ГЛАВА 18. Сад прощения
Слезы, застилающие глаза, превратили и без того темную ночь в непроглядную тьму. Я неслась по дороге, словно преследуемая демонами, не обращая внимания на боль в ногах и холод, пронизывающий до костей. Я бежала, убегая от себя, от своих чувств, от господина Эдворда.
Не помню, как добралась до сада. Но вот я уже стою посреди любимых роз, с которых началось мое знакомство с ним, и мое сердце разрывается от боли. Я упала на колени, обнимая куст белой розы, и зарыдала в голос, не в силах сдержать горечь и отчаяние.
— Простите меня, мои милые, — шептала я сквозь слезы, обращаясь к цветам. — Простите за то, что я не оправдала ваших надежд. Простите за то, что я оказалась недостойна любви. За то, что я собираюсь сделать.
Безумная мысль поселилась в моей голове. Мысль о том, что все это закончится. Что больше не будет боли, унижений и разбитого сердца. Что я просто исчезну, словно ночной кошмар, оставив после себя лишь воспоминание о глупой садовнице, влюбившейся в лорда.
Я встала, шатаясь, и направилась к пруду, расположенному в глубине сада. Вода казалась такой спокойной и манящей, такой обещающей избавление от всех страданий. Я подошла к самому краю и, закрыв глаза, сделала шаг вперед…
Внезапно чья-то сильная рука схватила меня за талию, не давая упасть в воду. Я вскрикнула от испуга и попыталась вырваться, но хватка была слишком крепкой.
— Мисс Амелия! Что вы делаете? Остановитесь! — услышала я знакомый голос.
Открыв глаза, я увидела перед собой Беннета. Дворецкого. Его лицо было бледным от ужаса, а в глазах читалось отчаяние.
— Мистер Беннет? Что вы здесь делаете? — прошептала я, дрожа всем телом.
— Я искал вас, мисс Амелия. Господин был очень обеспокоен вашим исчезновением. Я знал, что вы придете сюда.
— Отпустите меня, — прошептала я, чувствуя, как слезы снова начинают душить меня. — Я не хочу больше жить. Я совершила огромную ошибку. Позор мне, позор!
Беннет покачал головой.
— Не говорите так, мисс. Это неправда. Вы нужны многим людям. И, прежде всего, вы нужны самой себе.
Он бережно обнял меня, прижимая к себе, словно маленького ребенка.
— Я знаю, что вам сейчас очень тяжело. Но жизнь — это дар, и нельзя так просто от него отказываться. Все можно исправить. Все можно изменить.
Я плакала у него на плече, чувствуя, как его слова постепенно возвращают меня к реальности.
— Что мне делать, мистер Беннет? — прошептала я, чувствуя себя совершенно потерянной. — Я все испортила. Унизила себя. Я не могу больше здесь оставаться.
Он отстранился и посмотрел мне в глаза.
— Думаю, вам сейчас лучше всего уехать домой. Забыть все, что здесь произошло, и начать новую жизнь.
— Домой? — переспросила я, вспоминая свой скромный домик, ферму отца, бескрайние поля.
— Именно. Там вас любят и ждут. Вы сможете залечить свои раны и обрести душевное спокойствие. А если когда-нибудь вы захотите вернуться… знайте, что вы всегда будете желанной гостьей.
Его слова звучали как спасение. Дом. Там, где меня никто не осудит, где я смогу забыть о Лорде Эшворте и своей разбитой мечте.
Я кивнула, соглашаясь.
— Хорошо. Я уеду домой. Вы правы. Там мое место.
Беннет улыбнулся, видя мое решение.
— Я помогу вам собраться. Не волнуйтесь, я все устрою.
Он отвел меня обратно в дом. Пока я собирала свои немногочисленные вещи, Беннет организовал отъезд. Он был как всегда спокоен и собран, несмотря на все происходящее.
Я еще раз взглянула на сад, в котором провела столько счастливых и печальных дней. Поблагодарила каждый цветок, каждое дерево за то, что они делились со мной своей красотой и мудростью.
Больше я никогда не вернусь сюда. Моя сказка в Эшворт Холле закончилась навсегда. Но я увозила с собой частичку этого сада в своем сердце — воспоминание о красоте и любви, которые я здесь нашла.
