29 страница8 мая 2024, 10:19

Глава 29


- Вам ни в коем случае нельзя расчесывать воспаления, а также – мыться холодной водой!

Посреди двора был раскинут большой шатер для сборов Наследного принца в дорогу, стоя внутри которого, Хэ Су давала наставления Ван Му.

- Я собираюсь ловить преступников, какое уж тут помыться, - с улыбкой ответил облаченный в доспехи первый принц.

- Понятно, - девушка потупилась, осознав, что и впрямь, наговорила лишнего.

Она принесла Ван Му несколько сборов для быстрого снятия зуда и уже собиралась покинуть шатер и вернуться в Дэ Ми Вон.

Астроном всё время их разговора стоял рядом.

- Госпожа Су, надеюсь, Вы помните? Ш-ш-ш-ш! Вы должны молчать!

- Конечно! Я хорошо это помню. Не переживайте.

- Я оставил ожерелье на твоем столе. Это награда за помощь.

Наследный принц был щедр, но в его внимании не сквозило ни грамма похоти. Хэ Су, все же немного смутилась.

- Вот как... Благодарю Вас.

Она низко поклонилась, вызвав одобрительную улыбку Ван Му.

Девушка тоже улыбнулась, но в шатер вдруг вошел Ван Со и глянул на неё так, что её улыбка померкла.

- Все уже готовы.

- Идем!

Хэ Су проводила Наследного принца очередным поклоном. Чжи Мон ушел вместе с Ван Му, оставив девушку и четвертого принца одних.

Придворная дама Хэ и помнила наставления наложницы О, и считала себя возлюбленной Ван Ука, и всерьёз решила держаться от Ван Со подальше, раз уж он так настаивал на этом. Потому, схватив свою корзинку, она стремглав бросилась наружу из шатра.

Четвертому принцу стало обидно. Маятник снова качнулся. Девушка только что мило беседовала с Наследным принцем, а ему решила показать свой характер. Хэ Су убежала, вообще не посчитав нужным поклониться, чем оставила у Ван Со еще больше вопросов и возмущений. При том, что теперь Су вела себя так, как он того требовал, Со хотел вернуть всё назад. Он покинул шатер за ней следом и увидел престранную картину.

Девушка всё тем же быстрым шагом поднялась на верхнюю площадку дворца, где её тут же поймали под локти и куда-то потащили придворные дамы первой королевы.

Её загнали в верхний боковой павильон, где в окружении не меньше десятка придворных, стояли третий принц и его мать – королева Ю.

- Ваше Величество?!

Хэ Су испуганно поклонилась.

- И где ты была?

- Бегала туда-сюда по разным поручениям...

- Ты была с Наследным принцем! – Разоблачительно заявил Ван Ю.

- Я ходила попрощаться с ним и пожелать удачи! – Отпираться было бесполезно. Она только что покинула шатер.

- Тогда почему у тебя столько всего? – Третий принц указал на корзинку.

- Это редкие ингредиенты, которые нельзя выносить за пределы дворца Дэ Ми Вон, - рассмотрев содержимое её поклажи, сказала придворная дама королевы.

- Это Наследный принц приказал принести? – Ван Ю продолжил допрос, и Хэ Су лихорадочно замотала головой.

- Это не так! У меня было одно поручение, а с принцем я просто столкнулась!

- Тогда для чего ты собиралась использовать всё это? – Спросила девушку королева.

Она подошла к Хэ Су поближе, и сочувственно глядя прошептала:

- Может быть, Наследный принц болен? Чем же?

- Ваше Величество, я ничего не знаю.

- Не знаешь?

Королева схватила Хэ Су за волосы. Глядя на это снизу из-за угла, Ван Со сразу сорвался с места.

- Не вздумай испытывать мое терпение!

- Отпустите её, - послышался голос наложницы О, подошедшей к павильону со своими придворными дамами. – Это я отправила её с поручением во дворец Чон Док Чжон.

Услышав это, Ван Со, оставшись незамеченным, остановился.

- Чон Док Чжон? – Королева с презрением оттолкнула Хэ Су от себя.

Чон Док Чжон – это означало, что девушка несла корзину с лекарствами напрямую королю.

- Наложница О, насмехаетесь надо мной?

- У Его Величества очень болели колени. Я отправила ему ингредиенты для лечебной мази. Придворная дама Хэ должна была приготовить её непосредственно перед использованием. Мы не имеем права говорить о болезнях Его Величества. Но я сообщаю Вам это, чтобы устранить возникшее недопонимание.

Наложница О почтительно поклонилась королеве.

- Но почему именно она? Она не так давно во дворце Дэ Ми Вон, а Вы уже послали её заботиться о короле?

- Значит, я должна была сама пойти?

Наложница нажала на больное. Что бы ни происходило, она оставалась единственной женщиной в жизни короля, которую тот всегда был рад видеть.

- Что? – Королева Ю опешила.

- Может быть Вы предпочитаете, чтобы я сама пошла к Его Величеству? – Повторила наложница О. – Может тогда мы бы не попали в такое положение. По указу короля вся власть в Дэ Ми Воне принадлежит мне. Поэтому я сама накажу эту девушку.

Хэ Су в этом абсолютно не сомневалась. Начальница, несомненно, спасла её, но девушка самовольно со своей сердобольной помощью заглянула в шатер к Наследному принцу. Су была предупреждена заранее. Экзекуция была неизбежна.

Королева Ю, её сын и придворные удалились.

Когда правительница пришла в свои покои, там её ждал Ван Со.

- Что тебя сюда привело? – Удивленно спросила она, когда её средний сын поклонился.

- Можете не беспокоиться, я Вас не задержу.

- У меня нет времени! Уходи!

- Почему? Думаете, что пришел сообщить Вам об очередном убийстве?

- Нет, сегодня от тебя не исходит запах крови. Хотя ты все равно остаешься чудовищем. Что ты хотел?!

- Даже если Вы ненавидите наложницу О, Вы должны сохранять достоинство. Если будете устраивать скандалы в Дэ Ми Воне, поползут слухи, что Вы не справились с какой-то девчонкой. Также будут говорить, что я Ваше заслуженное наказание.

- Что?!

- Ведите себя достойно. И перестаньте притеснять людей. Не заставляйте меня повторять.

Принц с поклоном направился к выходу. То, как он заговорил, временно лишило его матушку дара речи.

- Да он сумасшедший! – Рявкнула королева Ю, когда сын вышел. – Неужели это всё из-за Хэ Су?..



- Госпожа, большое спасибо Вам за помощь...

Не успела Хэ Су поблагодарить наложницу О, как та с размаху ударила её по лицу.

- Я же сказала тебе держаться подальше от принцев! Твоей наглости нет предела! Не надо было принимать тебя! Я сожалею об этом!

- Госпожа! – Девушка схватилась за горящую щеку. Она была готова часами стоять с грузом над головой, но это был перебор. - Почему вы настаиваете, чтобы я не помогала Его Высочеству? Вы ругаете и наказываете меня больше других!

- Ты не знаешь, что это за место! Ты ничего не знаешь!

- Да, не знаю! Так почему бы Вам не рассказать мне всё? Я считаю, что всё это несправедливо!

Наложница О скривилась, схватившись за живот. Переживания, которых добавила ей Хэ Су, явно усугубили её болезнь.

- Я стараюсь изо всех сил! – Продолжала защищать себя девушка. – Мне так обидно, что со мной так обращаются!

- Ты напоминаешь мне меня! – Внезапно выкрикнула наложница. – Ты слишком доверчивая, слишком добрая и бесстрашная! Такой девушке как ты не место во дворце! Такие как ты здесь могут умереть в любой момент! Я переживаю за тебя!

Наложница О застонала и согнулась от боли, а через секунду вообще упала на землю.

- Госпожа! Госпожа! Что с Вами? Госпожа!

От невыносимых мучений начальница потеряла сознание.

- Пожалуйста, очнитесь, госпожа!

Хэ Су принялась звать на помощь, так как сама не в силах была ничего сделать.



Очнулась наложница О в своей постели под одеялом. Она растерянно села, пытаясь вспомнить, что же произошло. Судя по всему, был уже вечер, а значит, она потеряла из-за болезни целый день.

- Госпожа, Вам уже лучше? – Хэ Су с подносом зашла в её комнату.

- Что случилось?

- У Вас сильно заболел живот, и Вы потеряли сознание. Лекарь из дворца Чон Док Чжон приходил осмотреть Вас.

- Правда?

Визит королевского лекаря женщину очень удивил.

- Кто еще знает об этом?

- Не волнуйтесь, я никому не скажу, что Вы потеряли силы, неправильно питаясь.

Хэ Су пододвинула поднос.

- Попробуйте это. Лекарь сказал, Вам нужно поесть.

- Хорошо, можешь идти.

- Я должна проследить, что Вы все съели.

Наложница О мгновенно рассердилась.

- О чем ты говоришь?! Уходи!

- Я не уйду только потому, что Вы меня гоните!

- Что?

Девушка уже поняла, что у её начальницы очень большие проблемы с пищеварением, поэтому решила остаться и накормить ту, несмотря на ругать и угрозы.

- Теперь я понимаю, почему Вы всё это время так ко мне относились. Вы переживали, что я могу допустить смертельную ошибку. Вы видели, что я сделала со своей рукой. И Вы сказали, что я похожа на Вас. Обещаю, что впредь я буду очень осторожна, как и Вы. И буду жить хорошо.

В том, что Хэ Су сдержит свое обещание, наложница очень сомневалась.

- Поешьте! Я так старалась измельчить орехи, что аж рука болит.

Женщина проявила снисхождение и попробовала ложечку.

- Ты приготовила кашу?

Девушка улыбнулась и кивнула.

Наложница взяла чашу в руки и медленно начала есть. Она понимала, что это вовсе не лекарство от её застарелой проблемы, но забота Хэ Су и её слова все равно были ей приятны.



Солнце палило нещадно, когда король возносил молитву в храме. Он еле стоял на ногах и, обливаясь потом, всё больше приходил к выводу, что ритуал вызова дождя попросту не осилит.

Когда он вставал с колен, то чуть не рухнул на месте. Возраст давал о себе знать. Тэ Чжо Ван Гон рисковал и жизнью, и репутацией.

Астроном посоветовал ему для проведения ритуала воспользоваться помощью принцев.

- Если их энергия придаст ритуалу силу и прольется на землю дождем, люди почувствуют облегчение, - сказал королю Чхве Чжи Мон.

Правитель счел это хорошей идей, посчитав наиболее разумным использование при выборе жребия.

Уже вскоре после молитвы король отдал соответствующее распоряжение, и принцы, собравшись во дворце Чон Сам Дэ выстроились в шеренгу.

Перед ними стояла задача написать на дощечке свое имя и опустить её в вазу, чтобы выбран был кто-то один.

- Его Высочество Ван Вон, рожденный в год собаки, - поприветствовал Чжи Мон девятого принца, подошедшего со своей дощечкой.

- Точно. Держи, - лицо принца было преисполнило скепсиса. – И для чего всё это?

Ван Вон с шумом бросил табличку в вазу и, щелкнув языком, отошел.

- Чжи Мон, а ты можешь не выбрать меня? – Спросил десятый принц с надеждой. – Мне не нравится принимать участие в таких вещах. Что делать, если меня выберут, а у меня не получится. Это неудобно.

Принцы все хором усмехнулись.

- Ын, - Ван Ук забрал табличку у него из рук и смело бросил в вазу, - в жизни не всегда всё легко дается. Нам нужна удача, чтобы ритуал удался.

Сам восьмой принц отринул всю свою ученость ради веры в эту удачу, поэтому собственную табличку в вазу бросил также решительно.

- Ван Ук, а что будет, если дождь так и не пойдет? – Спросил восьмого брата Ван Чжон.

- Вас убьют, - ответил Ван Ю, не моргнув глазом.

- Убьют?!

Третий принц, казалось, был совершенно серьёзен.

- В начале истории этой страны люди убивали короля и говорили, что его кровь проливается на землю дождем.

Сам он, несмотря на такой мрачный прогноз, бросил дощечку в вазу, не колеблясь. Ю считал себя настолько великим, что в поддержке Небес не сомневался, чем не отличался Ван Ын.

- Чжи Мон!!! Верни дощечку!

- Нет-нет! Я уверен, никто вас не убьет!

Астроном был редкостным оптимизмом, в то время как практичный Ван Вон неплохо знал природу людей.

- А если Ван Ю прав?.. Народ будет злиться, если не будет дождя! А вдруг убьют?

Принцы переглянулись. Улыбки исчезли с их лиц.

- Какой-то ритуал не может вызвать дождь, - сказал Ван Со, закончив делать надпись. – Просто ритуал проводят до тех пор, пока дождь не пойдет. Человек не может управлять Небесами. Нужно просто создать видимость.

Чхве Чжи Мон улыбнулся, глядя на него. Казалось, он был другого мнения.

- Четвертый принц Ван Со, рожденный в год петуха, - безразлично проговорил юноша и отдал свою табличку астроному.

На самом деле, Со опасался проводить ритуал не меньше Ына. И вовсе не из-за риска быть убитым. Он совсем не чувствовал себя готовым прошествовать перед толпой. Люди не доверяли ему из-за маски, пускали страшные слухи и абсолютно точно не хотели видеть его посланником Небес. Принц успокаивал себя только тем, что сам король стыдится его внешности, а значит, распорядится волей «Небес» так, чтоб его табличка исчезла до обнародования результатов.



Собравшись вновь перед храмом, принцы ждали вердикта. Вместе с ним его ждали министры и представители знати. Каждый из братьев по-своему нервничал, опасаясь, что выберут его. И только Ван Ю волновался, что выберут кого-то другого. Астроном подошел к королю с вазой, в которой лежали дощечки с именами всех претендентов на проведение ритуала. Вынув случайную из них, Тэ Чжо Ван Гон прочитал:

- Четвертый принц. Ван Со.

- Что?

Лицо астронома выглядело совершенно непроницаемым.

- Это воля Небес! – Казалось, король и сам был не слишком доволен. Он посмотрел на Ван Со с сожалением, но при этом с нажимом произнес: - Ты проведешь ритуал дождя!

- Я сделаю это, - принц смиренно поклонился, чувствуя, как внутри похолодело.

Если дождь не пойдет после проведенного им ритуала, придется проводить его опять и опять...


- И какой смысл был в том, чтобы выбирать меня? – Спросил Чжи Мона Ван Со, когда ступени храма опустели.

Астроном засмеялся.

- Может именно Вы необходимы Небесам? Что Вы так переживаете, что Небеса указали на Вас? Вы не должны в себе сомневаться!

Эта фраза подстегнула четвертого принца. В нём, и впрямь, было слишком много гордости. Решив не давать повода считать себя трусом, он сосредоточенно заявил:

- Да! Раз меня выбрали, то я это сделаю!

Он решил, что справится и с этим после того, как выдержал уже столько испытаний. Дата была вскоре назначена, и приготовления начались.


Король, все члены его семьи и министры облачились в белые наряды. Только придворным дамам было позволено остаться в своей форме. Дворцовую площадь временно превратили в жертвенный алтарь, куда принц должен был подняться для вознесения молитвы, пройдя с кувшином воды и зеленой ветвью вверх по дороге во дворец.

Ван Ю переглянулся с королевой. Мать в ответ улыбнулась. Она ни на секунду не сомневалась, что ритуал Ван Со закончится провалом. Это повлекло бы за собой новую жеребьевку или выступление по старшинству. В том, что четвертый принц, оказавшись униженным, не выразит желание повторить свой позор, королева Ю была уверена.

Дорога была довольно длинной. Она и смущала Ван Со больше, чем что-либо. По обе стороны от неё уже собралась толпа людей, которые, как он думал, едва ли будут ему рады.

- Дайте нам дождя! Дайте нам дождя!

Люди кричали и кланялись, когда к началу дороги одетые для ритуала носильщики, окруженные толпой стражников, принесли паланкин с избранным принцем внутри.

Чхве Чжи Мон шел впереди процессии, держа в руках ветвь и вазу. Как только четвертый принц вышел, астроном передал их ему.

- Стойте, посмотрите, кто это!

- Что это?

- Что это такое?

- Неужели это...?

Все шло именно так, как Ван Со и боялся.

- Что четвертый принц?

- Верно, это волк.

- Почему именно он?

- Почему он проводит ритуал?

Пробежавшиеся по толпе шепотки Ван Со решил проигнорировать, но внезапно какой-то человек громко крикнул:

- Как такое могло произойти?! Почему именно он делает это?!

Один крик неизбежно повлек за собой другие.

- Как человек в маске может проводить ритуал?! А вдруг он вызовет гнев богов?!

Принц замедлился в нерешительности. Ему всё же становилось страшно.

- Он не человек! Он чудовище!

- Это проклятие!

- Нам нужен кто-то угодный богам!

Ван Со уже и не думал разбрызгивать ветвью воду. В него с обоих сторон полетели камни, от которых он как мог закрывал голову.

Его быстро окружила стража, заслонив, от беснующейся толпы доспехами, однако возмущение людей от этого только усилилось, и камни дополнились комьями глины.

Глина облепила его одежду, попала в глаза и в волосы. Принц с трудом мог разобрать дорогу, которой не было видно конца.

Слыша недовольный гул за воротами, король обреченно вздохнул. Сидящие с двух сторон от него королевы взволнованно смотрели по сторонам. Все министры и знать томились в ожидании. Переживали и придворные дамы.

- Ваше Величество! Пошлите Наследного принца принести дождь! – Раздавалось тем временем за воротами.

- Ваше Величество! Вы нас наказываете?!

Когда в воротах появилось чудовище, весь двор в ужасе ахнул.

С ног до головы грязный и взъерошенный Ван Со, продолжая прижимать к себе ветвь и вазу, ввалился во двор Чон Док Чжона и окинул очередное сборище полным обиды взглядом. Подниматься на алтарь и продолжать представление ему показалось невыносимым.

Не увидев его на дворцовой площади и услышав чужие разговоры, Хэ Су поняла, что именно он проводит ритуал, и увидев Ван Со в таком состоянии, действительно уставилась на него с жалостью, после чего испуганно опустила взгляд. Принц сам запретил ей смотреть на него так, угрожая неведомой расправой. Да и предостережения наложницы О также были не беспочвенны. Они стояли на дворцовой площади со всей королевской семьей. Королева Хван Бо отвернулась, как и большинство его братьев, Бэка уставился под ноги, король вовсе закрыл глаза. Только королева Ю улыбалась, глядя на него с издевкой.

Четвертый принц ощутил, что полностью лишился поддержки. В глазах показались слезы, и Ван Со с иронией кивнул. Швырнув под ноги вазу с ветвью, он, убежал без оглядки.

29 страница8 мая 2024, 10:19

Комментарии