9 страница20 февраля 2023, 10:57

Глава 8

Никогда еще не видела Натали такой несчастной. Благотворительный вечер в самом разгаре, она одета в пышное алое платье так, что затмевает Рейчел. Снова.

Ее глаза густо подведены черной подводкой, которая вот-вот растечется по лицу. Взгляд Натали направлен на Гектора, пришедшего сюда со своей девушкой.

Впрочем, Николас тоже привел свою даму. Его невеста, несравненная Диана Сайлос с ног до головы сверкает в блестках, будто елочное украшение. На ее лице милая улыбка, что обращена ко всем окружающим и, особо, к жениху. Они помолвлены уже больше месяца, но не могу вспомнить ни одной негативной эмоции, обращенной к их взаимоотношениям.

Это и отличает меня от Натали. Ей не все равно. И пусть я помню не так много моментов нашей дружбы с ней, но уверена, что эмоции Натали лежат на поверхности. Хотя сейчас распознать их очень нелегко – не понятно злится она или готова заплакать.

- Рейчел решила потратить все деньги Эверетта?

- Согласен, тут по тошноты пафосно, - говорит Рэй, отпивая пунш из своего фужера.

- Хочешь, я подойду и врежу ему? – говорю я, смотря на Гектора, что смеется неподалеку от нас.

Натали лишь качает головой на мое предложение. Ее взгляд неотрывно следит за парочкой. Он не представил нас своей спутнице. И за обиду на лице Натали я готова отомстить ему лично. У меня давно зрели счеты с этим мистером Я-во-всем-хочу-быть-как-Джексон.

- Я могу врезать. Мне не сложно, - шепчу я ей, протягивая фужер с шампанским.

Ее руки сжимаются в кулаки и мне приходит мысль, что еще одно мое слово и вся злость достанется мне, а не Гектору.

- Он взрослый человек, имеет право на собственную жизнь, - пожимает плечами Натали, залпом выпивая алкоголь.

Ее тон и поведение говорят об обратном. И все присутствующие рядом это прекрасно понимают.

- Полегче, детка, не стоит ревновать брата. Представь, что было бы с Эден, если бы она ревновала нас.

- Мерзость, - морщусь я. - Я бы не вынесла и тебя одного.

- Будто бы у Джексона мало пассий.

- Думаю, меньше, чем у тебя.

- Я готов принять тот факт, что я самый обаятельный из братьев, - Рэй криво улыбается, откидывая отросшие локоны с лица. - Но, если Джексон не приводит их домой, это не значит, что их у него нет.

Я лишь скептически оцениваю Рэя взглядом, в тот момент, когда он с таким же усердием выискивает в толпе красивых девушек. Шрамы на правой стороне лица жутко темнеют, когда старший брат ехидно улыбается.

- Это благотворительный вечер, а не вечеринка у бассейна.

- Разницы никакой, - парирует Рэй. - Те же девушки и парни, правда прилично одетые. Что скажешь, Карт?

- Мне кажется здесь ты потерпишь неудачу.

- Хочешь поспорить?

Глаза Рэя загораются интересом и даже Натали обращает на это внимание.

- Официантки и обслуживающий персонал ни в счет, - говорит она.

- На что спорим?

- На желание, - растягивает слова Рэй, будто уже знает, как поиздеваться над младшим братом.

- Идет, - улыбается Картер, протягивая руку брату. - Эден, разбей.

- Вы же понимаете, что это глупо?

- И в кого ты такая серьезная? – хмыкает Рэй, кивая в намек на Джексона.

- Почему ты не задаешь этот вопрос Нику?

- Потому что он практически старик, ему так положено себя вести.

Я лишь закатываю глаза.

- Ну же, Эден, не тяни.

- Хорошо-хорошо, - я разбиваю их рукопожатие.

- Ну все ребятки, смотрите и учитесь, - Рэй разминает шею и направляется в толпу.

- Зачем ты это сделал?

- Пусть хоть он скрасит нам этот вечер, - улыбается Картер. - Тем более, ему необходимо куда-то выплескивать свою гипер-активность. Еще чуть-чуть и он бы растоптал психику Натали.

- Эй, со мной все нормально.

- Не пойми меня неправильно, но...

- Уже две недели вокруг творится такой бред, что это мелочь. Я устала, пора наконец вдоволь повеселится.

- Этот настрой мне нравится, - смеется Картер.

- Мне тоже, - говорю я, отпивая шампанского.

- Смотрите, леди Памела воркует с Брэндоном Клиффордом.

Мы с Картером вмиг оборачиваемся на бабушку. Действительно, она говорит с мужчиной в дорогом сером костюме – тройке. Его короткие волосы давно тронула седина, но это не мешает ему располагать к себе собеседников. Мало кому леди Памела может вот так искренне улыбаться.

- Клиффорд баллотировался в губернаторы, - говорит Картер. – Я слышал, как отец и Эверетт сетовали на это.

- Почему? Мой отец говорит, что он достоин этого поста.

- Клиффорды уже давно утратили свою власть. Глупо идти на пост, который открыто презирал буквально пару лет назад.

- Может он сопротивлялся силе власти? – хихикает Натали, кажется она немного перебрала с алкоголем, который не выпускает из рук. - А теперь решил ей поддастся.

- Глупости, - фыркает Картер. – Говорят, его дочь нарушила семейную традицию и поступила на географический.

- Правильно, лучше помечтать о дальних странах. Мы же никогда не покинем родной штат.

- Не поняла, - перевожу взгляд с Картера на Натали и обратно.

- Семейство Клиффорд один из проклятых родов. Они, как и мы, не могут покинуть пределы штата, - объясняет брат, а я хмурюсь.

- Напомни, сколько родов были прокляты?

- Семь.

- Морган, Брасс, Клиффорд, - перечисляю я.

- Прейслер, - шепчет Картер, озираясь по сторонам.

Натали шикает на него и переводит взгляд распахнутых глаз на меня. Фамилия Прейслер кажется довольно знакомой. В голове проносится вихрь мыслей, но не успеваю ухватиться ни за одну из них.

- Четыре, - непонимающе смотрю на Картера. - Как же остальные?

- Смотрю, светские сплетни захватили и вас.

Мы резко выпрямляемся, хотя это оказывается всего лишь Рейчел. Ее прическа в точности повторяет ту, что носила вчера бабушка. Глаза щедро осыпаны блестками, хотя до невесты Ника ей далеко, а губы ярко накрашены красной помадой. Она хотела выделится из толпы, показать, кто тут главный.

Стоит ли говорить, что она снова перестаралась?

- Очень милый вечер, Рейчел, - улыбается Картер.

- Спасибо. Я надеялась, что ты оценишь, - девушка кладет руку над грудью. - Не могу поверить, что смогла привлечь сюда столько людей. Наконец, мы собрали нужную сумму на строительство нового детского центра.

- Я рада, что у тебя все получилось, - обнимает Рейчел Натали.

- Надеюсь, вы придете на его открытие. Если все пойдет по плану, то строительство закончится уже в июне.

- Так быстро, - удивляется Картер.

- Естественно, - отвечаю я за Рейчел. - Эверетт ведь отложит проект по закупке инновационного оборудования для больных гематологическими заболеваниями. И ремонт в старом корпусе онкологической клиники, верно?

Рейчел в мгновение превращает свои широко распахнутые от радости глаза в презрительные щелки. Я вижу, как проносится проблески злости в ее темно-карих глазах.

- Что ты хочешь этим сказать, Эден? По-твоему, сироты не нуждаются в заботе и уюте?

- Нуждаются, конечно, - спокойно отвечаю я, отпивая из фужера. - Только у них и сейчас неплохой центр. Кажется, на Бейкер-стрит. Пока будет идти строительство нового центра для них, люди с онкологией не получат должной помощи. Сколько жизней унесет твоя прихоть?

- Моя прихоть, - голос Рейчел переходит на октаву выше ее собственного. – В городе не одна клиника, занимающаяся этим.

- Верно, как и не один детский дом. Дело в том, что многие не могут себе позволить это лечение, а даже если и могут, то ждут своей очереди на процедуры. Убери еще одну клинику и люди умрут в этой очереди.

- Тогда я бы на твоем месте поспешила дать им эти твои таблетки. Иллюзия лечения же спасет их.

- Ты не понимаешь, о чем говоришь, - рычу я.

- Как и ты, - мило улыбается мне Рейчел, внезапно успокоившись. - Птичка нашептала, что у тебя какое-то странное помутнение. Кажется, это амнезия. Ой, ты же не собиралась афишировать это отцу и бабушке. У них же появятся лишние вопросы. Хм.

- Брейк, девочки, - вмешивается Ник, улыбаясь толпе. – Что у вас тут происходит?

- Все в порядке, - быстро говорю я. – Уговариваю Рейчел сыграть нам на рояле.

- Было бы замечательно, - кивает Натали.

- Вы же знаете, после травмы, мне сложно играть, - наигранно вздыхает Рейчел. - Я бы хотела, чтобы Эден удивила нас. Помнится, в детстве она делала успехи.

- И то верно, - соглашается Николас и, не дожидаясь моего ответа, стучит ложкой по фужеру, привлекая внимание толпы. - Дамы и господа, моя младшая сестра Эден Морган хочет привнести свой вклад в благотворительный вечер и сыграть для нас на рояле. Поддержим мисс Морган.

Раздаются аплодисменты и сердце опережает всех, стуча неистово и громко. Рейчел довольно ухмыляется и присоединяется хлопать вместе с толпой. Леди Памела и отец выжидающе смотрят на меня, а Картер подталкивает в спину, шепча на ухо:

- Давай, пальцы все вспомнят сами. Просто расслабься.

Легко говорить!

Я сглатываю огромный ком в горле и, подняв голову, направляюсь к роялю в центре зала. Кто-то уже открыл крышку и отодвинул пюпитр. Отыскиваю в памяти хоть что-то: уроки игры, мелодию, этикет пианиста, но натыкаюсь лишь на обрывки.

«Главное сделать умный вид», - проносится незнакомый голос в голове вновь и вновь.

Не замечаю, как сажусь за рояль и остаюсь в полнейшей тишине перед десятками поблескивающих в ярком свете хрустальных люстр клавишами. Разминаю пальцы и отмечаю пару аккордов, что просятся нажать на клавиши. Тишина нагнетает, но пальцы сами тянутся в бой. И наконец я позволяю им это, отбрасывая страх глубоко внутрь мыслей. Хуже, чем новость о наркотиках во мне, быть не может.

Мелодия быстрая. Она льется так громко из молоточков рояля, что разносится на весь зал. Я предсказываю следующий аккорд лишь за секунду до того, как пальцы касаются клавиш. Так происходит снова и снова, пока я наконец не вижу мысленно перед собой замысловатые узоры нот. Они знакомы и вполне понятны мне. Я действительно хорошо играю.

На последних аккордах, что срываются быстрым темпом из-под моих пальцев, я наконец понимаю, что это был знаменитый «Турецкий марш». Мелодия прерывается. Я складываю руки на коленях, как и учил меня мистер Дюран, у которого я брала уроки по игре на фортепиано. Наконец я выдыхаю и встаю.

- Несравненная мисс Эден Морган, - берет меня за руку пожилой мужчина и целует кисть, как и подобает истинному джентльмену. - Столь быстрый «Турецкий марш» я слышу впервые.

Я смущенно улыбаюсь. Рейчел отворачивается, уходя к банкетному столу. Что ж, дорогая кузина, один ноль в мою пользу. Бабушка посылает мне ободрительный взгляд, и я киваю в ответ.

- Рад, что ты приходишь в себя, - говорит Джексон, беря меня под руку и ведя к столу, где уже ждут Картер и Натали.

- Я в себе, а вот Рейчел нет.

- Только не говори, что ваши стычки кто-то видел здесь.

Конечно, кто-то это видел. А если еще и слышал, то будет знать, чего лишает Рейчел больных людей своим благотворительным фондом.

- Рейчел знает, что у меня амнезия, - шепчу я Джексону.

Он чертыхается, переводя взгляд на кузину, что улыбается гостям.

- Мне нужно на свежий воздух, - наконец говорю я.

- Тебе нехорошо? – спрашивает обеспокоенно Натали.

Ее щеки раскраснелись и тон в голосе становится таким шатким, что явно слышно – она пьяна.

- Нет, просто я устала.

- Ты не хочешь терпеть общество Рейчел, - говорит прямо Картер и на секунду мне хочется ему врезать, но тот лишь смеется.

- Да ладно тебе, все знают, что вы не ладите.

- Я отвезу тебя домой, - вызывается Джексон, но Картер останавливает его.

- Я отвезу их, не переживай. У тебя тут деловой партнер, а я не пил и не занят.

- А как же ваш с Рэем спор, - ухмыляется Натали, пытаясь безуспешно оторвать гроздь винограда. Я помогаю ей.

- Ничего, как-нибудь разберутся. Верно, Картер?

- Конечно, - кивает брат.

- Ладно, - соглашается Джексон. - Только проследи, чтобы они больше никуда не выходили, а то Эден уже привыкла гулять по ночам.

Его взгляд прошибает меня холодом. Я думала, он не заметил моего отсутствия в ту ночь, что мне пришло воспоминание о Гранте. Это было всего пару дней назад. Ощущение, что прошла целая вечность.

- Будет сделано, - смешно отдает честь Картер, и они играют кулаками на прощание, будто двое семиклассников.

- Ты же понимаешь, что Рейчел?..

- Я все решу, - говорит Джексон и устремляется к кузине.

Когда мы оказываемся на свежем воздухе, Натали блаженно улыбается, укутываясь в пальто. Прохлада освежает. Правда, не настолько хорошо, как мятные таблетки, припрятанные в моем клатче.

- Ты же не повезешь нас домой, Картер?

- А куда ты хочешь?

Я задумываюсь, в то время как Натали улыбается и говорит:

- Я знаю одно место, которое Эден пора увидеть.

- Ночью?

- У нас может и не быть другого случая.

Натали на что-то намекает и, кажется, Картер ее понимает.

- Предлагаешь оставить вас одних?

- Предлагаю тебе довезти нас до туда и отправиться по своим делам, - пожимает плечами Натали и ее голос обретает более уверенный тон.

- Я не уверен, что...

- Да ладно тебе, Картер. Мы ведь не в клуб идем и даже не в район темных. Правда?

Натали усиленно кивает, и я смеюсь ее серьезному выражению лица.

- Ладно, - соглашается Картер. - Но без глупостей.

- Обещаю. Ты лучший, - я целую брата в щеку.

- Знаю, знаю.

***

- Натали, куда мы идем?

- В одно важное место.

- А конкретнее?

- Увидишь.

- Исчерпывающий ответ, - закатываю глаза я.

- Тебе понравится. Правда.

Картер пытался убедить Натали, что лучше это сделать в светлое время суток и на трезвую голову, но потерпел поражение. Мы не собирались отступать. Я потому, что отступать было не в моих правилах, а Натали просто потому, что не хотела видеть Гектора.

Картер остался на шоссе, ожидая нас. Он рвался с нами, но Натали что-то шепнула ему, и Картер лишь глубоко вздохнул. Единственным видом связи с миром был мобильный, который Натали держала в руках на громкой связи.

Каблуки погрязли в земной влаге, но мы медленно и упорно двигались вперед. Смок расступался перед нами, запах листвы от влаги успокаивал душу и, на мгновение, я даже обрадовалась нашей вылазке.

Наши дыхания сбились. Я боялась, что Натали стошнит, но она на удивление была спокойна и практически трезва.

- Эй, как вы там? Мне прийти? – слышится треск телефона.

- Все в порядке, Картер. Мы почти на месте.

- Точно?

- Если спросишь еще раз, я вернусь и убью тебя, - говорю я.

- Вот теперь я уверен, что все в порядке.

Мы издаем смешки – это все, на что способно наше с Натали состояние в данный момент. Еще пару минут мы идем в молчании, пока деревья не расступаются перед нами, являя опушку, окутанную густым туманом. Лишь шпиль виднеется вдалеке, давая понять, что это старая церковь.

- Картер, мы на месте.

- И что же это, Эден?

- Церковь, - в моем голосе наверняка слышится скептизм. - Натали, мы шли через лес чтобы замолить грехи?

- Эй, это место дорого нам всем. Я же и убить могу.

- Мне уже страшно, - смеется Картер, - Давайте недолго, девочки. Мне же скучно.

- Переживешь, - говорит Натали и сбрасывает вызов.

- Ты нагрубила моему любимому брату, - бурчу я.

- Не начинай, - закатывает глаза Натали.

Мы наконец добираемся до здания. Оно заросло плющом и утратило былой строгий вид. Теперь это серое подобие церкви из самых страшных фильмов ужасов.

Дрожь пробирает все мое тело. Внутри церкви воняет сыростью и испражнениями. Я морщусь, перешагивая сломанные деревяшки, по которым ползают сотни мелких насекомых. Если бы это увидела Натали, она бы уже с криками была на пол пути к Картеру.

- Осторожно, слева дохлая крыса, - говорит подруга и мне хочется дать ей под дых.

Я сдерживаюсь. Мы поднимаемся на второй этаж, где наверняка висел колокол. Кажется, его осколки валялись недалеко от алтаря.

- Зачем ты привела меня сюда?

- Потому что я повела себя малодушно, Эден, - вздыхает Натали.

- О чем ты?

- Помнишь, мы говорили о том, что лучше тебе не вспоминать? И ты согласилась. Вела себя так, будто тебе не беспокоит что тогда произошло, но я видела, что ты страдаешь от этого, хоть и не показывала нам. Гектор был спокоен за тебя. Он успокоил и Джексона, сказал, что ты вряд ли вспомнишь что-то более важное.

- Зачем ты говоришь мне об этом?

- Я не могу смотреть тебе в глаза.

- Господи, Натали, - меня прошибает ток. - Ты ничего плохого не сделала. Хватит драмы. Для этого ты привела меня сюда?

- Нет, ты меня выслушаешь. Это место символично.

- Если тебе станет лучше, то пожалуйста, но не жди от меня эмоций. Я устала.

- Ты эгоистка, Эден Морган.

- Да, - киваю я, устраиваясь поудобнее на балках. - Так что ты хотела сказать?

- Я подумала, что это место может стать импульсом для новых воспоминаний, - Натали отодвигается от пропасти, где я сижу – старая рама повалилась и малейшее движение может окончательно разрушить шаткую конструкцию. - А еще я хотела рассказать тебе о... важной детали в твоем прошлом.

- Интригует.

- В общем, - Натали прочищает горло. – В общем... Однажды ты встретила одного человека. И этот человек... Он...

- Грант?

- Так ты помнишь! – глаза Натали вспыхивают, готовые поглотить меня в адском огне.

- Нет, но недавно мне приснилось, как я спасла человека. Когда я проснулась, знакомое чувство вертелось в голове, не давая покоя. А потом мы встретились с ним.

- Вы виделись? Черт возьми, когда?

Натали не кричала, но ее голос эхом раздался по заброшенной церкви.

- Тихо, Натали. Я была в клинике. Джексон опоздал, и я немного прогулялась. А потом увидела его. Он тоже смотрел на меня, пытался заговорить, но я стушевалась. А что я могла ему сказать? Лишь то, что рада, что с ним все хорошо.

- Ты серьезно не могла сказать ему больше?

- Я чувствовала, что мы виделись раньше, но... Не могу вспомнить больше. Только имя.

Натали обреченно выдыхает:

- Ты его любила. По-настоящему любила, но он разбил тебе сердце.

С разбитым сердцем шутки плохи, Эден. А у тебя оно на грани.

Ком в горле настолько большой, что я не могу вдохнуть.

- Эден, поверь мне, он не стоит твоих переживаний. Я рада, что ты его не помнишь, ведь он больше не принесет тебе несчастий.

- Но я чувствую себя чужой. Абсолютно в любом месте моей жизни. Я не понимаю, что происходит. Это воспоминание о нем помогает мне чувствовать себя живой. Я начинаю понимать свои действия. Понимаешь?

- Не совсем.

- Это значит я до сих пор что-то испытываю к нему. И пусть мы не будем вместе, но он может помочь мне восстановиться.

- Это ложный путь, Эден.

- Мне все равно какой это путь. Или я вспомню все, или начну все заново без вас всех.

Натали бледнеет. Ее лицо превращается в гримасу ужаса:

- Не надо бросаться такими словами.

- Думаешь, я не сделаю это?

- Сделаешь, если захочешь, но что-то происходит, Эден. Что-то страшное. И я боюсь, что произошедшее с тобой ничто иное как Игра из легенды.

Серьезное лицо бабушки появляется в моих мыслях, и я гоню его прочь.

- Натали, легенды – выдумки для того, чтобы мы следовали семейным традициям.

- Ты дура, если думаешь, что разбираешься в ситуации.

- Нет, не разбираюсь, но пытаюсь. И ты, будучи моей лучшей подругой, обязана мне помочь.

- Я привела тебя сюда для этого.

- Но вместо этого ты отговариваешь меня.

- Ладно, - говорит Натали. - Я помогу тебе. Только с условием, что ты не наступишь на те же грабли.

- Что ты имеешь ввиду? – наклоняюсь я.

- Ты его любила настолько сильно, что готова была сбежать с ним.

- Я не могу обещать, - отворачиваюсь я от подруги.

Все внутри бурлит. И только размеренное покачивание деревьев в сумерках помогает мне справиться с чувствами, а резкие запахи смириться с тем, что это происходит наяву.

- Насколько надо любить человека, чтобы предать семью? Нас всех?

- Довериться другому человеку не значит стать предателем.

- Значит.

- Я не помню того, о чем ты говоришь, но знаю, что Грант был гарантом моей свободы. Я повторила бы это вновь.

- Я уже обещала тебе помощь, зачем ты говоришь мне все это?

- Потому что тоже самое бы ты сделала для Гектора.

- Он мой брат.

- Ты уверена, что испытываешь к нему лишь братскую любовь и ничего больше? – слова сами вырываются, удивляя меня саму не меньше Натали.

- О чем ты говоришь, Эден Морган? – вспыхивает подруга.

- Я хочу, чтобы ты задумалась о своих приоритетах.

- Мне пугает уверенность в твоих словах. Ты не можешь знать наверняка правоту своих высказываний.

- Поэтому ты и хочешь мне помочь, - улыбаюсь я.

- Черт возьми, с тобой невозможно разговаривать. Ты постоянно перетягиваешь разговор на свою сторону.

- Ох, Натали, знала бы ты как меня это пугает.

Мы молчим. Шелест листьев доносит до нас приятную прохладу.

- Так ты вспомнила только ваше знакомство? – нарушает тишину Натали.

- Да. Я поехала за Троем, а когда зашла в кафе, то увидела, что ему плохо и помогла ему.

- Ты помнишь, как спасла его?

- Я подмешала какие-то таблетки в воду пока никто не видел.

- Знаешь, что это были за таблетки?

Я хмурюсь, понимая, что тут есть какой-то подвох. Иначе бы Натали не задавала столько вопросов.

Таблетки были большими. Они быстро растворились в воде, и напоминали обычный аспирин. Только аспирин не мог вытащить человека с передозировкой с того света.

- Наш проект? - наконец выдавливаю я.

- Да, но и тут есть свои... заморочки.

- В смысле?

- Это тайна твоей семьи.

- Но ты же ее знаешь. Ты часть нашей семьи.

- Джексон убьет меня.

- Джексон не узнает, - закатываю глаза я.

В каждом разговоре замок на пути правды - это Джексон.

- А вдруг в наших телефонах прослушка?

Я смеюсь.

- Тогда он уже услышал про Гранта. Хуже уже не будет, - на мои слова Натали лишь качает головой. - Тем более, что мой телефон остался в сумке.

- И с каких пор ты перестала носить телефон с собой?

- С тех пор как Джексон начал заботиться обо мне, - делаю я акцент на последних словах.

- Даже не знаю гений ты или сумасшедшая, - смеется Натали.

- Ну так что?

- Аналептики, - выдыхает подруга уже без тени улыбки. – Возможно, сейчас ты не совсем понимаешь, о чем я, но я все смогу тебе рассказать подробнее в лаборатории.

Аналептикианалептикианалептикианалептикианалептики.

Я это уже слышала где-то. Это слово витает вокруг меня все это время. Но я не понимала этого. И его сути. Пока не поговорила с бабушкой.

- Лекарство от всех болезней, - шепчу я ошарашенно.

- Фактически, да. Вещество восстанавливает функции головного мозга и возвращает человеку жизненные силы, - я в упор смотрю на Натали. - Твоего предка, Чарльза Моргана, никто не понял в то время. Ему пришлось уехать в Америку и продолжить свое дело здесь. Правда, уже не используя эту форму аналептиков.

- Что это значит?

- Секрет этого вещества остался в вашей семье, Эден. Аналептики, которые существуют сейчас также изобретены вами, но уже в меньшей степени эффективны. Панацея Чарльза остается секретом для человечества. Только твои братья решили иначе.

- Говори, Натали, - шиплю я, когда ее молчание длится более тридцати секунд.

- Изначально, это была идея Джексона. Он знал, что есть люди, которым жизненно необходимы эти вещества и так начались спасательные операции, - подруга вновь вздыхает. - Николас всегда интересовался исследованиями. Он и стал первым, кто смог выявить нужные дозировки для определенных болезней. Фармакологическая компания Морган встала на новый уровень благодаря взаимодействию твоих братьев.

- Тогда почему я гналась за Троем?

- Потому что у тебя была отдельная спасательная миссия, - закатывает глаза Натали. - Согласно легенде, Прейслеры были вашими врагами. Они занимаются наркоторговлей. Одной из идей Джексона было ослабить влияние Прейслеров. Этим занимался Рэй и его команда. Они постоянно делали налеты на их склады, уничтожая наркотики, выслеживали наркодилеров. Но никто не брал тебя в дело. И не слушал о том, что даже наркоманам нужна помощь. Тогда ты придумала проект и выносила из лаборатории изготовленные тобой лекарства. А потом приходила на вечеринки, иногда сувалась в район темных чтобы помочь нуждающимся.

- Но раз мои братья такие благородные, то почему они не считают нужным помочь и наркоманам?

- Потому что они считают их грязными, испорченными и непригодными людьми.

- Попахивает геноцидом, - морщусь я.

- Поэтому ты и действовала в секрете от них.

- А ты откуда все это знаешь?

- Эй, я вообще-то твоя лучшая подруга, и кузина в придачу, - надувается обиженно Натали.

- Есть что-то еще, что мне точно следует знать?

- Сложно сказать, Эден. Давай решать проблемы по мере их поступления.

- Ты права, - я откидываюсь на балку, и конструкция слегка пошатывается, но я не обращаю на это внимания.

Голова кружится от калейдоскопа событий, которые проносятся перед глазами, не успевая задержаться и на секунду. Делаю глубокие вдохи, надеясь, что свежий воздух поможет уложить все слова Натали на свое законное место.

- Ты в порядке?

- Да. Дай мне пару минут.

- Скоро полночь.

- Плевать.

- Но Картер...

- Просто отключи телефон и позволь себе хоть раз не следовать чьим-то прихотям.

Натали молча спускается вниз. Балки назойливо трещат под ее весом. Не понимаю почему эту церковь еще не снесли к чертям.

Как только Натали выходит из здания, тишина окутывает меня в кокон. Тьма подступает из алтаря снизу и густым туманом поднимает ввысь. Прямо ко мне. Чувствую, как волоски поднимаются, будто под электрическим зарядом, и холодный пот спускается по позвоночнику.

Вокруг ни звука. Только густой темный дым клубится, превращаясь в темную фигуру. Пытаюсь подняться, но ничего не выходит. Пальцы лишь хватают пустоту, тело становится невесомым и на секунду я парю в воздухе. Сердце вновь пропускает стук, я закрываю глаза, съеживаясь. А когда открываю их вновь, дыма нет. Как и былой тишины.

Только пальцы сжимают потертую карту для игры в Мафию.

Надпись под картой гласит «Доктор».

9 страница20 февраля 2023, 10:57

Комментарии