ГЛАВА 8. Незваный гость
Весь день я была на взводе. Я старалась работать в саду, но каждое шуршание листвы, каждый звук кареты на подъездной дорожке заставляли меня вздрагивать. Я чувствовала, что за мной наблюдают, что меня оценивают.
Во второй половине дня я увидела, как какой-то мужчина и Лорд Эшворт прогуливаются по саду. Они шли по дорожке, ведущей к японскому саду, и о чем-то оживленно беседовали.
Любопытство и страх взяли верх. Я знала, что это неправильно, но не могла удержаться от того, чтобы подслушать их разговор.
Я потихоньку последовала за ними, прячась за кустами и деревьями. Когда они дошли до японского сада, я притаилась за старой сакурой, недалеко от того места, где они остановились.
— Эдвард, ты не можешь жить так вечно, — говорил мужчина. — Пора отпустить прошлое. Пора вернуться к жизни.
— Жизнь закончилась для меня много лет назад, — ответил господин тихим, грустным голосом.
— Глупости! Ты молод, богат, красив. У тебя все еще впереди. Тебе просто нужно сменить обстановку. Продай это поместье, поезжай в Лондон, найди себе новую жену.
— Я никогда не найду себе другую, Клайв. Элиза была единственной. Я никогда не смогу ее забыть.
— Я понимаю, но ты должен двигаться дальше. Ты не можешь жить в прошлом. Посмотри на этот сад. Он в таком же запустении, как и твоя жизнь. Он требует внимания, заботы…
Я почувствовала, как от этих слов мое сердце сжимается от боли.
— Я знаю, — ответил Лорд Эшворт. — Но у меня нет сил заниматься этим.
— Тогда продай его. Найдутся люди, которые захотят восстановить это место. А ты сможешь начать новую жизнь.
— Я подумаю над этим.
Я услышала эти слова, словно гром среди ясного неба. "Я подумаю над этим." Значит, он действительно рассматривает возможность продажи Эшворт Холла!
Я почувствовала, как у меня подкашиваются ноги. Все мои надежды рушились.
— Я знаю, что тебе тяжело, — продолжал сэр Клайв. — Но ты должен быть сильным. Ты должен сделать то, что лучше для тебя.
— Я не знаю, что лучше для меня, — ответил господин. — Я потерял ориентир. И больше не знаю, чего хочу.
— Я помогу тебе. Я буду рядом. Мы вместе примем правильное решение.
Они замолчали. Я слышала лишь тихий шелест листвы и пение птиц.
Я не могла больше оставаться здесь. Боялась, что меня обнаружат, и что Лорд Эшворт узнает о моем подслушивании.
Я тихонько выбралась из-за сакуры и побежала в сторону дома. Слезы снова подступили к глазам.
Мои худшие опасения подтвердились. Сэр Клайв уговаривал Лорда Эшворта продать сад, и Лорд Эшворт, похоже, был готов к этому.
А что будет со мной? Куда я пойду? И что станет с садом, который я так полюбила?
Я вошла в свою комнату и закрыла дверь. Я чувствовала себя разбитой и беспомощной. Моя работа, мои надежды, моя мечта — все это было под угрозой.
Я не знала, что делать дальше. Я чувствовала себя маленькой лодкой в бушующем море, готовой в любой момент пойти ко дну.
