Глава 17
Прошло три дня. Еще никогда я не видела Элайджа Хилл в столь мрачной атмосфере. И надеюсь больше никогда не увижу.
Леди Памела выглядит так, будто видит беспокойный сон. Ее брови слегка нахмурены, будто она чем-то недовольна. Морщины выдают ее настоящий возраст. Белое просто платье струится шифоном на светлом гробу. И запах ее любимых цветов распространился дальше первого этажа. Им пропахли все присутствующие.
Мы стоим в холле дома, где обычно проходили праздничные мероприятия. Вереница из тех, кто выразил желание попрощаться с леди Памелой кажется бесконечной. Семья вытянулась вдоль панихиды, принимая соболезнования. Я стою в конце, как самая младшая. Натали сжимает мою руку в знак поддержки.
Я испытывала сожаление по поводу смерти бабушки или пытаюсь его испытывать, ведь страх того, что я бездушная оболочка всё больше угнетает. Это моя бабушка, но черт возьми, ни одна слезинка не просится из моих глаз. Чувствую себя умиротворенной, будто это я умерла в тот день.
Еще больше действует на нервы нытье Рейчел. Будто от того сколько она слез прольет на грудь бабушки зависит количество нулей напротив ее имени в завещании.
Я закрываю глаза, стоит очередной старой богатой леди обнять меня и причитать как она любила старую-добрую Памелу. Натали сжимает руку сильнее и шепчет:
- Еще немного.
Я киваю.
Все мои мысли заняты размышлениями о том, кто причастен к убийству бабушки. Картер замкнулся в себе, и я старалась не тревожить его. Он был ближе всего к леди Памеле. И не до конца принял тот факт, что мы с Грантом вместе.
Бабушка была в самом расцвете сил. Она постоянно проходила обследование и четко следовала всем указаниям докторов. Здесь все не чисто. И больше всего меня смущал тот факт, что это произошло ровно в то время, как Грант огласил свой план. А ведь он почти убедил меня поговорить с бабушкой. Сейчас же это не имеет смысла.
Фамильное кладбище находилось у подножия холма, на котором стоял особняк. Пожалуй, было глупо тратиться на катафалк.
Грозовые тучи сгущались над головой. Элайджа Хилл выглядел темным и зловещим на своем холме, словно замок проклятых душ.
Нам нравилось играть на семейном кладбище в детстве. Дюжина покрытых трещинами могильных плит лежали тут и там на зеленой лужайке, обрамленной деревьями, а рядом протекал маленький ручей. Некоторые плиты были такими старыми, что надписи с них стерлись, за исключением одной – последней упокоенной тут души, что когда-то носила имя Кэтрин Морган-Брасс.
Нашей матери.
Пока сыновья Памелы и Картер, от имени всех внуков, говорили пламенную речь, гроб опустили в могилу. Снег и дождем срывались под завывания ветра. Все спешили кинуть горсть земли и скрыться в поместье.
Когда очередь доходит до меня, слезы все же подступают к глазам. Я делаю глубокий вдох и отказываюсь от лопаты, что протягивает мне Картер. Вместо этого я собираю пальцами горсть земли. Столько, сколько помещается в руке.
Редкие слезы стекают по щекам. Я закрываю глаза, бросаю на гроб горсть земли и шепчу:
- Я не подведу, бабушка.
Чьи-то руки обнимают меня сзади.
- Она любила тебя, милая.
Я утыкаюсь в пальто миссис Брасс – своей тети. От нее пахнет ванилью и уютом. Она гладит мои волосы и меня ничуть это не бесит, что удивительно.
- Ты же знаешь, что в любой момент можешь прийти ко мне за помощью или просто так. Ты так давно не приходила, я соскучилась.
Рыдания сотрясают тело, но не из-за смерти бабушки.
Неподалеку лежит тело моей матери, которую я никогда не знала. Столько произошло за последний месяц, многое я и не помню, но чувствую эту боль. Те, эмоции, что я пыталась подавить, наконец, проявились. И не тогда, когда я рассказала Картеру, не когда плакалась Гранту в истерике или в одиночестве в лаборатории.
Теперь все превратилось в ураган, что нес меня все дальше в глубины души. Потому что как бы я ни старалась, я не почувствую женскую заботу. Мама дала мне жизнь, пожертвовав собой. Бабушка умерла, и я не позволила ей себе помочь.
У меня были объятия тети. И кто бы знал, как сильно я была этому благодарна.
- Пойдем, Эден. Тебе нужно выпить горячего шоколада.
Я отрываюсь от нее. В сердце щемит. Светлые волосы миссис Брасс вымокли, но она даже не дрогнула под холодными порывами ветра. Она берет меня под руку, и мы идем вслед за семьей, что уже близка к поместью.
Ник и Рэй переговариваются. Ощущаю дежавю. Мерзкое чувство охватывает тело, как и в тот день, что я услышала их разговор за дверью. Может Грант прав и за всем стоит Николас. Мог ли он убить бабушку? Заодно ли с ним Рэй? И каков мотив в убийстве леди Памелы?
***
Ближе к трем часам дня поместье пустеет. Атмосфера сменяется на жуткую тишину. Посреди залы так просторно и светло, что черная завеса на постаменте выглядит странно и глупо.
Семейство Брасс покинули дом. Вместе с ними ушли последние силы. Я сидела на лестнице в холле и смотрела на бушующую погоду за окном. Было ли это очередным знаком судьбы?
- Мисс Морган.
Я оборачиваюсь на низкий голос. Это мужчина в черном старомодном костюме. Белые волосы, отдают серебром в тусклом освещении. Лицо его располагает себе. Я вспоминаю его.
Брэндон Клиффорд. Леди Памела любезничала с ним на благотворительном вечере Рейчел.
- Мистер Клиффорд, - киваю я, поднимаясь со ступенек.
Платье, еще мокрое от дождя, облегает тело. Я ежусь.
- Примите мои соболезнования, дорогая, - мистер Клиффорд смотрит в глаза, грустно улыбаясь. – Леди Памела была сильной женщиной. И очень любила своих внуков.
- Спасибо, - тихо говорю я, надеясь, что на этом мужчина оставит меня в покое.
- Могу я спросить вас?
- Да? – в горле пересыхает.
- Кого леди Памела оставит в наследники?
Клиффорд даже не понизил голос. Я хмурюсь:
- Завещание еще не оглашено.
- О, меня интересует не финансовая составляющая, мисс Морган, - мистер Клиффорд наклоняется ко мне. – Я говорю про тайные знания рода Морган. Кто станет их хранителем?
- Боюсь, бабушка не делилась со мной подобной информацией, - говорю я, делая шаг назад. – Извините, мне нужно...
Мистер Клиффорд хватает меня за локоть и тянет к себе:
- Я не поверю, что Памела не оставила новому Игроку никаких подсказок.
- Я не понимаю, о чем вы.
Глаза мужчины вспыхивают, но я не успеваю распознать его эмоции.
- Лучше держать меня в союзниках, Эден, - мистер Клиффорд отпускает руку также резко, как и вцепился в меня.
Я делаю несколько шагов назад.
- Позвольте откланяться, - улыбается мужчина. – И будьте внимательной, мисс Морган, вокруг много недоброжелателей.
Я молчу. Сердце пропускает удары.
- Все хорошо, Эден? – подходит ко мне Джексон. – Что он хотел от тебя?
- Спрашивал кто станет наследником, - мой голос дрожит.
- Ты замерзла, - Джексон проводит по моим плечам. – Идем наверх. Переоденешься. Скоро огласят завещание.
- Ты же знаешь, меня даже не позовут туда.
- Отец собирает всю семью. Нам есть что обсудить.
Закрываю глаза. Пара ступенек и мы на втором этаже. Дыхание сбивается. Сердце стучит неистово и громко.
Слишком громко для похорон в Элайджа Хилл.
***
Оглашение завещания решили символично провести в кабинете леди Памелы. Он столь, огромный и пустой, сейчас будто сжался в размерах.
Мистер Лонг – юрист леди Памелы – уверял, что оглашение завещания не займет много времени. Очень хотелось в это верить.
Когда все занимают свои места, мистер Лонг, тихо разговаривающий с отцом, выходит вперед. Непривычно видеть его за рабочим столом леди Памелы.
- Всем добрый вечер, - говорит мистер Лонг, поправляя очки.
Черная папка, лежащая на столе, оказывается в его руках. Николас складывает руки на груди. Джексон рядом со мной поджимает губы. Рэйчел в ожидании подается вперед.
Мистер Лонг распахивает папку. Прочищает горло. Вновь поправляет очки. И наконец читает:
— «Я, Памела Фелиция Морган, находясь в здравом уме и твердой памяти, данным документом оставляю все движимое и недвижимое имущество своему внуку Картеру Самуэлю Моргану. Наследником семейных традиций считать его же».
- Удивительно, правда? – ухмыляется Рэй, закидывая руки за голову.
Мистер Лонг захлопывает папку. Картер бледнеет.
- Это все? – удивляется Рейчел.
- Да, мисс Морган-Роуз, - мистер Лонг кладет папку обратно на стол. – Такова воля вашей покойной бабушки.
Рейчел бросает ненавистный взгляд на Картера. А мне казалось они ладят.
- Что ж, - отец встает с места и идет к мистеру Лонгу. – Картер не забудь подписать документы, чтобы вступить в наследство.
- Я приеду завтра в полдень, - кивает юрист, спешно собираясь.
- Спасибо, мистер Лонг.
Отец дожидается пока мужчина покинет кабинет и начинает вновь:
- Семейное собрание последний раз проходило здесь более года назад. Не все присутствующие принимали в нем участие. Сейчас немного другие обстоятельства, - отец замолкает, обводя нас всех взглядом. – Службе безопасности, которую возглавляет Рэймонд, есть что сказать всем нам. Верно?
Он обращается к Рэю и тот мгновенно встает. Ехидная улыбка вырисовывается на его губах и шрам темнеет. Интересно, когда и при каких обстоятельствах Рэй получил его.
- Верно, - говорит брат, как только оказывается около отца. – Мы потеряли дорогого нам человека. И, конечно же, это сказалось на каждом, но жизнь продолжается. Я не мог не задаться вопросом: «Почему бабушка ушла так внезапно?» Служба безопасности провела расследование. И мы пришили к выводу, леди Памела была отравлена.
- Кем? – вспыхивает Эмилия Роуз – мать Рейчел.
Рэй выжидает драматическую паузу.
- Те, кто присутствовал на прошлом собрании помнят причину, по которой оно было созвано. Хочу напомнить, речь шла о предложении сотрудничества с Прейслерами. Отказ вызвал у них бурю негативных эмоций.
- К чему ты ведешь, Рэймонд? – хмурится Эверетт.
- Помните угрозу Прейслеров отомстить? Кого они обещали убрать первым?
- Леди Памелу, - резко говорит отец, его лицо мрачнеет.
- Понимаете теперь к чему я веду? – ухмыляется Рэй, явно довольный собой. – Мало того, я знаю, кто окажется следующим. Они будут давить на слабое место. И так как главой клана является отец, то акцент будет сделан на нас, его детях. Эден будет следующей.
Все взгляды устремляются на меня. Я сглатываю ком в горле.
- Нельзя этого допустить, - в голосе отца появляются металлические нотки, которые прежде я не слышала.
- Я позабочусь об этом, отец, - говорит Рэй.
Я поворачиваюсь к Джексону. Он выглядит растерянным. Еще недавно мне казалось, что хуже его заботы быть не может. Теперь же я хочу, чтобы он обезопасил меня от Рэя.
