Глава 17. Истинный Бог гнева
Бартоломео уже долгое время ощущал перемены. В последнее время он часто жаловался на головную боль и чесал тело, иногда до красноты, что Леону приходилось контролировать, чтобы сын принимал успокоительные. Однако они не помогали. Бартоломео растерялся: он думал, что внутри разгорался нешуточный огонь, ибо часто кололо в грудной зоне и было ощущение, что сейчас взорвётся голова.
Сегодня он устроил беспорядок: повалил с полок книги, разбросал вещи и разорвал тюль. На странность вырвал половину своих рисунков из блокнота и разломал карандаш одними зубами. Оттого к нему не подходили. Леон не узнавал собственного сына. Впервые в жизни он расстроился, что его сын больше не приветствовал хладнокровие.
Бартоломео сжал голову в подушках, мучаясь от голоса, который не давал покоя уже несколько дней. Пёс тыкал его в бок, пытаясь вывести в реальный мир. Лаял, облизывал его пальцы и ложился в ноги.
В спальню к юноше вошли Леон и Рику, удивившиеся беспорядку и странному поведению Бартоломео. Им казалось, что Бартоломео подменили.
- Барто... - вздохнул Леон и отобрал у сына красную подушку, под которой он прятал голову.
Рику оглядел разгромленную спальню и потёр переносицу.
- Тебе снова плохо? - спросил Рику. Было очевидно, что Бартоломео мучает головная боль. Леон надеялся, что у сына не произойдёт очередной эпилептический припадок.
— Не знаю. Тебе ли не знать о моих проблемах?
— Я не сверхразум.
— Я конченный ублюдок, — ни с того ни с сего заявил Барто.
- Ты здоровый. - Леон смотрел на сына, и Бартоломео от удивления повернул голову.
- Был бы здоров, - не устроил бы здесь бардак, - отрицал юноша. - Я меняюсь, как ты не видишь?
- Нет, Бартоломео... - Леон отказывался верить в то, что его сын постепенно сходил с ума. - У тебя всё в порядке.
- У меня не всё в порядке! - разозлился Бартоломео, привлекая внимание Рику.
- Хватит, - приказал Леон.
- Тогда оставь меня в покое!
- Лицо-то красное, - заметил Рику.
- Я плакал, - признался Барто.
- Сильно? - уточнил Рику.
- Нет, - ответил Барто, почесав руку.
- На нервной почве это нормально, но, уточню, аллергия есть?
- Есть, но не думаю, что от аллергии будет такая реакция, - устал Леон.
- Папа говорил, что этого стоило ожидать. - Рику повернулся к мужчине.
- Он не псих, - уже нехотя ответил Леон и закатил глаза.
Рику задумчиво сложил руки в домик.
- Голова слышит то, чего не слышит уши. Мой отец не знает того, что знает моё сердце. А я не знаю того, что знают они и мне становится страшно. Люди, которые воспитали меня, таят от меня мои же секреты.
Леон занервничал, и Бартоломео заметил его состояние, оскорблённо отвернулся и тихо выругалась.
- В лжи нет смысла, - заявил Бартоломео, расчесав на руке целый волдырь. Рику не постеснялся ударить его по руке тетрадью. Леон испытывал беспокойство и смотрел на свои покрасневшие руки, как и Бартоломео на свои.
***
Лава кипела и выходила на берега. В последний раз Астарот сбросил туда прах казнённого подчиненного и совсем об этом не пожалел. Он зверствовал на трезвую голову, абсолютно уверенно держа копьё в руках и наизусть зная собственный свод законов. Ещё немного, и ангельская свита снова нагрянет в гости, возмущённая убийством сородича. У Астарота не существует лишнего времени на приём гостей. Слишком долго пробыв здесь, в своей обители, глядя на пропитанные кровью полы, Астарот начнёт слабеть. Это место прожигало в нëм свежую рану. Вечное сердце расколото на мелкие трещины, он чувствовал, что рано или поздно истинная форма обернётся катастрофой — чем сильнее демон зол, тем больше форма.
Сегодня он воздержался от алкоголя и сильно пожалел: его голова трещала от болезненных воспоминаний, которые так хотелось уничтожить.
— Астарот.
Мон-Геррет, рассмотрев гобелен по несколько раз, обернулся и увидел сидящего на одном колене Люцифера.
— Кастиэль намерен прийти сюда.
— Нет, — заявил Астарот, и Люцифер от такого быстрого ответа опешил.
— Что? Я же сказал, что он намерен прийти сюда. Ты уже никуда не убежишь от разговора с ним.
— Не впускать его. Запереть все врата и ограничить вход в резиденцию. Если он решит перейти на крайние меры и пытаться связаться со мной через семью — направить стражу в нейтральную зону.
— По какой причине ты так убегаешь от Кастиэля? Астарот, которого я знаю никогда бы не испугался ангела.
— Я испугался? — усмехнулся Астарот. — Мне нет причин разговаривать с тем, кто нагло строит козни за моей спиной, когда в лицо говорит совершенно иное.
Астарот воздержался от алкоголя из-за нападок Лерайе — она была жутко недовольна его слабостью и ругала себя за то, что не смогла предотвратить алкоголизм.
— Есть ещё кое-что. Уши моей Люции побывали в поместье Мендерсов. Она узнала, что Бартоломео сходит с ума.
— Я знаю, — с тоской в голосе заявил Астарот.
— Ты не понял...
— Люцифер, я всё понимаю. Просто прекрати действовать мне на нервы.
— Что с тобой? — Люцифер заметил, как сильно задрожали руки Мон-Геррета. Астарота разозлил этот вопрос, отчего он не сдержался и перешёл на язык, который понимали все подчинённые:
— Вали отсюда! Я же приказал не действовать мне на нервы! Оставь меня одного хоть на пять минут! —Астарот вжался в кольцо что было сил, сделал акцент на «пять минут» с помощью крика и бросил в Люцифера превратившееся копьё.
— Чёрт! — Люцифер распустил крылья и отлетел от Астарота ровно в тот момент, когда под его хвостом пролетело копьë.
Истинная форма приняла весь удар на себя — разгневанный Астарот требовал успокоения. Люцифер не думал слишком долго, созвал свиту Мон-Геррета и вооружился трезубцем, отчего стены содрогнулись.
Астарот приземлился на пол, и в том, словно на него упали огромные валуны, образовались трещины.
— Что произошло? — Вместе с дьяволами в обитель нагрянула ангельская свита, перепуганная громкими звуками.
Астарот бросил в Кассиэля копьё, но тот увернулся и вытащил из ножен меч.
— Нет, Мон-Геррет, ты не посмеешь!
— Убирайтесь... прочь! — прорычал Астарот, отчего копьё буквально в миллиметре пролетело от белой шеи Кастиэля.
— Астарот, ты не в себе... — заявила Лилит и направила на Мон-Геррет огонь. Коснувшись кожи Астарота, шарик огня потух, отчего демоница нервно сглотнула. Люцифер грубо отпихнул жену, и копьё, благо, пролетело мимо. Ангельская свита налетела на выросшего Сатану и напала с мечами. Астарот отбивал их от себя громадной когтистой рукой, и Кастиэль, ударившись головой об столб, потерял сознание.
— Вот и Бог гнева... кто довёл повелителя до такого?!
Пол под копытами Астарота раскололся, и открылся проход в тайную комнату. Этот зал, в котором в детстве Астарота оставляли одного — сокровищница, глубокая, как Марианская впадина, имеет золота больше, чем все человеческие банки. Вот что было скрыто под полами — его богатства, в которых он ежедневно страдал.
— Это катастрофа для всего ада! — опустила руки Ишет и собралась лететь прочь, но Люцифер её остановил.
—
Мы не бесы, а высокопоставленные дьяволы, и мы не можем так просто оставить Астарота!
Золото со стен постепенно скатывалось, покрывая крылья Астарота. Настоящий Бог богатства имел золотую кровь и громадного размера крылья. Даже копьё осознавало мощь своего хозяина. Дьяволы шести грехов приняли формы и ввязались в бой. Стены гремели, привлекая внимание остальных. Вслед за свитой прилетела Лейла, напуганная произошедшим.
— Лейла, уходи отсюда! — крикнул Кастиэль и не успел отлететь, когда в стену влетело копьё, оглушив ближайших. Лейла упала на пол, прикрывшись крыльями. Защищая королеву, выжившие ангелы подхватили её на руки и попытались спрятать в безопасном месте, но Астарот не позволил коснуться своей госпожи.
— Он нападёт на Лейлу!
— Приведите сюда хоть тысячи своих стервятников, я убью каждого... не смейте трогать мою Лейлу! — Астарот щëлкнул пальцами близ Лейлы, и та растворилась в пелене тумана.
— Ты сам посмел тронуть её! — разозлился Кастиэль и бросил в Астарота меч. Он пронзил кожу Сатаны, но рана тут же затянулась. В истинной форме Астарот могущественен и неубиваем.
— Своими действиями ты спровоцировал конфликт! — Кастиэль сдался: он убрал меч в ножны и перестал что-либо делать.
— Не я виноват. — Астарот сжал руку в воздухе, и Кастиэль тут же схватился за горло. — Вы ненавидели меня. Вы сбросили меня в чистилище, и вы уничтожили меня.
— Господин! — крикнул ангел, заметив страдающего Кастиэля и бросил оружие на пол.
Кастиэль замертво упал на пол. Из рук также упало оружие Астарота и сразу же оказалось в руках Лерайе.
— Остановись, пока оно принадлежит нам обоим. — Увидев, что Лерайе взяла копьë, дьяволы вспомнили — тот, кто коснулся величественного Ксаногра, равняется с силой самого Сатаны.
Лерайе взмахом крыльев снесла с ног всех присутствующих. Астарот ударил свою дочь кулаком по лицу, не узнав её. Девушка быстро оправилась и сделала тоже самое: женский кулак, бывает, таит самую большую злобу, чем мужчина.
— Прости, отец... — Лерайе сжала копьё в обеих руках и направила мощный поток тьмы прямо ему в лицо, отчего раздался рёв.
Астарот упал на пол, потеряв форму и позолоченные крылья. Ксаногр продолжал признавать его дочь, не обжигая руку. Все дьяволы преклонились пред девушкой, спасшей их бессмертные души. Лерайе приказала отнести раненого отца в покоВ сокровище двадцать девять лет не происходило битв.
