25 страница21 ноября 2024, 02:13

Глава 24. Тебе это незачем

Перед глазами была лишь темнота, которая всегда наступает, когда закрываешь глаза. Ли Вейшенг напряг все свои силы до предела, но так и не смог даже почувствовать намёка на ощущения духовной энергии. Его силы дошли до своего пика возможностей и иссякли, тогда он открыл глаза.

Е Сюань молча смотрела на него и лишь немного отрицательно качнула головой, приложив указательный палец к своим губам.

Ли Вейшенг повернул голову на юношу рядом. Он стоял с закрытыми глазами, а его меч окутывало мягкое свечение. Сун Лонгвей выглядел абсолютно спокойно, будто для него это было элементарно.

По истечению минут десяти Сун Лонгвей открыл свои глаза.

– Как успехи? – Е Сюань игриво улыбнулась.

– Я смог почувствовать энергию своего меча, – радостно произнёс Сун Лонгвей.

– Ну, и как тебе ощущения? Какова энергия твоего меча?

Юноша немного задумался, ища правильные слова для описания:

– Его энергия чистая, как родниковая вода. Свободная и сильная.

Е Сюань улыбнулась ещё шире:

– Отлично! Поздравляю, с первым пройденным этапом знакомства с оружием! – девушка перевела взгляд на немного помрачневшего Ли Вейшенга. – А ты ничего не почувствовал... – утверждая, произнесла она.

Ли Вейшенг опустил взгляд, в котором чётко читались стыд и злость, на траву под ногами:

– Да... – еле слышно пробурчал он.

На губах Е Сюань продолжала играть улыбка:

– Я не удивлена...

– И вы ещё утверждаете, что я не проблемный? – злясь сам не зная на кого или на что, тихо спросил Ли Вейшенг.

– О каких проблемах может идти речь? Ты ж не виноват, что тебя не научили этому, – девушка развела руками и подошла к нему.

На её руке появилось лёгкое алое сияние, которое светило спокойно и равномерно:

– Так должна выглядеть твоя энергия.

Сияние затухло и через секунду загорелось в разы ярче. Теперь бледная кожа Е Сюань была полностью закрыта алым свечением. Оно выглядело яростно и устрашающе, будто готовое к бою, и немного подрагивало:

– А так она выглядела у тебя. Помимо того, что ты не можешь её полностью стабилизировать, что приходит с опытом и временем, ты ещё и использовал свою энергию, как будто идёшь в бой кромсать врагов.

– В смысле? – Ли Вейшенг нахмурился.

– Учитель имеет ввиду, что ты использовал энергию, заклиная её на атаку. А нужно лишь чуть-чуть высвободить её.

– Именно! – Е Сюань кивнула. – Духовное оружие на то и духовное, что имеет душу. Сейчас ты с ним знакомишься. И вот представь если к тебе придёт человек с мечом, то ты его выслушаешь? Или к чёрту его пошлёшь?

– Вероятно, второе... – сказал Ли Вейшенг, неуверенно поглядывая сначала на новоиспечённую наставницу, потом на юношу рядом.

– И это логично. Любой в такой ситуации не захочет беседовать по душам. Сейчас твоя энергия напоминала как раз таки меч. Так вот поэтому Цзюшу не захотел идти с тобой на контакт, – Е Сюань спокойно разъясняла всё происходящие. – Тебе надо всего лишь умерить свой пыл и выпустить капельку своей энергии, а не целую волну. Тогда всё точно получится.

– Точно? – Ли Вейшенг посмотрел в алые глаза девушки. – С чего у наставницы такая уверенность?

– Меч уже тебя выбрал. Он от тебя не откажется. А от знакомства ещё за всю историю трёх миров ни одно оружие не отказывалось.

– Попробуй просто выпустить нужное количество энергии, пока без меча, – Сун Лонгвей улыбнулся.

– А ты то откуда это всё знаешь? – Ли Вейшенг повернулся в сторону юноши.

– Учитель меня давно этому научила...

– Удивительно, почему же такой способный заклинатель до сих пор не принадлежит ни одной школе? – с ухмылкой сказал Ли Вейшенг.

– Хватит болтать, – Е Сюань угрожающи посмотрела на любопытного парня. – Я так то ещё старейшине Люю должна помочь!

Ли Вейшенг промолчал и вытянул руку вперёд. Он сосредоточился на том, чтобы просто выпустить немного духовной энергии. Сначала получилось выпустить слишком много, а потом получалось недостаточно.

Е Сюань спокойно ждала, ничего не говоря. На её губах была лёгкая улыбка, и она внимательно смотрела за энергией юного заклинателя.

– У меня не получается!... – спустя попыток десять, злобно сказал Ли Вейшенг. – Я помимо того, что проблемный, ещё и бездарный!

– Да что ж ты такой нетерпеливый? – Е Сюань приподняла брови. – Всего десяток попыток, а ты уже сдаёшься? Как же ты дальше будешь тренироваться?

– Но это же несложно. Сун Лонгвей вон как легко смог подчинить себе свою энергию. А я не могу...

– Я долго тренировался до этого, – Сун Лонгвей подошёл к парню и взял его за запястье.

Ли Вейшенг вопросительно посмотрел на Сун Лонгвейя, который был совсем чуть-чуть выше него:

– Что ты делаешь?

– Помогаю, – юноша слегка улыбнулся.

Сначала ладонь Сун Лонгвейя окутало мягкое свечение, а потом оно медленно захватило и руку Ли Вейшенга:

– Запомни, как чувствуется нужное количество энергии.

Ли Вейшенг недоверчиво посмотрел на юношу, а потом на Е Сюань.

– Сун-эр прав, – кивнула она. – Это тебе поможет.

– Раз это поможет, то почему вы раньше мне не показали мне? – Ли Вейшенг нахмурился.

– Затем, что я как-то должна понять на каком ты уровне, – Е Сюань улыбнулась.

– Хватит болтать! Сосредоточься! – Сун Лонгвей тряхнул руку парня.

Ли Вейшенг послушался и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на ощущениях. Ладонь, будто окутало тепло, которое бережно грело его кожу. Ли Вейшенг заметил, что энергия Сун Лонгвейя очень стабильная и спокойная. Он старался запомнить всё, до малейших деталей.

– Я понял, – открыв глаза, сказал Ли Вейшенг.

Энергия Сун Лонгвейя рассеялась, будто её и не было, и пальцы отпустили запястье парня:

– Тогда попробуй, – юноша улыбнулся и отошёл.

И Ли Вейшенг снова закрыл глаза, выпуская свою духовную энергию. Сначала появилось совсем лёгкое свечение, которое стало постепенно разгораться до нужного состояния.

– Молодец, – похвалила, наблюдающая Е Сюань. – Теперь то же самое, но с мечом.

Парень молча достал свой меч и направил в него свою энергию. Ли Вейшенг чувствовал только свою энергию и уже было думал, что снова у него ничего не выходит. Но резко в его духовный поток стала вплетаться незнакомая энергия. Она была чужая, не похожая на его. Сильная и властная, но в то же время, не пытающаяся вытеснить и поглотить энергию юного заклинателя.

Ли Вейшенг открыл глаза и, одновременно с этим, убрал меч в ножны.

– Ну что? – с любопытством спросил Сун Лонгвей.

– Получилось, – парень старался выглядеть спокойным, но он не смог удержаться и слегка улыбнулся.

– Конечно, получилось, – Е Сюань улыбнулась. – Я же сказала, что другого быть просто не может!

– Да, наставница была права, – Ли Вейшенг был рад, что у него всё получилось, поэтому сейчас сиял от счастья.

– Поздравляю вас, – тихо сказала Е Сюань. – Начало положено.

– А что делать дальше? Знание, как выглядит энергия твоего оружия вряд ли сильно поможет в будущем, – Ли Вейшенг серьёзно посмотрел на свою новоиспечённую наставницу.

– Дальше вы должны научиться понимать сколько энергии требуется, чтобы случилось определённое. По-другому, вы должны научиться понимать духовное оружие, как своего товарища.

– И как это? – Ли Вейшенгу уже не терпелось начать тренировку, поэтому он старался не растягивать разговоры.

– Постепенно вливаете в меч энергию и рассекаете воздух. Позже уже будете рассекать что-нибудь другое. Пробуйте!

Так начались тренировки с настоящим духовным оружием. Отыскать баланс было чересчур сложно. Целыми днями юные заклинатели только что и делали, как тратили свою духовную энергию в никуда, а потом, при помощи медитаций, восстанавливали.

Е Сюань первые три дня присутствовала на протяжении всей тренировки, а потом стала уходить заниматься делами.

Такие нагрузки выматывали юных заклинателей, но других вариантов не было.

Прошло чуть больше недели и Ли Вейшенг постепенно начал привыкать к жизни вне Пика Шуньхво. Целые сутки он проводил в окружении Сун Лонгвейя, и постепенно Ли Вейшенг находил всё больше и больше точек соприкосновения с юношей. С Е Сюань ему было сложнее, поскольку её манера общения без каких-либо рамок смущала бывшего молодого господина, но даже так, всё же он смог немного попривыкнуть к заклинательнице. Да и с деревенскими Ли Вейшенг тоже смог понять, как общаться. Выяснилось, что здесь очень много приятных людей живёт, начиная со старейшины.

Но был один единственный человек, присутствие которого доставляло ему уйму неприятных чувств. И этим человеком, на удивление, почему-то была барышня Ван, Ван Ай. Ли Вейшенг сам не понимал почему, но лишь завидев её где-то на улице, в его душе зарождалось липкое чувство неприязни.

К нему девушка не подходила. Вероятно, она и сама не питала к нему тёплых чувств. Но вот к Сун Лонгвейю с радостью бежала, находя каждый раз всё новый предлог, которые переодически были невероятно абсурдными. Как бы ей не хотелось не встречаться с грозным господином Ли, и как бы не хотелось пересекаться с барышней Ли Вейшенгу, по причине вечных тренировок, почти целыми сутками юноши ходили бок о бок. Если хочешь встретиться с одним, встретишь и второго. Поэтому нигде покоя от назойливой девушки не было.

И этот день был не исключением из правил. Солнце садилось за горизонт, окрашивая небо в огненные краски. Юные заклинатели, уставшие от тренировок за деревней, возвращались обратно.

Е Сюань сегодня помогала деревенским жителям в полях и не присутствовала на занятиях. Скорей всего, она ещё не вернулась обратно, а продолжала трудиться.

Заклинатели молча шли по пыльной дороге. Вот показались дома и люди деревни Мэн. С каждым шагом можно было всё лучше разглядеть всё происходящие в поселении.

Около одного старого домика стояла деревянная лавочка. Обычно здесь по вечерам собирались пожилые люди, чтобы подышать воздухом и пообщаться между собой. Но сегодня сидела не какая-нибудь старушка, а совсем молоденькая девушка. Она смотрела в сторону дороги, ведущей в деревню. Конечно же, это была барышня Ван. Ещё когда её силуэт только вырисовывался, девушка стала махать заклинателям, давая понять, что ждёт она именно их, нет, именно его.

Ли Вейшенг скривился, заметив девчушку. Его взгляд помрачнел и он пренебрежительно фыркнул.

Сун Лонгвей знал о чувствах, которые появляются в сердце парня от общения с барышней Ван. Поэтому он сразу понял в чём дело. Юноша слегка улыбнулся и сказал:

– Иди домой. Я немного поговорю и приду.

Вроде бы решение было очевидным и логичным. Если вы друг другу не нравитесь, можно просто напросто избегать общения. И хоть Ли Вейшенг понимал, что это правильно, но почему-то помрачнел ещё больше:

– Нет. Я пойду с тобой.

– Зачем? – удивлённо спросил Сун Лонгвей. – Ты же устал, да и симпатию ты к барышне Ван не испытываешь.

– Пойду и всё тут. Как раз таки потому, что она мне не нравится.

Сун Лонгвей бессильно вздохнул:

– Хорошо. Как знаешь.

Тем временем деревня уже была совсем рядом. Ван Ай вскочила с лавки и быстрым шагом, чуть ли не бегом, зашагала к дороге. На её лице светилась улыбка. И даже мрачный вид одного из господ не мог погасить её:

– Господин Сун! Господин Ли! Вы вернулись! Наверно, сильно устали...

– Здравствуй, – спокойно произнёс Сун Лонгвей.

– Сильно устали, – процедил второй парень, скрестив руки на груди.

– Может господа, в таком случае, придут к семейству Ван в гости? – теребя рукава, спросила молодая девушка.

Сун Лонгвей неловко улыбнулся и сказал:

– Нет, спасибо...

– Почему же? Господа устали, а госпожа Е ещё не вернулась домой... Вы наверняка голодны, а у нас только приготовленный рис... Если не хотите у нас отужинать, то хотя бы возьмите еду...

Сун Лонгвей опустил глаза и хотел было уже ответить, как вдруг заговорил Ли Вейшенг:

– Барышня Ван, вам не стоит так волноваться, мы в состоянии о себе позаботиться.

Ван Ай мотнула головой и поджала губы:

– Но господин Сун не умеет готовить... А госпожи дома нет...

Ли Вейшенг приподнял брови и посмотрел на юношу рядом, который стыдливо опустил взгляд. До этого момента они ели либо купленную еду, либо еду, что откуда-то брала Е Сюань, но Ли Вейшенг не мог точно утверждать сама ли она готовит. Он был абсолютно уверен, что Сун Лонгвей умеет готовить, сам не зная отчего.

Тем временем барышня продолжала щебетать, не обращая внимания на удивлённый взгляд господина Ли, который был направлен на Сун Лонгвейя:

– Поэтому я подумала, что будет лучше, если я приготовлю вам кушанье...

– Нет, – коротко отрезал Ли Вейшенг. – Барышня вечно забывает, что помимо господина Суна есть ещё и скромная персона господина Ли.

Ван Ай удивлённо посмотрела на господина Ли и заметила, что и господин Сун также непонимающе смотрит на своего спутника.

Ли Вейшенг ухмыльнулся и взял юношу, к которому так липла девушка:

– Господин Сун, пойдёмте.

– А... – Сун Лонгвей хотел было что-то сказать, но парень его даже не слушал и тащил за собой.

Барышня Ван грустно и злобно посмотрела на этого недавно приобретённого друга господина Суна, но была не в силах ничего сделать.

Отойдя от девушки подальше, Сун Лонгвей всё же сказал, что хотел:

– Что мы будем делать то без еды?

Ли Вейшенг многозначительно посмотрел на юношу:

– Наставница и твой учитель ещё на второй день принесла в дом целый мешок риса. Так в чём проблема?

– Может в том, что он сырой? – Сун Лонгвей приподнял одну бровь. А потом стыдливо отведя взгляд, признался: – Барышня сказала правду – я не умею готовить...

Ли Вейшенг улыбнулся и закатил глаза:

– То что он сырой, я в курсе. Но это исправимо. И ты тоже забываешь, что помимо тебя и наставницы есть третий человек...

Сун Лонгвей удивлённо посмотрел на парня:

– Ты... умеешь готовить?..

– Умею, – Ли Вейшенг усмехнулся. – Уж рис я точно смогу отварить. Поэтому не нужна нам помощь этой барышни! Мы и сами справимся!

– Когда это ты научился готовить? Ты же... – дальше он не стал говорить, ведь «Ты же молодой господин Пика Шуньхво» было нельзя сказать на улице.  Но Ли Вейшенг понял, о чём говорит юноша, ведь это было очевидно. Мальчишек из знатных семей не учили готовить, считая, что это не дело для благородного мужа.

– Мой бывший учитель научил меня, – коротко ответил Ли Вейшенг, а Сун Лонгвей не стал более ничего спрашивать, зная, что это тяжёлая тема для парня.

Е Сюань и правда ещё не вернулась, поэтому когда юные заклинатели зашли в дом, их встретили темнота и тишина.

Ли Вейшенг быстро скинул с себя меч, который был как никак тяжёл, и отправился на кухню:

– Я пошёл рис варить, – предупредил он Сун Лонгвейя.

– Я с тобой, – юноша тоже снял с пояса меч и быстро подошёл к Ли Вейшенгу.

– Да можешь отдыхать, – небрежно кинул парень, махнув рукой.

– Нет, я пойду с тобой. Устали мы вдвоём, и отдыхать одному мне негоже.

Но поскольку Сун Лонгвей не умел готовить, помочь ему было особо нечем. Он просто наблюдал за Ли Вейшенгом, который явно знал, что делает. Ему не составляла труда готовка. Он будто каждый день занимался этим.

Вдруг за окном послышался шум. Юные заклинатели посмотрели сначала в окно, а потом друг на друга:

– Надо посмотреть, что там... – сказал, вставая Сун Лонгвей.

На улице стоял в окружении местных жителей незнакомый мужчина средних лет. Он был до смерти перепуган и ничего толком не говорил, а махал руками и открывал рот, как рыба на суше.

Деревенские жители не знали, что и сказать на это. На их лицах отразился испуг и они удивлённо разглядывали перепачканного мужчину.

Сун Лонгвей кивнул в сторону бедняги и молча пошёл к скоплению народу. Когда люди увидели, что к ним идут господа заклинатели, они быстро расступились.

Ли Вейшенг не мог вымолвить и слова даже про себя, что говорить про вслух. А вот второй юноша спокойно и немного сурово спросил:

– Вы кто?

– Я... я... я... – его будто заело, дальше этого «я» ему не удавалось ничего произнести.

– Что «я»? – холодно уточнил господин Сун.

– Я... я... я не знаю... Не знаю, кто я... – испуганно произнёс мужчина.

– Вы даже не знаете, как вас зовут?

– Нет!.. Нет!.. Не знаю!.. Не помню!..

– Зачем вы сюда пришли?

– Мне страшно... За мной будто охотятся!.. – мужчина быстро затараторил. – Это демоны!.. Они от меня не отстанут!.. Убьют!..

– С чего вы решили, что за вами охотиться демоны? Что вы помните?

– Я помню девчушку!.. Молоденькую совсем... Но глаза у неё нечеловеческие... Она хотела убить меня!.. Достала было нож, рубанула, а я выжил и сбежал!

– Сбежали от демона? Не слишком ли храбро такое утверждать? Почему вы думаете, что девчушка именно демон?

– Не знаю я! Не знаю! Я так чувствую! Так помню! И всё тут!..

– Покажите, где на вас напали.

– Я... я... ладно...

Сун Лонгвей нахмурился и дёрнул парня, стоящего рядом, за рукав, притягивая к себе, и на ухо сказал:

– Осторожно с ним. Внимательно следи за его действиями. Смертельно напуганный, а так легко согласился... Не помнит имя своего, но помнит глаза нападавшего...

– А мы не будем ждать наставницу Е?.. – хоть и тихо, но уже не на ухо спросил Ли Вейшенг.

– Нет. Зачем? Сами справимся, – уверенно и не шёпотом сказал Сун Лонгвей.

Мужчина до сих пор дрожал, как осиновый лист, на все вопросы отвечал «не помню» или «не знаю», но вёл юных заклинателей всё дальше от деревни.

Ли Вейшенга пугала вся эта ситуация. Если там действительно демон, что делать? Они же не выстоят. Парень поглядывал на Сун Лонгвейя, который, казалось, совсем не беспокоился и сильно напоминал госпожу Е – такой же спокойный и не читаемый.

И вот мужчина остановился. Он вытянул дрожащую руку, указывая на густые заросли кустарников, травы и деревьев:

– Там!..

Ли Вейшенг, ничего не говоря, направился к месту, на которое указывал мужчина, но был остановлен юношей. Сун Лонгвей схватил его за запястье и потянул за себя:

– Сначала я, потом только пойдёшь ты.

– Это ещё с чего? Я тоже пойду!

– Нет, не пойдёшь.

– Ты что главного из себя возомнил?! Я ничем тебя не хуже! Поэтому я тоже иду!

Услышав чуть ли не крик Ли Вейшенга, с лица юноши будто слетела хладнокровная маска. Он свёл брови и поджал губы:

– Прости... Ты ничем не хуже... Просто, пожалуйста, подожди.

Ли Вейшенг тоже успокоили слова Сун Лонгвейя, но настрой его был неизменен:

– Нет, я иду с тобой. Ты, конечно, тоже прости, но я просто не могу стоять в сторонке.

Сун Лонгвей сильнее нахмурил брови и явно нехотя кивнул:

– Хорошо... Пойдём вместе...

Мужчина сохранял молчание, наблюдая за заклинателями. Он даже не обращал на них внимания, заворожено глядя на растительность перед собой:

– Ждите здесь, – сказал Сун Лонгвей, обращаясь к нему, но он промолчал, а юноша и не стал доматываться.

Юные заклинатели зашагали по шуршащей тропе, раздвигая перед собой ветви. Они прошли уже приличное расстояние и думали, что уж ничего не найдут. Мало ли мужчина перепутал, да или простой псих, которому привиделись какие-то черти?

Но вдруг, подняв одну из ветвей, Ли Вейшенг пошатнулся и попятился назад. Его зрачки сузились, а губы приоткрылись.

– Что случилось? – обеспокоено спросил Сун Лонгвей.

– Там...

Сун Лонгвей отодвинул ветвь и заглянул в образовавшуюся брешь. Он побледнел от увиденного, но лицо оставалось невозмутимым.

На земле распласталось человеческое тело всё в крови, с вывернутым брюхом, прямо как в пещере близ города Бэй.  Но страшнее всего было то, что этим человеком был тот мужчина, который их сюда привёл.

Юноша отпустил ветвь и быстрым шагом подошёл к Ли Вейшенгу:

– Иди назад! Жди меня у дороги!

Ли Вейшенгу сразу вспомнились события в пещере. Тогда его пришлось буквально выносить. Тогда госпожа Е осталась один на один с изуродованными мертвецами. Сейчас же её ученик хочет сделать то же самое.

– Нет... – дрожащим голосом возразил Ли Вейшенг.

– Что? – удивлённо переспросил юноша.

– Я не уйду...

– Как не уйдёшь? Да ты хоть можешь представить, как сейчас выглядишь?! Я же не просто так просил остаться! Я не считаю тебя хуже, но глупо отрицать, что ты не готов к таким зрелищам! – переходя на крик, сказал Сун Лонгвей. Но увидев лицо Ли Вейшенга, которое побледнело после этих слов, юноша тихо сказал: – Прости... Я не хотел на тебя кричать... Просто тебе незачем этого видеть...

Ли Вейшенг нахмурился и, справляясь со своими эмоциями, сказал:

– А тебе, что, есть зачем видеть это всё?.. Я не готов к таким зрелищам. Я этого не отрицаю. Ты готов. Этого я тоже не отрицаю. Но ведь ты не с рождения был готов к такому...

– Не с рождения. Но тебе сейчас ни к чему превозмогать ужас и идти смотреть на это...

– Как ни к чему? Что я за заклинатель такой, что при виде замученного до смерти человека бегу, не оглядываясь? Пошли... – он шатающейся походкой побрёл к месту убийства.

– Стой! Я пойду первым. И это не обсуждается! – Сун Лонгвей обогнал парня и скрылся за ветками.

25 страница21 ноября 2024, 02:13

Комментарии