15 страница23 марта 2024, 19:43

Глава 15


Во дворце восьмого принца возле кухни разгоралась настоящая потасовка. Отнекиваясь и пихаясь, полдюжины служанок передавали друг другу большой деревянный короб для еды, словно тот был проклят или отравлен.

Мён Хи гуляла по двору с Хэ Су под руку, когда увидела это безобразие.

- Что за шум? У нас гость! Ведите себя достойно!

- В том-то всё и дело... - Виновато потупилась Че Рён. – Никто не хочет относить еду четвертому принцу.

Мало того, что Ван Со имел пугающий вид, он, в отличие от Ван Ука, был весьма груб со слугами и предпочитал обедать не вместе со всеми, а в одиночестве не холме.

- Как вы можете так относиться к своим обязанностям? Достаточно! Просто возьмите и отнесите еду принцу! И чтобы я такого больше не видела!

Все слуги очень любили и уважали свою госпожу, но, зная, что у той, на самом деле, мягкий характер, уставились умоляюще, но не сдвинулись с места. Так или иначе, информация о буйствах Ван Со просочилась к ним с прошлой ночи и теперь не давала покоя.

Помня о появившейся после падения безрассудной смелости Хэ Су, все служанки и даже Мён Хи, у которой не было сил на споры, пристально посмотрели на неё.

- Что? Я? Я же ваша госпожа... Я не должна относить еду! Правда, сестра?..



Вид с холма был необычайно красивым, но подниматься туда с тяжеленой корзиной было выше её сил. Хэ Су отметила про себя, что аппетит у принца, судя по тяжести поклажи, действительно волчий. Она плелась еле-еле, а потому сначала начала бояться, ну а потом, и вовсе, надеяться, что Ван Со, если не умрет на вершине холма с голоду, то, хотя бы, достаточно обессилит, чтобы не скинуть её оттуда вниз головой.

- Нет... Вот почему он выбрал это место?! Он так издевается над людьми? Итак меня достал, а тут ещё и это... Как же я устала...

Поднявшись, наконец, на вершину, Хэ Су увидела сидящего в отдалении принца, который, сгорбив колесом спину, с тоской смотрел куда-то вдаль.

- Ну надо же... Вчера такой переполох устроил! А со спины выглядит таким невинным. И... очень одиноким.

Только после того, как Ван Со резко взглянул в её сторону, девушка осознала, что продолжает говорить вслух.

- Я принесла Вашу еду, - с тяжелым недовольным выдохом сказала она, подойдя и поставив корзину с ним рядом.

Девушка уже собралась сервировать ему импровизированный стол, как вдруг Ван Со резко её окликнул:

- Оставь там!

- Хотите поесть в одиночестве? Счастливо оставаться.

Хэ Су легко пережила бы тот факт, что не полюбуется тем, как он ест на природе, но, подняв тяжелые юбки и уковыляв на несколько шагов, вернулась и тяжело плюхнулась рядом.

- Мне надо будет забрать посуду.

В том, что принц сам не будет относить корзину на кухню, девушка не сомневалась, а спускаться и возвращаться на холм вечером было бы крайней глупостью.

- Приступайте к трапезе.

- Вчера ты ничего не видела, - хмуро буркнул Ван Со.

- Да вчера Вы ничего и не делали, - тем же тоном ответила девушка.

- Всё равно следи за языком!

- Да я так и так не собиралась болтать! Поверить не могу...

Хэ Су оказала принцу помощь, а он всё равно продолжал по-хамски себя вести.

- У меня своих проблем немало, чтоб ходить и сплетничать о других. Вам так нравится угрожать мне?

Ван Со ничего не ответил.

- Вам нравится здесь обедать?

Хэ Су проследила за его взглядом.

- Любуетесь видом дворца? Конечно, это же Ваш дом. Но зачем Вам смотреть на него во время еды?

На этот раз её глупая болтовня вызвала у принца усмешку.

- Если это дом, то у меня должна быть семья.

- Я слышала, что Ваши родителя и братья - все живут во дворце. Кстати!.. – Хэ Су сидела к принцу боком, чтобы не смущать. Но вдруг резко повернулась и заглянула ему в глаза, отчего Ван Со отскочил и чуть не сорвался.

- Вы кое-что забыли в купальне...

- Помереть захотела?! – Взревел принц, так и знавший, что без проблем рядом с этой девчонкой не обойдется.

Она же обещала всё забыть...

- Че Рён сказала, что курица сегодня очень вкусная... Кушайте скорее... - Затараторила Хэ Су, спохватившись.

Ван Со в конце концов начал есть. Он понял, что Хэ Су имела в виду шпильку с бабочкой, но в свете последних событий уж точно не собирался дарить её матери. И даже если девушка оставила украшение себе, то он, в благодарность за втихаря восстановленные каменные башенки, в принципе, был не против.



Учитывая, как долго Хэ Су поднималась, спускались они с принцем после его обеда уже когда начало темнеть. Почти всю дорогу Ван Со налегке шел впереди, в то время как девушка тащила всё ещё тяжелую корзину, то и дело опуская её на землю, чтобы поменять руку и вытащить юбки из-под ног.

Зная, что, если он оставит её одну, она обязательно снова куда-нибудь упадет, принц иронично усмехнулся и показал ей кивком поторапливаться, после чего пропустил вперед.

Хэ Су демонстративно поморщилась, давая Ван Со понять, что ей, вообще-то, тяжело поспевать за ним, путаясь в пышном платье и волоча за собой корзину. Принц обомлел от такой дерзости, но всё-таки промолчал.

Когда девушка вышла вперед, Ван Со увидел, что она, действительно, то и дело наступает на юбки и качается из стороны в сторону. Он уже потянулся, чтобы забрать у неё корзину и сделал несколько шагов с глупо вытянутой рукой, словно, пытался её поймать. Но, на подходе ко дворцу, Хэ Су обнаружила такую скорость, что принц отбросил благородную идею и, сделав вид, что закашлялся, вернул не понадобившуюся девушке руку себе. Подойдя, наконец, к дверям кухни, взмыленная и запыхавшаяся Хэ Су подняла на принца лопающееся от гордости лицо, чем, к собственному удивлению, заставила Ван Со рассмеяться.

Почему она принесла ему еду? Потому что хотела его увидеть, или потому что больше никто не согласился? Какой бы ни был ответ, Ван Со он вполне устраивал. Она быстро забывала обиды, интересовалась его самочувствием и говорила, что думает. А ещё она очень хотела казаться сильной, хотя вообще такой не была.



Ночью Мён Хи захлебывалась кашлем, лежа в своей постели. Ван Ук в тревоге метался по её комнате, ожидая прибытия лекаря. Пока тот не появился, Хэ Су дежурила рядом, подавая сестре воду или вытирая лицо.

- Прошу, пожалуйста, выйди, - вдруг попросила Мён Хи.

- Что? – Хэ Су решила, что не расслышала.

Молодая госпожа, и правда, говорила так тихо, что можно было и ошибиться. Мён Хи попыталась привстать.

- Дорогая, что Вы хотите сделать? – Ван Ук бросился ей на помощь и, поддержав за лопатки, аккуратно усадил.

- Пожалуйста, выйди, - глядя на Хэ Су, повторила Мён Хи свою просьбу.

Девушка переглянулась с принцем, и тот едва заметно кивнул. Почувствовав стыд и растерянность, Хэ Су, попятившись, отошла. Ван Ук же присел на край кровати, готовясь выслушать всё, что скажет ему жена.

- Женитесь во второй раз, - решительно сказала Мён Хи, отчего Хэ Су, лишь успевшая скрыться за пологом, чуть не упала на месте, но, собравшись с духом, пулей вылетела вон.

- Жениться?

Ван Ук был в крайнем недоумении. Не всё в этом браке устраивало его, но он искренне считал Мён Хи самой лучшей и был намерен прожить с ней всю жизнь.

- Я ведь очень сильно болею. Я так и не смогла вести хозяйство, родить Вам наследника и стать хорошей женой.

Молодая госпожа была идеальной женой по многим показателям, и на благополучие во дворце Ван Ук не жаловался. Проявившаяся из-за болезни неспособность выносить ребенка была единственным камнем преткновения, который не давал покоя Мён Хи. У неё уже были выкидыши, после которых она очень долго и не до конца восстанавливалась, поэтому принц перестал её беспокоить, а это вело к таким последствиям, которые женщине спокойнее было легализовать.

- Поэтому... Ваше Высочество, найдите себе ещё одну жену.

Ван Ук смотрел на неё, не моргая, и просто не знал, что ответить.

- А если хотите, можете, развестись со мной.

Мён Хи была готова на любые жертвы, но только не быть понимающим и молчаливым свидетелем того, что в её семье происходит.

- Я должна искупить грехи перед Вами. А иначе не смогу спокойно умереть.

- Я не хочу, - тихо, но непреклонно ответил жене Ван Ук.

- Но Вы должны, - Мён Хи выдавила улыбку. – К тому же я знаю, что Вы, мой принц никогда... никогда не любили меня.

Слова молодой госпожи холодом сковали душу восьмого принца, но он не мог себе позволить соврать ей, поэтому промолчал.



Хэ Су долго не могла прийти в себя от услышанного. Она сидела у ворот дворца на солнышке, продолжая плавать в горестных мыслях. Девушка была уверена, что живи Мён Хи в двадцать первом веке, её бы непременно от всего вылечили, и тогда они с Уком были бы счастливы и растили детей. Но и эти, казалось бы, радужные фантазии, каким-то другим боком отдавались ей досадой и ревностью, за которые непременно становилось до жути стыдно.

Незаметно к Хэ Су подкрался пообещавший ранее навещать её десятый принц и игриво ущипнул за ухо.

- Не надо!

- Что тебя так сильно беспокоит? - Ван Ын плюхнулся на ступеньки рядом. - Любые неприятности улетучиваются, если хорошенько развеяться.

Он начал катать между ладонями деревянную погремушку с бубенцами, и та оглушительно зазвенела.

- Держи! – Ын протянул игрушку девушке. – У меня подарочек!

Хэ Су от удивления раскрыла рот, а парень, увидев её растерянность, вложил ручку погремушки в её ладонь и ласково зажал пальцы.

Это было сигналом для придворных. К Ван Ыну тут же подбежали двое мужчин с коробкой подарков в руках.

- Не знал, что понравится, - десятый принц открыл коробку. – Взял всё!

В коробке лежало несколько погремушек, карты, яркие лоскутные мячи и, что самое удивительное - рогатка.

- Это – моя любимая вещица, - сказал про неё Ван Ын. - Стреляет наповал! У меня тоже есть такая. А это – мячик династии Цинь. Ты же никогда не видела такого? Слышал, девчонкам нравится...

- Сколько Вам лет, раз играете такими игрушками? – Раздраженно спросила Хэ Су.

- Ну... А что тогда тебе нравится? – Мило надув губы, спросил её юный принц.

- Ах! Я так сильно расстроена! Заберите всё и пойдите поиграйте.

Ван Ын слишком сильно настроился на отношения, чтобы так просто сдаваться.

- Расскажи мне всё, чтоб я хоть что-то мог для тебя сделать! Может я могу чем-нибудь помочь? Я ведь принц!

Ван Ын встал и приосанился.

- Принц? – Внезапно задумавшись, протянула Хэ Су. – А Вы женаты?

Ей было интересно знать, относятся ли к своим женам другие принцы так же, как и Ван Ук, но Ван Ын понял неправильно и чуть не упал на месте.

Он благоразумно поспешил сесть и, беззвучно подвигав губами, наконец прошептал ответ:

- Нет еще...

- А сколько жен у Вас будет? – Спросила девушка, заранее разозлившись.

Эти принцы только кажутся прекрасными, а на самом деле всего лишь нуждаются в наследнике и могут в любой момент променять одну женщину на другую.

- Ну, об этом я ещё не думал, - заёрзав пробормотал Ын.

- Тогда, - Хэ Су просверлила его взглядом. – Если Ваша жена будет слабой и больной, Вы женитесь ещё раз?!

- Нет! – Ван Ын выкрикнул раньше, чем дослушал.

За кого она его принимает? Сначала думала, что он будет малодушно мстить за синяк, а теперь подозревает его в легкомыслии?

- Не хочу головной боли, как у моего отца. Я найду прекрасную женщину, - десятый принц покраснел и улыбнулся. – И проживу с ней сто лет.

- Вот если бы все были такими как Вы принц...

Хэ Су снова вспомнила своего хитрого бывшего, и шелковые мячики Ван Ына показались ей намного более милыми, чем раньше.

- Вы такой замечательный!

Ын до крайности растрогался и растерялся, услышав эти слова. Хэ Су же, как ни в чем не бывало, потянулась как кошка на солнышке и с поклоном ушла к себе.

- Думаю, она торопит события, - нервно сглатывая, пытался отдышаться десятый принц. – Для меня это слишком быстро...



Че Рён положила шпильку с бабочкой Ван Со на кровать... Передумала и засунула под одежду... Решила, что это выглядит недостаточно убедительно и полезла в деревянный сундук с вещами, чтоб аксессуар словно бы нашелся внезапно и не так бросался в глаза.

Хэ Су, очевидно, считала её лишь служанкой, а не подругой или живым человеком, раз дала такое поручение! Руки Че Рён дрожали, а на висках выступила испарина.

«Если принц меня поймает, то убьёт прямо на месте!»

За дверью вдруг появились тени, и в комнату четвертого принца с несколькими слугами вошла принцесса Ён Хва.

- Приберитесь здесь, пока принц отсутствует.

Её взгляд упал на Че Рён.

- А ты что здесь делаешь? – Ён Хва тотчас пришла в бешенство. – Неужели...

- Нет! Я ничего здесь не взяла! – В испуге заголосила Че Рён и, стараясь избавиться от улик, незаметно отпустила шпильку, чтобы та упала в одежду.

Но украшение со звоном упало на пол, мгновенно решив её судьбу.



Привязанная за две руки к балке на потолке павильона, Че Рён громко кричала. Прямо посреди двора придворная хлестала её прутом, пока Ён Хва с интересом разглядывала украшение.

Одежда на спине у девушки уже пропиталась кровью, но принцесса не останавливала наказание, всё никак не чувствуя себя удовлетворенной.

- Говори! Что ты ещё там украла?!

- Клянусь, - всхлипнула Че Рён. – Я ничего не крала...

- Значит, ты хотела оставить подарок для принца? - Будь это даже так, Ён Хва злилась бы ещё сильнее. - Продолжайте!

Увидев, что происходит, Хэ Су сразу бросилась на выручку.

- Остановитесь!

Она забежала под крышу павильона и, раскинув в стороны руки, закрыла Че Рён собой.

- Что она такого натворила?!

- Украла кое-что важное у четвертого принца.

Хэ Су сразу поняла, в чем дело. Че Рён поймали со шпилькой.

- Вы о заколке? Я приказала ей незаметно положить это в комнату! Она не воровка!

- Эта вещица не может принадлежать тебе!

Пока Ён Хва с Хэ Су переругивались, во двор вошли принцы: Ван Ук, Ван Ю, Ван Вон, Бэка, Ван Чжон и Ван Ын.

- Эта вещь принадлежит принцу, - согласно кивнула Хэ Су, признаваясь, что заколка не её.

- Поэтому я и говорю, что её украли! – Невозмутимо заключила Ён Хва. – Наказывайте её!

- Тогда накажите меня! – С готовностью заявила Хэ Су именно в тот момент, когда принцы подошли к павильону. – Не могу рассказать детали, но Че Рён не виновата! Она выполняла мой приказ, так что накажите меня!

Ён Хва не надо было просить дважды. Хэ Су моментально связали руки и привязали к балке рядом с Че Рён.

Слуги хлестать прутом госпожу не имели права, поэтому принцесса с готовностью взяла экзекуцию на себя.

- Брат! Останови её, - пока Хэ Су связывали руки, взволнованно попросил Ван Ука Ван Ын.

- Почему это? – Спросил Ван Ю с интересом. – Не надо было вмешиваться.

- Но, думаю, служанку уже достаточно наказали, - неожиданно вступился за девушек Ван Вон.

- Похоже, Ён Хва серьезно настроена, - даже Ван Чжон забеспокоился.

- Ён Хва! – Наконец воскликнул Ук, но сестра уже хлестнула Хэ Су по спине прутом.

Чересчур больно не было, так как слой одежды на Хэ Су был значительно толще, чем на Че Рён, да и Ён Хва боялась попортить руки. Но было невероятно противно и унизительно стоять вот так и перед принцами, и перед зарвавшейся принцессой.

Второй удар. Третий. Хэ Су охала, но не кричала, отчего принцесса решила треснуть ту посильнее.

- Ён Хва! – Наконец, разозлившись прикрикнул на неё Ук.

Рука, замахнувшись, застыла. Почувствовав жгучую боль в запястье, принцесса резко повернулась и не поверила своим глазам. Тем, кто не дал ей продолжить хлестать Хэ Су, оказался четвертый принц Ван Со.

- Отпусти!

- Достаточно.

Четвертый принц улыбался, но от такой улыбки внутри у Ён Хва похолодело.

И Хэ Су, и Ван Ук, хотя и были рады прекращению избиения, не понимали, что происходит.

- Здесь я слежу за порядком. Отпусти!

Продолжая сжимать принцессе руку с прутом, Ван Со повернул голову в сторону и, встретившись с перепуганными глазами уставившейся на него Хэ Су, уверенно заявил:

- Она принадлежит мне!

15 страница23 марта 2024, 19:43

Комментарии