Глава 33
Принцесса Ухи, одетая в костюм кисэн, танцевала в лесу с клинками. Танец имел для неё огромное значение, поэтому получался не слишком хорошо. Девушка очень переживала о том, чтобы он вышел именно таким, как она задумала, поэтому частенько ошибалась и спотыкалась. Наследница трона Ху Пэк Че теперь претендовала на место танцовщицы в столичном доме кисэн.
В очередной раз упав на землю и чудом не поранившись, Ухи услышала звуки сэнхвана, которые показались ей весьма странными для такого уединенного места.
Несмотря на то, что места проживания беженцев из Ху Пэк Че были не так далеко, среди них никто не владел таким дорогим инструментом. Выйдя на звук, девушка увидела того самого художника-паразита, который играл для собравшихся вокруг него ребятишек.
Дети, увидев у принцессы в руках клинки, мгновенно перепугались и попрятались Бэка за спину. Тринадцатый принц перестал играть и вскочил, закрывая их собой. Ухи поспешила убрать оружие.
- Я просто учила танец мечей! Не бойтесь! Я не наврежу вам!
Бэка, всегда берущий с собой на прогулку сладости, по обыкновению раздал их детям, которые, расхватав угощение, поспешили вернуться домой.
- Мы раньше встречались? – Спросил он, обратив свой взор на девушку.
Конечно, он сразу узнал её, но Ухи теперь выглядела иначе, и Бэка решил убедиться.
Этот вопрос был для принцессы сигналом к отступлению. Она увидела, кто именно играл на сэнхване, и теперь собралась уходить.
- Ты должна заплатить за испорченные рисунки! – Крикнул ей вслед Бэка. Это единственное, что пришло ему в голову, чтобы её задержать. – А если не можешь заплатить, покажи мне свой танец мечей!
- Ты прав, мы раньше встречались! – Гневно воскликнула Ухи, обернувшись. – Жадный паразит!
- Паразит?!
Ну вот опять...
- Рисунки и всё такое... Ты слишком стараешься, чтобы угодить богачам!
- Ты же пришла из-за моей музыки? – Мгновенно раскусил её Бэка. – В Сонгаке даже тот, кто не умеет танцевать, начинает двигаться под мою музыку. Покажи мне свой танец!
- Я не танцую для незнакомцев!
- Опять споришь? – Тринадцатый принц прищурился. – Тогда... Нам нужно познакомиться! Я – Бэка. А ты?
- Бэка? – Слух о немыслимо красивом и талантливом юноше выходил далеко за пределы столицы. – Если ты – Бэка, то я – твоя бабушка! Не трать всё свое время на враньё!
- Но я – правда Бэка, - тринадцатый принц даже немного обиделся. Он вернулся к тому дереву, под которым оставил инструмент и альбом для рисования. – А-а, наверное, ты не в курсе, потому что мало времени провела в Сонгаке. Я – тринадцатый...
Юноша повернулся, но уже никого не увидел. Воспользовавшись тем, что он отвернулся, Ухи, не желавшая продолжать знакомство, ухитрилась быстро убежать.
- Она снова исчезла...
Бэка осмотрелся вокруг и внезапно увидел на траве украшение, раньше висевшее у девушки на поясе – украшенную алым шнурком фигурку барашка.
- Редкая вещица... Как и хозяйка, - сказал принц, поднимая аксессуар. – Она назвала меня паразитом... Что не так с этой девушкой? Встретились всего пару раз, а она только и оскорбляет меня.
Принц забрал подвеску с собой, уверенный, что, увидев девушку уже дважды, он вскоре непременно встретит её снова.
Будучи назначенной королем старшей придворной дамой, Хэ Су руководила приготовлениями напитков и угощений для свадьбы десятого принца. Торжество должно было быть довольно скромным, так как Ын отнесся к нему без восторга, но в его дворце всё равно сновало большое количество слуг. Жениха нигде не было видно, и во время своей очередной пробежки между павильонами Хэ Су неожиданно попалась в руки одетой в свадебный наряд безумно грустной Сун Док.
- Пошли! – Дочь генерала властно потянула её за запястье.
- Что Вы делаете?!
- Ты же Хэ Су? Мы должны пойти к десятому принцу!
Жених закрылся в своих покоях, и Сун Док была уверена, что никто, кроме придворной дамы Хэ, с которой он был очень дружен, не заставит его выйти.
- Только ты одна можешь до него достучаться! Я боюсь, что с ним может что-то случиться! Ты должна пойти к нему!
Хэ Су испуганно высвободила руку. Вот уже приличное время ей удавалось держаться на расстоянии от принцев. Даже Ван Со вёл с ней себя вполне прилично. Её жизнь во дворце Дэ Ми Вон стала налаживаться, как вдруг произошло это.
- Я не понимаю, о чем Вы, но я должна быть осторожной!
- Можешь стать его второй женой! – В отчаянии взмолилась Сун Док. Дело обстояло явно не лучшим образом, раз невеста в день свадьбы была готова пойти на такие жертвы. – Пока ты хорошо служишь принцу, меня это устраивает. Я поговорю с королем и отцом.
Хэ Су показалось, что она начинает догадываться, почему десятый принц не выходит. Она поспешила поговорить с ним, чтобы раз и навсегда внести ясность.
Возле покоев Ына Ван Чжон стоял с топором. Жених сначала что-то пьяным голосом мычал братьям, а потом и вовсе перестал отзываться. Поэтому юноши были готовы вызволить его силой.
- Мы правда должны это сделать? – В нерешительности спросил Чжон у Бэка.
- А вдруг он умрет, если мы не сделаем этого? Ты должен спасти его!
Четырнадцатый принц кивнул и замахнулся.
- Стойте! – Подоспев вовремя, крикнула Сун Док.
Хэ Су подошла к двери, отчего тринадцатый принц от раздражения закатил глаза. Ему показалось, что появление девушки может только усложнить ситуацию.
- Это я – Хэ Су! – Сказала она через дверь. – Откройте, пожалуйста!
- Ты не должна этого делать! Уходи! – Скомандовал тринадцатый принц.
Сун Док стремительно подошла к нему, показав глазами, что Хэ Су прогонять не стоит.
- Быстро откройте! Или я сейчас уйду! – Потребовала девушка более строгим тоном.
Дверь в покои внезапно отворилась, подарив ожидающим надежду. И Хэ Су осторожно вошла внутрь.
Десятый принц и не думал наряжаться в костюм жениха. Он сидел на полу, прислонившись спиной к кровати в окружении бутылок с вином. Он уже поднес очередную ко рту, когда Хэ Су подошла к нему и резко выхватила бутылку.
- Что изменится, если Вы напьетесь? Выпьете, и не нужно будет жениться?
- Ты не знаешь, что я чувствую, - обессиленно проговорил Ын.
- Вы любите меня, - заявила Хэ Су, не дрогнув. Если она раньше об этом и не задумывалась, поведение Сун Док объяснило всё очень доходчиво. – Но должны жениться на той, что не нравится.
Десятый принц мгновенно вскочил.
- Ты знаешь? Но... Как? Тогда... Хэ Су, ты станешь моей второй женой?
Младшего королевского сына не смущал и шрам на её руке.
- У короля и моих братьев есть по несколько жен! Это неплохо! Даже если ты не станешь первой женой, я буду очень счастлив! Хэ Су!..
- Нет.
Юный Ван Ын потянулся к ней, но она остановила его решительным отказом.
- Я не могу так жить. Не могу делить мужа с другой... - До мудрости и терпения наложницы О Хэ Су было невероятно далеко. – И не хочу состариться, ожидая своей очереди.
- Лжёшь! – Обречённо заявил Ын. – Даже если бы я попросил быть единственной, ты ответила бы «нет».
С этим девушка была не в силах спорить.
Десятый принц вновь завалился на пол, так и не собираясь идти к алтарю.
- Я – глупец! Я знаю. Я всегда был глупцом. Поэтому ты не любишь меня...
- Я счастлива быть Вашим другом, Ваше Высочество! – Сказала Хэ Су, присаживаясь рядом. - Вы искренний! Смеетесь, когда Вам весело и плачете, когда грустно! Поэтому мне всегда было легко с Вами, Ваше Высочество. Я всегда плакала и смеялась вместе с Вами.
- Не утешай меня этим! – Ыну от её слов становилось только больнее. – Ты говоришь о другом.
Девушка бессильно вздохнула. Она не могла пообещать десятому принцу ничего больше. Ей уже хватало Ван Со, который понимал любое её действие так, как сам того хотел.
- Я уже всё сказала. И имела в виду именно это. Мне не за что извиняться.
Хэ Су было жалко Ына, но это не было поводом для того, чтобы поддаваться на его манипуляции. Как сын короля он имел свои обязанности, и сейчас вёл себя совершенно безответственно, заставляя родных волноваться.
- Я никогда не нравился тебе? – Заглянув ей в глаза, спросил десятый принц.
- Вы нравитесь мне по-другому, - Хэ Су настояла на своём. Она встала на ноги и поклонилась, давая понять, что каждый из них должен быть на своем месте. – Будьте счастливы.
Девушка покинула комнату, под дверями которой стояли Ван Чжон, Сун Док и Бэка. Десятый принц, утерев слёзы, тут же показался за ней.
- О! Ван Ын! Держите его! – Спохватился четырнадцатый брат.
- Нет нужды! – Ын был решителен, хоть и пьян, и одет непозволительно неряшливо. – Я сам туда пойду!
Он снова взглянул на Хэ Су, будто давая ей понять, что не позволит считать себя слюнтяем. Она ещё сама пожалеет, что так глупо лишилась его.
- У нас же свадьба! – Он с энтузиазмом взглянул на Сун Док, которая моментально расцвела словно роза.
Дочь генерала была менее изящна, чем Хэ Су, но имела очень даже чувственную внешность. В то время, как придворная дама казалась хрупкой и беззащитной, Сун Док выглядела сильной и решительной. В свадебном наряде она была абсолютно роскошна, а её непомерно длинные волосы, украшенные короной феникса, были уложены на голове в поражающую воображение прическу.
Ван Ын отметил про себя, что несмотря на то, что его невеста умеет только драться, она хотя бы будет неплохо смотреться рядом с ним. И, хотя он никогда её не полюбит, он всё же женится на ней, играя роль принца до конца.
- Я подготовил пять рулонов прекрасной ткани для тебя, невестка! – Поднимая кубок, сказал Ван Му. – Мой брат любит красивую одежду.
Ын, хоть и переоделся, все равно выглядел гораздо бледнее своего старшего брата. Наследный принц уже давно пришел в сознательный для семейной жизни возраст, поэтому относился к браку иначе. Он искренне желал молодым тепла и уюта и не сомневался, что рукодельничать Сун Док в скором времени научиться не хуже, чем стрелять из лука или махать мечом.
- Этот жемчуг благословит вас детьми! – Протянул ларец с подарком Ван Ю, отчего десятого принца самую малость перекосило.
Он согласился на свадьбу, но пока и думать не хотел о чём-то по-настоящему интимном.
- Пусть ваша семейная жизнь будет чистой, как это зеркало, - положил перед молодоженами перевязанную золотой лентой коробку Ван Ук.
Ван Вон, не растрачивая энергию на поэтические строки, водрузил на стол увесистый мешок.
- Это серебро!
- Есть мудрое изречение, что в браке важны сердечность и доброта, а не внешность или достаток. Все эти подарки прекрасны, но они лишь дополнение. И всё же я буду бережно их хранить! – Встав и поклонившись, ответила всем сразу Сун Док.
Принцы все дружно засмеялись.
- Нашему десятому брату повезло с женой! – Оценив её незаметное раньше красноречие, одобрительно высказался Ван Ук.
Великий генерал наблюдал за торжеством на расстоянии. Затея дочки всё ещё не переставала казаться ему сомнительной. Если бы Сун Док подошла к нему просить за Хэ Су, он, несомненно, бы убил всех троих.
- Негодница! Она счастлива?.. Скоро от улыбки лицо треснет!..
Генерал украдкой смахнул слезу и пошел прочь, чтобы не мозолить глаза.
- Я велел высадить у вашего дома большое дерево, - взял себе слово Ван Со. – Летом оно подарит освежающую тень, а осенью – вкусные плоды.
Четвертый принц и в этот день был без маски. Он решил, что больше никогда не наденет её. Хэ Су продолжала подчеркнуто холодно помогать ему с макияжем, и пока что он терпел её равнодушие, ожидая, чтобы после ритуала дождя все, кто мог желать ему зла, успокоились.
- Как только оно покроется свежей листвой, я всех приглашу! – Пообещала счастливая Сун Док, которая ещё никогда не была такой болтливой.
- Можно будет устроить соревнование в его тени! – С азартом воскликнул Ван Чжон.
- А ну не смущай невестку! – Прикрикнул на него Бэка.
- Хотите снова проиграть? – Сун Док вела себя по-королевски.
Принцы вновь дружно рассмеялись, отчего Ыну стало не по себе. Похоже все его братья придерживались мнения, что этот брак на редкость удачен.
Хэ Су наблюдала со стороны, почти как генерал Пак, и, увидев, как Ван Со смеётся, вдруг снова ощутила приступ паники. Сейчас он смеется на свадьбе, а потом он всех их убьет? И десятого принца, и его жену? Девушка, как ни пыталась, всё же не смогла прогнать эти мысли. Они превратились в картинки и затмили весь её разум. Она громко ахнула от испуга, что заметили и Ван Со, и Ван Ук. Хэ Су встретилась с четвертым принцем взглядом и моментально бросилась бежать. Далеко убежать ей не дало нестерпимо занывшее сердце. Она упала на траву недалеко от ворот и, схватившись за воротник формы, попыталась восстановить дыхание.
- Хэ Су! – Взволнованно крикнул Ван Ук, увидев, её в таком состоянии. – Ты в порядке? Хэ Су!
Он подбежал к ней и с тревогой обнял её за плечи.
- Опасайтесь принца Ван Со! – Выпалила девушка, уставившись на Ука безумным взглядом. Она схватила восьмого принца за рукав и повторила завет: - Опасайтесь принца Ван Со! Он станет королем! Не стойте у него на пути! Иначе вы все умрёте!
Хэ Су очень боялась за Ван Ука, но и смерть всех остальных братьев наводила на неё ужас. Уговорив недавно себя ни во что не вмешиваться, она вновь не смогла совладать с собой.
- Хэ Су! – Принц всерьёз за неё испугался. Девушку выглядела безумной. – О чем ты? Что значит, умрём?
- Я хочу уйти отсюда... - Слезы потекли по её лицу. – Хочу уехать из дворца как можно дальше!
Ук крепко прижал её к себе и с жаром пообещал:
- Хорошо! Так и сделаем! Я сделаю так, как ты хочешь! Успокойся, Хэ Су! Не волнуйся! Всё будет хорошо.
Восьмой принц пока не знал, как именно выполнит это обещание, но решил сдержать его непременно. Девушка отчего-то очень боялась четвертого принца. Ук видел сам, как тот угрожал её убить, поэтому знал, что страх девушки не беспочвенен. Ван Со через многое прошел, многих убил, был опасным и импульсивным. Ван Ук сначала жалел его, но теперь ещё больше насторожился.
- Послушай! – Ван Ын, оставшись с молодой женой наедине в покоях, со стуком поставил чарку на стол. – Возможно, мы и женаты, но я не признаю тебя своей женой! Поэтому я не буду менять свой привычный образ жизни. Так что и не думай возмущаться! Поняла?
Сун Док возмущаться и не думала. Ответом была тишина.
- Ты должна отвечать, если я задаю вопрос! – После свадьбы принца раздражала каждая мелочь. – Это так неприятно!
- Как Ваша жена, я буду следовать Вашим желаниям, - смиренно ответила Сун Док. – Чтобы наш брак был долгим и счастливым.
- Ты опять говоришь такие слова, от которых мне не по себе! Как я смогу в тебя влюбиться?! Мне нужна большая кровать! Очень большая кровать!
Принц скинул обувь и улегся на их супружеском ложе, раскинув руки и ноги так, чтоб места для жены не осталось. Мгновенно притворившись спящим, он ждал, что Сун Док уйдет.
Жена тихо подошла к кровати и уперлась локтями в краешек матраса. Подперев руками подбородок, она с улыбкой смотрела на Ван Ына. Всё равно она была очень счастлива, ведь ей достался тот, о ком она мечтала. Постепенно она растопит его сердце, и тогда будет всё хорошо. На них были надеты одинаковые обручальные кольца, горячо любимый человек официально теперь был её мужем. С этими мыслями Сун Док легла прямо на пол возле кровати и на удивление спокойно уснула.
Стоило ей мирно и едва слышно засопеть, на кровати в расстроенных чувствах быстро уселся Ван Ын. Жена не захотела в эту ночь его бросить, отчего принцу стало тяжело на душе. Он хотел, чтобы его первая брачная ночь прошла совсем по-другому, и женой была вовсе не Сун Док. Уткнувшись носом в колени, он просидел почти до утра.
Не спал всю ночь и Ван Ук, сидя в своем дворце в библиотеке. Слова Су не давали ему покоя, и боялся он вовсе не за себя.
- Опасайтесь Ван Со?.. Вы не должны вставать у него на пути?.. Будьте осторожны с четвертыми принцем? Вы не сможете остановить его...
Принцу начало казаться, что он всё же увидел место, предназначенное для реализации его талантов. Стараясь не оказывать воздействия на судьбу четвертого принца, Хэ Су своими приступами паники, сама того не желая, во многом определила будущее восьмого.
И Ван Со, и Ван Ю в ожидании стояли перед королем, не обмениваясь при этом ни взглядом.
- Я позвал вас сюда, чтобы дать новые поручения! Третий принц Ван Ю, ты должен покинуть Сонгак и осмотреть все склады зерна в стране!
Ван Ю изменился в лице. Такая перспектива ему явно не понравилась.
- Есть множество складов. И множество преступников грабят их. В прошлом году генерал, проверяющий склады, был убит.
Ван Ю серьёзно показалось, что, зная о его предыдущих прегрешениях, отец решил послать его на смерть.
- Поэтому я посылаю тебя! – Отец будто бы подтвердил догадку сына. – Принц должен быть на шаг впереди, чтобы преуспеть.
У короля на самом деле не было дурных намерений, но он все же считал, что способности третьего принца, направленные на истребление неугодных, необходимо использовать с выгодой для государства.
- Возьми несколько солдат.
- Я понял Вас, - Ю оставалось лишь поклониться.
- Ваше Величество, - внезапно вмешался Чжи Мон, - а что с обеспечением армии, которым руководил принц?
- Этим будет заниматься принц Ван Со.
- Слушаюсь, Ваше Величество.
Со был приятно удивлен, в то время как третий брат ощутил удар ниже пояса.
- Король отсылает меня? – С наворачивающимися на глаза слезами обиды спросил Ван Ю у астронома, когда отец и брат покинули тронный зал.
Сначала мать залепила ему оплеуху за упущенный ритуал дождя, а теперь отец снял с должности и отправляет на смерть?
- Что? – Астроном сделал вид, что не расслышал.
Король, конечно же знал, почему со своего рейда против преступников Наследный принц так долго не возвращался.
- Не думаю. Просто он назначил того, кому больше доверяет! – Бесхитростный ответ астронома означал именно то, что прозвучало.
- Что ты сказал, чтобы Ван Со занял моё место? – Повернувшись к Чжи Мону лицом, свирепея, спросил Ван Ю. – Ради внимания отца два сына должны порвать друг друга на части?! И это воля Небес?
- Вы претендуете на то, что принадлежит другим по праву рождения! – Бесстрашно заявил астроном. – Вам лучше найти свое место в мире.
Из всех сыновей Тэ Чжо Ван Гона лишь Ван Му и Ван Со родились под звездой короля.
- Тогда наблюдай! Смотри внимательно! Где мое место!
Ван Ю бросил взгляд на трон и покинул зал, уверенный, что всем им вскоре покажет.
Празднуя начало сезона дождей и приветствуя новые назначения, лицемерная королева Ю пригласила всех троих сыновей на ужин. Ван Со был изрядно удивлен, но не мог отказать своей матери. Он опасался навлечь беду на Ван Му или на Хэ Су, поэтому вел себя очень осторожно. И сейчас, сидя за столом напротив королевы, почтительно ей улыбался.
Ван Чжон радостно ёрзал на месте. Он был так счастлив, что они, наконец, все в сборе. Как-то мать запретила братьям общаться, но теперь, похоже, сменила гнев на милость. Пока Со сидел, боясь пошевелиться, Чжон вертелся как курица на насесте.
- Что такого необычного в простом семейном ужине? – Пренебрежительно спросил Ван Ю, раздраженный нелепой суетой. – Разве не так, матушка.
- Так приятно видеть твое лицо без маски, - ласково сказала королева сыну, отвечающему теперь за обеспечение армии. – Я горжусь тем, что король теперь тебе доверяет. Я так долго ждала этого дня! Забудем же прошлое.
- Давайте есть! – Ван Ю внутри кипел от злости. – Прошу.
Четвертый принц склонился над пиалой.
- Ван Со, это первый раз, когда я ем с тобой! – С восторгом сказал ему Чжон.
Безусловно, церемониальные чаепития с кучей придворных не шли ни в какое сравнение.
Ван Со лишь горько усмехнулся. Когда Чжон только учился сидеть за столом, он уже был в Шинджу.
- Нам надо забыть старые обиды и чаще видеться как братья, - не уступая матери, обходительно заявил Ван Ю. Он знал цель этого разговора, а потому стелил как можно мягче. Раз мать и отец теперь делают вид, что больше доверяют Ван Со, тому придется падать с очень большой высоты.
- Да, Ван Ю!
И Чжон, и Со положили в рот по ложке риса.
- В детстве ты очень любил мясо, - внезапно сказала королева, подкладывая в пиалу четвертого принца хороший кусок.
Не успев проглотить рис, Со закашлялся. Он поспешил прикрыть рот и пробормотал:
- Я до сих пор его люблю...
- Кушай больше! – Нежно улыбнулась королева, подкладывая второй кусок.
Ван Со поймал себя на мысли, что аппетит его неукоснительно снижается. Какой-то подвох был неизбежен. Всё же он съел предложенное матерью мясо, но не испытал от этого никакого удовольствия.
Настало время для чая, который заботливо налил всем Ван Чжон.
- Тебе передали обязанности Ван Ю, - снова заговорила королева. – И тебе нужно многому научиться.
- Мне придется покинуть Сонгак. Вопросы задавай Наследному принцу, - третий брат тоже был на удивление очень любезен.
- Так и сделаю.
- Значит, ты будешь часто видеться с Наследным принцем? – Ван Ю вдохнул аромат чая из своей чашки. – Часто будете оставаться наедине.
- Что? – Ван Со напрягся. Вот и подвох, которого он ожидал. – Конечно! Вам же что-то нужно от меня!
- Убей Наследного принца, - сделав глоток, попросила королева Ю. – Это будет уже не первое твое убийство. Сделаешь это?
В то время как Ван Со не удивился, Ван Чжон не мог поверить своим ушам.
- Матушка! Вы не должны даже шутить так!
- Разве никто из королей не убивал своих братьев, чтобы сесть на трон? – Невозмутимо спросил его Ван Ю. – Если я не стану королем, нас всех убьют.
В то время как Хэ Су переживала, что, взойдя на трон, Ван Со истребит всех братьев, Ван Ю был абсолютно уверен, что на такое способен любой из них.
- Мы просто сделаем это раньше.
- Наследный принц не такой! – С жаром бросился на его защиту Ван Чжон. – Он не хочет нас убивать!
Королева смотрела на Ван Со с ожиданием.
- Вы правда хотите этого? – Спросил у неё средний сын.
- Хочу.
- Тогда я сделаю это.
Королеву удивил такой поворот событий. Неужели рисом и мясом они и правда переманили пса на свою сторону?
- А потом сам сяду на трон!
- Что?! – Сказанное четвертым принцем королеве очень не понравилось.
- Вы же хотите, чтобы Ваш сын стал королем. Я - тоже Ваш сын! Будучи на троне, я не причиню вреда Ван Ю или Ван Чжону.
Королева презрительно фыркнула.
- Не прикидывайся хорошим, - третий брат вернулся в обычное состояние. – Если бы я провёл ритуал дождя, это я бы был посланцем Небес. Думаешь, что можешь говорить подобное прямо в глаза?
- Я уже избран Небом. У тебя же есть только поддержка семьи жены.
- Родственники жены Наследного принца из низкого сословия. Ты же согласен, что он должен уйти?
Ван Му посчастливилось жениться по любви, что теперь выходило ему боком.
Ван Со смерил брата едким взглядом.
- Да что ты о себе возомнил?! – Не выдержав, вскричала королева Ю.
Четвертый принц расхохотался.
- Вы так занервничали из-за этой шутки. У Вас всегда такие интересные идеи! Трон? А что тут такого, если захвачу место, о котором все так мечтают?
Взгляд Ван Со был жестким, а в лице – ни тени сомнения.
Королева, закатив глаза усмехнулась.
- Из-за одного ритуала дождя решил, что можешь претендовать на трон? Ты действительно думаешь, что достиг чего-то? Тебя выбрали лишь для того, чтобы ты принял на себя камни вместо Наследного принца! Ты просто стал щитом для всех остальных. Отец всего лишь использует тебя.
У Ван Со внутри похолодело. Изначально он именно так и подумал, и только счастливо закрашенный шрам помог ему выкрутиться и поверить в себя. Однако теперь принц отказывался опускать голову.
- Меня не использовали. Я сознательно сел в тот паланкин.
В то время, как Ван Чжон боялся вставить и слово, Ван Со смело встал из-за стола.
- Матушка, Ваше угощение было прекрасным. В следующий раз наслаждайтесь семейным ужином без меня.
- Я Вас предупреждал, с ним будет трудно договориться, - равнодушно сказал Ван Ю, когда Со ушел, хлопнув дверью. – Надо покончить с ним.
Ван Чжон в бешенстве кинул чашу на стол.
- Что ты говоришь?! Вы попросили его убить человека! На семейном ужине! Если хотите сделать из нас врагов, зачем Вы рожали нас?!
- Что ты говоришь?.. Чжон! Чжон!
Королева звала младшего сына, но тот вылетел вон следом за Ван Со.
Униженный и расстроенный до предела, четвертый принц вновь, не глядя, приплёлся на берег озера Данджи. Он не был удивлен тому, какие намерения у его матери, но не ожидал, что она окажется настолько лицемерной, чтобы звать его вместе поужинать, и настолько бессердечной, чтобы посвящать в эти интриги Ван Чжона.
Он поймал себя на мысли о том, что в первые минуты действительно искренне радовался, оказавшись с матерью и братьями за одним столом. И от собственных обманутых ожиданий ему стало в десять раз хуже.
Он бросил взгляд на дворец Дэ Ми Вон, стараясь успокоить себя тем, что из настоящего в жизни у него есть хотя бы она. Хэ Су каждый день, пусть и недолго, была с ним рядом. Она наносила ему грим и уговаривала ни с кем не ругаться. Такая смешная и странная. Он и сам знал, что если кто-то узнает о его чувствах к ней, то она окажется в опасности, ведь, желая им манипулировать, будь то матушка или брат, могут пойти на любые подлости. Поэтому он держался. Держался от неё подальше, желая обрести могущество, чтобы её защитить. С каждым днём Со становилось всё сложнее, особенно учитывая то, что он постоянно видел. Слезы и причитания Ван Ына по отношению к этой девушке не шли ни в какое сравнение с непрестанной беготнёй восьмого принца за ней. Терпение Ван Со было на исходе, и теперь, получив очередной удар в спину, он особенно остро это чувствовал и особенно ясно понимал. Принцу нужны были не только её кисти и пудра. Ему нужны были её любовь и поддержка. Хэ Су ведь сама сказала, что никогда не предаст его. Самое время ей было продемонстрировать свою преданность.
Со очень скучал по девушке, думая так и разглядывая дворец снаружи, в то время как она, сидя внутри, продолжала дрожать от страха.
Хэ Су сама себя ругала, постоянно повторяла себе слова астронома, вспоминала, как Ван Со был счастлив, когда совершил ритуал. Она уже очень жалела, что столько наговорила Ван Уку, ведь, даже переживая за него, она этим ничем не помогла. Хэ Су рисковала настроить братьев друг против друга и сделать тем самым лишь хуже, поэтому, дабы избавиться от невыносимо мрачных мыслей, она вышла на улицу подышать.
Услышав, как в нескольких метрах от него кто-то шумно вздыхает, Ван Со поспешил туда и увидел схватившуюся за сердце Хэ Су. В то время как он счёл это благословением Небес, она будто увидела приведение. Ей стольких трудов стоило хоть немного успокоиться, как кошмар её начался снова.
- Хэ Су!
Едва повернувшись к нему лицом, девушка в ужасе ахнула. Она метнулась от принца прочь, но он мгновенно поймал её сзади в объятия и прижал спиной к своей груди. Он положил подбородок ей на плечо и вдохнул запах её кожи. Она словно была источником его силы и спокойствия, потому что, прикоснувшись к ней, Со вдруг забыл обо всех проблемах.
- Пожалуйста, отпустите! – Взмолилась Хэ Су.
Её сердце колотилось так сильно, что грозило выпрыгнуть из груди. Было ясно, что она очень сильно боится.
- Только миг... Побудь со мной... - Ван Со не мог и не хотел заставлять себя разжимать руки. – Я так устал...
Принц очень хотел получить он неё хоть немного заботы и нежности, той самой, с которой она расспрашивала его о его ранах или впервые закрашивала шрам. Но девушка с остервенением вырвалась, истошно крикнув:
- Я не хочу!
Ван Со растерянно попятился.
- Я боюсь Вас, Ваше Высочество!
- Ты же говорила, что не боишься!..
От её слов стало даже обиднее, чем от всех оскорблений королевы.
- Я думала, что смогу всё изменить, - Хэ Су в отчаянии покачала головой, - но ошибалась. Вы всё разрушите! Уйдите! Вам лучше быть подальше!..
- Только не ты! – Крикнул Ван Со, чувствуя, что земля уходит из-под ног. – Не отталкивай меня! – Он сделал шаг ей навстречу. В его глазах было столько боли, что Хэ Су вообще перестала понимать, что происходит. – Не проси уйти! Не говори, что я животное!
Принц продолжал приближаться. У девушки сложилась впечатление, что каждым своим словом и действием она лишь ухудшает ситуацию. Принц ждёт от неё одобрения, хочет, чтоб она была рядом. Разве, ведя себя с ним так в трудную для него минуту, она не провоцирует беду? Хэ Су почувствовала, что абсолютно запуталась. Ноги её словно вросли в землю, и, даже желая убежать, она осталась стоять, как вкопанная. Пусть уже будет, что будет, только бы он оставил её в покое. Она будет работать в Дэ Ми Воне и никому не покажется на глаза...
- Не говори, что я приношу только несчастья! – Ван Со подошел к ней вплотную и больно схватил Хэ Су за плечи. – Не поступай так со мной! Ты принадлежишь мне!
- Я не Ваша, Ваше Высочество... - Из глаз девушки хлынули слезы. Она прижала кулаки к своей груди, используя их как препятствие.
- Ты моя! Ты принадлежишь мне! – Ван Со её резко встряхнул.
Он не знал, какая дурь поселилась в голове у этой девушки, но эта дурь определенно угрожала забрать у него Хэ Су, поэтому принц, теряя остатки здравого смысла, пытался до неё докричаться.
- Ты не можешь покинуть меня, пока я не разрешу! Не можешь даже умереть! Ты только моя!
Чем больше он говорил, тем сильнее сжимал её плечи, тем ниже склонялся к её лицу и тем безумнее казался. Его боль, страх и желание сделали свое дело.
Он жадно впился поцелуем в её губы, оставляя девушке возможность лишь бессильно упираться кулаками ему в грудь.
