвертый принц бросил ещё один взгляд на сникшую и побледневшую Хэ Су и вздохнул, всё же немного сожалея. Здравый смысл продолжал понемногу к нему возвращаться, поэтому Со молча поспешил уйти.

- Очевидно, что твой добрый жест привел к тому, что он безумно влюбился в тебя! – Наложница О сделала акцент на слове «безумно».

Девушке нечего было сказать в свое оправдание. Ей казалось, что она никак не провоцировала принца, но и управлять его чувствами по своему усмотрению так же она не могла.

- Поэтому я и говорила, что тебе здесь не место! Ты не должна проявлять заботу и внимание! Каждый шаг делай так, словно ты идешь по тонкому льду! И только тогда ты сможешь выжить.

Если раньше Хэ Су считала наставления начальницы высокопарными и избыточными, после этой ночи, она осознала, насколько та, оказывается, была права.

- Что?.. Что мне теперь делать?.. – Су беспомощно задала наложнице О вопрос тот же, что и астроному.

- Будем надеяться, что он скоро охладеет к тебе, - пожала плечами женщина.

Девушка тяжело вздохнула, надеясь на то же самое.

34 страница20 июля 2023, 11:49

Комментарии