Глава 7. Разоблачение
После астрономии Адетта вышла из башни, вдохнув сырой ночной воздух, пропитанный ароматом мокрой травы и дымком от факелов. Голова, обычно тяжелая, сегодня была легкой. Она провела ладонью по вискам - ни привычного напряжения, ни пульсации. Даже руки не дрожали, хотя на полетах утром ветер так рвал волосы, что казалось, выдернет их с корнем. Но сегодня все прошло гладко: ни падений, ни насмешек слизеринцев, ни их шепота за спиной.
Она спустилась по винтовой лестнице, чувствуя, как каменные ступени холодят под тонкими подошвами туфель. В коридорах пахло воском и старым деревом - запах Хогвартса. Здесь, среди гобеленов и скрипящих доспехов, она могла дышать полной грудью. На уроках зельеварения пальцы сами тянулись к ингредиентам, а в защите от темных искусств голос звучал уверенно, без привычной дрожи. На астрономии пришлось напрячься, но и это далось легко.
Слизеринцы, правда, не унимались: на перерыве кто-то подставил ногу, и она едва не уронила сумку с книгами. Но даже их колкости сегодня казались фоном, как назойливое жужжание мух. Главное - лекции, где мысли текли плавно, как чернила по пергаменту. Она ловила каждое слово профессоров, записывала корявыми, непослушными буквами, пока перо не начинало оставлять кляксы от усталости. На уроках она могла расслабиться и забыть обо всем, погружаясь в магическую теорию. Мысль о друзьях пронзила резко, будто укол булавкой. Гарри, Рон, Гермиона... Теперь она не сможет находиться рядом с ними. Совесть не позволит ей гулять с Роном. Стоило представить его взгляд - полный боли, - как желудок сжимался в комок. Она закусила губу, пока не почувствовала солоноватый привкус крови. Нет, лучше сто лет слушать насмешки Малфоя, чем видеть, как лица друзей искажаются от отвращения. Она шла по давно знакомому коридору, направляясь к библиотеке. Они с Гарри решили встретиться на обычном месте. Адетта тихонько поздоровалась с мадам Пинс, которая даже не взглянула на нее, занятая поиском каких-то документов в столе. Адетта привычно прошла мимо. Мадам Пинс давно привыкла к тому, что она приходит каждый день, возможно, для женщины она стала чем-то вроде части интерьера. Она не портила книг и не вызывала проблем, поэтому мадам Пинс её не замечала, пока Адетта не придёт с Роном или Гарри. Адетту это полностью устраивало.
Друг должен был ждать в отдалённой секции, посвящённой волшебным артефактам. Однако, когда Адетта пришла на место встречи, там никого не оказалось. Она удивлённо остановилась. Сегодня ей нужно было приготовить новую партию зелья, чем она после уроков и занялась. Вдохнув запах свежеприготовленного зелья, она почувствовала, будто давление, которое она ощущала последние несколько недель, покинуло её, и она смогла наконец расправить плечи. Однако она сильно задержалась и думала, что Гарри давно должен быть здесь. Она уже собиралась пройти в другую секцию, когда в метре от неё неожиданно реальность поддернулась рябью, и появился Гарри. Адетта, не в силах сдержать вздох удивления, застыла на месте, глядя на полупрозрачную, переливающуюся ткань.
- Это она?
Гарри с улыбкой кивнул.
- Можно? - спросила Адетта, беззастенчиво протягивая руки к волшебной мантии.
Гарри вложил её ей в руки, которые тут же стали невидимыми. Адетта поднесла ткань к свету настольной лампы, стараясь разглядеть, действительно ли её совсем не видно? Мантия оказалась удивительно легкой - словно держишь облако, пойманное в полнолуние. Адетта сжала ткань в кулаке, ощутив под пальцами мелкую рябь волокон, похожих на прожилки на крыле стрекозы. Когда она поднесла её к лампе, свет заиграл в невидимых складках, образуя призрачное сияние. Её руки исчезли до запястий, оставив лишь смутную дымку, но стоило шевельнуть пальцами - воздух заструился, будто искажённый жаром. Гарри придвинулся к ней, тоже глядя на ткань, его голова почти касалась её. Адетта отвлеклась, смущённо кашлянув.
- Прости, - встрепенулась она. - Я слишком задержалась, а тебе пришлось ждать.
Гарри усмехнулся, и в уголках его глаз собрались мелкие морщинки. Он наклонился под стол, и Адетта услышала шуршание бумаги. Когда он выпрямился, в его руках была стопка пожелтевших листов, испещрённых мелким почерком.
- Мне не пришлось скучать, - подмигнул он ей.
Адетта взяла верхний лист, ощутив шероховатость бумаги под пальцами. Чернила выцвели, но заголовок всё ещё бросался в глаза: «Перечень интеллектуально-волшебной собственности библиотеки Хогвартса». Её глаза расширились, когда она пробежалась по списку, напечатанному мелким, почти нечитаемым шрифтом.
- Не может быть! - прошептала она, перелистывая страницы. Каждая строчка в этом списке была настоящим сокровищем. - Так вот что искала мадам Пинс! Ты просто молодец!
- Я рад, что тебе нравится, - смущённо сказал Гарри.
- Тут даже есть книги из запретной секции! - она не смогла сдержать визга, и Гарри мгновенно приложил палец к губам, оглядываясь на вход.
- Тише! Она может услышать! - прошептал он, но в его глазах светилось озорство.
Адетта не смогла сдержаться. Она бросилась к нему, обвивая руками его шею. Её щека прижалась к его плечу, и она почувствовала, как его сердце бьётся так же быстро, как её собственное. Гарри на мгновение замер, но затем крепко обнял её в ответ, его ладони легли на её спину, тёплые и уверенные.
- Спасибо, - прошептала она, чувствуя, как напряжение последних недель начинает таять.
- Я хотел порадовать тебя. Ну... и позлить мегеру, - засмеялся он, указывая в сторону выхода, где находился стол мадам Пинс.
Адетта отстранилась, но её пальцы всё ещё сжимали листы так крепко, что бумага смялась по краям. Она посмотрела на Гарри, пытаясь прочесть в его глазах хоть каплю сомнения, но увидела только искренность.
- Можно, я перепишу? - спросила она, стараясь звучать убедительно. - Я быстро, честно!
Это была, конечно, наглая ложь. Она знала, что потратит на переписывание часы, если не дни, стараясь вывести хоть сколько-нибудь читабельные слова. Но Гарри только усмехнулся, поправив очки, которые сползли на кончик носа.
- Шутишь? Забирай, зачем он мне! - он махнул рукой, словно отмахиваясь от чего-то незначительного.
Адетта замерла, не веря своим ушам.
- Что? Но... Ты уверен? - она снова посмотрела на листы, как будто они могли исчезнуть в любой момент.
- Я не так часто здесь бываю, чтобы брать его для себя, - ответил Гарри, и в его голосе прозвучала легкая грусть.
Адетта отвернулась, чувствуя, как щеки заливает румянец. Она глубоко вдохнула, пытаясь успокоить бешеный ритм сердца. Запах пыли и старых чернил смешался с лёгким ароматом кожи и дерева, который всегда витал вокруг Гарри.
- Спасибо, - прошептала она, прижимая листы к груди, словно это был не просто список, а ключ к сокровищнице.
Гарри фыркнул, пытаясь скрыть улыбку, и указал на мантию, которая лежала на столе, переливаясь в свете лампы.
- Давай уже к делу, - сказал он, стараясь звучать серьёзно.
Адетта аккуратно сложила листы и положила их в сумку, где они присоединились к склянкам с зельем и потрепанному учебнику по зельеварению. Затем она вернула мантию под лампу, где её переливы стали ещё ярче.
Гарри наклонился ближе, его дыхание коснулось её виска, когда он начал рассматривать узор на ткани.
- Рон сказал, что со временем они изнашиваются, - пробормотал он, проводя пальцем по краю мантии.
После этих слов Адетта почувствовала, как руки налились свинцом. Мантия, мягко шурша, соскользнула с её пальцев на пол. Она посмотрела на Гарри, и в этот момент расстояние между ними казалось таким маленьким, что она могла бы сосчитать каждую веснушку на его носу. Его зелёные глаза казались озером, в котором можно утонуть, если слишком долго смотреть.
- Почему ты здесь? Рону ведь сейчас нужен его друг больше, чем мне, - произнесла она с внезапным озарением.
Гарри выпрямился, отстранившись, но продолжил говорить так же тихо:
- Ты тоже его друг.
Адетта поджала губы.
- Если бы я могла пройти в гостиную Гриффиндора... - она замолчала на половине фразы. Сейчас она была рада, что их разделяют факультеты. При других обстоятельствах она бы просто не знала, как могла бы оправдать своё нежелание видеть Рона. - В любом случае, ты же его лучший друг!
- Не волнуйся, мы проводим достаточно времени вместе. Я его не брошу, но... о тебе я тоже беспокоюсь.
- Обо мне? - напряглась Адетта.
- В последнее время ты плохо выглядишь, - совсем тихо сказал Гарри, видимо, не зная, стоило ли ему вообще поднимать эту тему. - И я боюсь, что слизеринцы снова выкинут что-то... плохое.
Адетта промолчала. А что сказать? Он был прав. Сегодня ночью она спала на иголках, проросших из кровати. Это было сложное заклятие, и ей только предстоит с ним разобраться. Наверняка Пэнси привлекла кого-то из старших курсов.
- Прости, но я не понимаю, как ты живёшь с ними. Они ведь могут сделать что угодно, буквально! Все твои вещи в их полной власти, ты в их полной власти! Особенно ночью.
Адетта сжала кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони. Она старалась не думать о том, как беззащитна в своей кровати, когда вокруг темнота и тишина, а за занавеской слышно шепотки Пэнси и её друзей.
- Что я могу сделать? - спросила она, и в её голосе прозвучала усталость, которая копилась неделями.
Мантия лежала под столом, словно была не бесценным артефактом, а ненужной тряпкой. Тишина библиотеки нависала над ними, густая и тяжёлая. Адетта подняла взгляд к высокому потолку, где в полумраке мерцали фрески с изображением древних магов. Ей вдруг показалось, что она находится в глухом лесу, где каждое дерево - это враг, а каждый звук - угроза.
- Им нужно показать, что ты не жертва, - решительно сказал Гарри, выведя её из транса.
- Это сделает всё только хуже, как ты не понимаешь!
- Но это не может так продолжаться! - он ударил кулаком по столу, и чернильница подпрыгнула, оставив на дереве синеватую кляксу. - Они чувствуют свою безнаказанность, они становятся всё более жестокими, разве ты не чувствуешь?
Адетта поджала губы, ощущая, как слёзы подступают к глазам. Она наклонилась, чтобы поднять мантию с пола, и её пальцы дрожали, когда она касалась ткани.
- Я не хочу становиться такой, как они, - прошептала она, глядя на переливы материи. - Если я начну отвечать... я не имею права их наказывать. Применять магию во вред - это... плохо. Давай не будем об этом.
Гарри недовольно закатил глаза, но продолжать не стал.
- Ты сказал, что мантии изнашиваются? - сказала Адетта, пытаясь вернуть себе воодушевлённое настроение. - Это новая?
- Нет. Она досталась мне от родителей, - ответил Гарри.
- Не похоже, что ей пользовались, - заметила она, снова поднимая мантию к свету лампы.
Гарри пожал плечами, но в его глазах мелькнула тень грусти.
- Она же не может быть вечной, верно? - сказал он, и в его голосе прозвучала легкая горечь.
- Странно, зачем покупать мантию-невидимку и хранить её? - с сомнением прошептала Адетта, уткнувшись носом в ткань.
Гарри странно посмотрел на неё.
- Ну... может, они просто... не успели?
Адетта взглянула на него с виноватым выражением.
- Я не подумала об этом.
Она отложила мантию и подошла к книжным полкам, рассматривая корешки.
- Что ты ищешь? - спросил Гарри.
- Возможно, что-то о секретах распространённых волшебных артефактов... Интересно, из чего она была сделана?
Гарри подошёл к полкам с уверенностью человека, который знает каждую книгу в этой библиотеке. Его пальцы скользили по корешкам, пока он не нашёл то, что искал. Адетта смущённо поблагодарила его и открыла тяжёлый фолиант энциклопедии волшебных предметов с историей создания. Страницы пахли пылью и временем, а чернила на них выцвели до бледно-коричневого оттенка. Она быстро пролистала книгу, но информации о мантии-невидимке там не оказалось.
- Ничего, - вздохнула она, но Гарри уже доставал второй том.
- Продолжай искать, - сказал он, ставя перед ней еще одну книгу.
Они перелистывали страницы в тишине, прерываемой лишь шелестом бумаги и тиканьем часов где-то вдалеке. Наконец, в конце третьего тома, на странице 674, они нашли то, что искали.
- Вот! - воскликнула Адетта, указывая на иллюстрацию, изображающую мантию, почти идентичную той, что лежала на столе.
«Мантия-невидимка - волшебный артефакт, впервые созданный волшебником Альбрехтом Тенебрисом, изобретателем зачарованных тканей и исследователем свойств шерсти демигейза в 1278 году. Демигейз - волшебный зверь, характеризующийся своими особыми способностями к невидимости и предвидению. Использование шерсти демигейза считается наиболее распространённым способом для создания мантии-невидимки».
- Здесь написано несколько способов создания! - прошептала Адетта. - Но... как работает невидимость?
Она посмотрела на Гарри, но тот только пожал плечами, как бы говоря: «Я даже не интересовался». Адетта снова подошла к полкам. Через некоторое время ей удалось найти книгу, посвященную свойству невидимости. В ней были перечислены все известные предметы и звери, обладающие такими качествами, теории магии невидимости, история исследования. Адетта не поняла и половины.
- Мантии из шерсти демигейза поглощают солнечные лучи, превращая их в магическую энергию... - пробормотала она. - Вот почему невидимость работает. Но! - она отложила том по теории невидимости и снова взяла книгу о волшебных артефактах, открывая нужную страницу и указывая Гарри пальцем на нужную строчку. - Здесь сказано, что мантии могут быть сделаны не только из шерсти демигейза! Есть ещё несколько волшебных существ, которые умеют становиться невидимыми. Представь, если бы существовала мантия, созданная из шерсти фестралов? Хотя... возможно, это было бы не так эффективно... Но если научиться управлять их свойством! - Адетта посмотрела на книгу и часто заморгала. Строчки расплывались перед глазами. Она прервалась и посмотрела на Гарри. Тот сидел рядом и отковыривал пальцем столетнюю грязь в уголках стола.
- Тебе скучно? - прямо спросила Адетта.
Гарри встрепенулся.
- Нет-нет!
- Извини, я увлеклась, - сказала Адетта, полностью понимая, что это правда. - Спасибо. За то, что дал посмотреть и за то, что сидишь здесь.
Гарри мило улыбнулся.
- В этом нет ничего такого. Мне самому интересно, как работает эта мантия.
Адетта ему не поверила, но все равно ответила:
- Я ещё почитаю об этом. Если я найду что-нибудь интересное, обязательно тебе расскажу.
Адетта собрала книги и поставила на место, а Гарри собрал мантию и сложил к себе в сумку. Вместе они вышли из библиотеки.
Она попрощалась с Гарри на лестнице и спустилась в подземелья. Половина портретов, попавшихся на пути, уже сладко сопела, а ученики почти не попадали в поле зрения. Адетта ускорила шаг.
Если бы у нее было ещё немного времени! Возможно, она смогла бы вычислить, действительно ли мантия Гарри создана из шерсти демигейза. Несколько мантий в истории были созданы из шерсти морфидов и даже из обыкновенных материалов! Они были сшиты профессиональными артефакторами и могут влиять на восприятие живых существ, то есть они не делают человека по-настоящему невидимым, как те же мантии из демигейза. Для такой мантии нужна огромная магическая сила, но, к сожалению, они пропускают магический свет. Каким-то образом иллюзия невидимости рассыпается от волшебного света, излучаемого человеком под тканью. В следующий раз она обязательно попросит у Гарри мантию для эксперимента.
Адетта остановилась перед стеной, скрывающей общую комнату, и глубоко вздохнула, возвращаясь в реальность. Она собралась с мыслями и назвала пароль. Стена пропустила ее, открыв обзор на светлую комнату, полную зелёных оттенков и детских голосов. Длинные арочные окна открывали вид на беспросветные воды Черного озера. Слизеринцы от первого до последнего курсов сидели за столами и выглядели так, будто она только что прервала их на чем-то важном. Драко, сидевший на одном из подоконников, был занят чтением и, казалось, даже не обратил на нее внимания. Адетта, стараясь не останавливаться и не задерживать ни на ком взгляд, быстрой поступью прошла мимо, к комнатам девочек.
Вид общей комнаты взволновал в Адетте какое-то острое чувство. Она остановилась на пороге, оглядывая знакомую обстановку: тяжелые бардовые шторы, темные деревянные панели на стенах, кровати с зелеными балдахинами. Все было как всегда, но что-то в воздухе казалось другим - напряженным, как перед грозой. Она прикусила губу, чувствуя, как голова снова начинает раскалываться.
Толкнув дверь в свою комнату, она старалась не думать о том, что ее могло ждать. Изнутри на нее уставились глаза. Соседки сидели каждая на своей кровати, что было необычно, с раскрытыми книгами. Адетта не могла припомнить, чтобы когда-то видела их занятых чтением. Убедившись, что это Лестер, девочки вернулись к своим делам, уткнувшись в книги. Адетта сделала вид, что не заметила их напряженных поз и слишком спешного перелистывания. Прочистив пересохшее горло, она подошла к своему углу, сложив вещи на стол. В этот момент прозвучал тихий, словно писк комара, смешок. Но в комнате, наполненной тишиной, он прозвучал, как горн, трубящий об опасности. При этом звуке у Адетты все внутри сжалось.
Она прошла к шкафу, стараясь держать спину прямо. Тишина давила и сковывала, стук ее туфель о каменный пол звучал как набат. Лестер распахнула дверцы шкафа, но вещи со стороны выглядели обычными и даже нетронутыми.
Адетта присела у тумбочки. Там находились все учебники и тетради - обыкновенные вещи для обыкновенного ученика. Но для неё они были самыми дорогими - за них заплатил Дерек с обещанием «позже рассчитаться». Книги тоже оказались на месте. Адетта онемевшими пальцами перебрала учебники. Среди этих дорогих книг она скрывала кое-что действительно бесценное.
И горло сжалось от паники, когда она поняла, что Библии на месте нет.
С неожиданной надеждой она осознала, что не вытащила книгу из сумки. С трудом вспомнила, что утром в спешке засунула сумку под кровать. Адетта поспешно подползла под каркас и вытащила ее. Голова закружилась, но она все-таки нащупала книгу сквозь ткань.
С облегчением Адетта почувствовала, как снова может дышать. Она вытащила книгу и застыла, когда поняла, что книга стала гораздо тоньше. Уже без надежды она перевернула ее. С обложки на нее смотрела белая надпись в старинном стиле: «Признаки чистокровного волшебника».
Кажется, она вздохнула, но этот вздох звучал скорее, как сдавленный хрип. Сидя на полу, она пыталась осознать случившееся, понять, что делать. Но так и не успела ничего придумать, прежде чем сзади послышался голос Пэнси.
- Не это ищешь?
Адетта медленно повернулась. И действительно, Пэнси держала в руках книгу, которую «читала» чуть раньше, это оказалась ее Библия! Адетта молча уставилась на книгу, понимая, что этого ей не простят. Только не магловскую религиозную книгу.
Пэнси тем временем поднялась и направилась к двери. Дафна, Миллисента и Трейси следом за ней вышли из комнаты, они оставили дверь открытой. Адетта тоже поднялась, взяла книгу, найденную ей вместо ее Библии, и обречённо последовала за ними, приняв приглашение. За дверь и дальше, вниз по лестнице. Прямо в общую комнату, потонувшую в тишине.
Старшеклассники все так же сидели по углам, они больше не делали вид, что чем-то заняты. Они с улыбками наблюдали за происходящим. Пэнси стояла рядом с Драко, который сидел на прежнем месте, излучая спокойствие. Он лениво перебирал ее Библию, не читая, а изучая, будто редкий артефакт. Адетта встала на расстоянии нескольких метров и протянула руку с книгой.
- Верни, пожалуйста, - сказала она почти без надежды.
Драко поднял бровь и усмехнулся своей фирменной гаденькой улыбочкой.
- Это? - он поднял Библию. - Не думал, что ты хранишь у себя настолько интересные книжки, Лестер. Это было вне наших самых смелых ожиданий.
Адетта не ответила.
Драко подошёл ближе, открывая книгу на середине и читая: «Ибо кто хочет спасти свою душу, тот потеряет её; а кто потеряет свою душу ради Меня, тот найдёт её».
Он поднял взгляд на Адетту, подойдя почти вплотную.
- Министерству стоит тщательнее проверять дворняжек, которых подбирает Хогвартс. Вдруг ты этим... - он помахал ее ценной книгой прямо перед носом. - Заразишь всю школу?
Пэнси сложила руки на груди и усмехнулась:
- Неудивительно, что ты якшаешься с Поттером, должно быть, он тоже сектант. - Её слова сочились издёвкой.
Адетта сжала челюсть, сдерживая рвущийся наружу ответ. Послышались шепотки - это слизеринцы сползлись на представление.
Драко почти без выражения протянул руку к книге о чистоте крови, находящейся у нее. На секунду у Адетты промелькнула мысль о том, что есть шанс променять эту книгу, и она отдернула руку. Драко удивлённо посмотрел на нее.
- Понравилась?
Адетта ответила молчанием.
- Ладно, не смотри на меня так! - невинно воскликнул он. - Мне не жалко, можешь забирать. Уж куда полезнее будет. Может даже, что-то важное подчеркнешь для себя.
- Например, как правильно себя вести грязнокровке, - поддержал Блейз с лёгкой улыбкой.
Адетта снова попросила:
- Верни её.
Драко усмехнулся, проводя большим пальцем по черному корешку.
- Она настолько тебе дорога? Готова умолять, Лестер?
Внезапно он достал палочку и коснулся кончиком Библии, начав заклинание:
- Пет...
- Нет! - прежде, чем Адетта успела подумать, она с криком бросилась вперед.
Но Драко легко увернулся и со смехом толкнул ее. Слизеринцы засмеялись.
- Надо же! Ты и правда помешанная!
Адетта дернулась, собираясь снова кинуться на него, но Драко быстро приставил палочку обратно.
- Стой на месте. В этот раз я не шучу, - пригрозил он.
Она замерла.
- Какая послушная, - произнес Драко. - Хочешь вернуть её? Произнеси: «Я ничтожная Поттерская подстилка, умоляю тебя, Драко».
Комната замерла в ожидании. Даже Крэб и Гойл перестали ухмыляться. Адетта открыла рот, собираясь послушно повторить. В самом деле, что ей от этих глупых слов? Библия для неё гораздо дороже. Но язык онемел, а горло сжалось, и она не произнесла ни звука.
- Ну! - поторопил Гойл.
Драко постучал палочкой по корешку, ухмыльнувшись.
- Я... ничтожная Поттерская подстилка, у... умоляю тебя, Драко, - выдавила из себя Адетта, подметив, как Драко расплылся в довольной улыбке.
- Но ты должна понимать, Лестер, это для твоего же блага! - и прежде, чем Адетта снова успела понять, он закончил заклинание. - Петнорикус!
Библия рассыпалась на мелкие кусочки, будто бы сама стремилась избавиться от тяжёлой формы. Драко раскрыл ладони, и бумага легко поддалась, соскользнув с его пальцев. Адетта застыла, наблюдая, как обрывки жёлтой бумаги разлетались, трепетали в воздухе, опадая на пол.
- Что ты наделал?! - прошептала она, не в силах поверить в происходящее.
Пэнси стояла рядом, ухмыляясь, но Адетта этого уже не видела. Вся комната, казалось, наполнилась звуком рвущейся бумаги.
Она чувствовала, как закипает её гнев и рвется наружу отчаяние, но она стояла прямо. Отчасти потому, что не могла осознать весь свой ужас, отчасти потому, что не хотела больше унижаться. И сама не могла понять, откуда в ней столько гордости. Без слов она вытерла влажные от слез глаза и сделала шаг назад, когда Драко бросил последние куски в её лицо.
- Не расстраивайся, у тебя теперь есть новая книга, - сказал он напоследок и направился в комнату, а за ним последовала и вся его компания.
Публичная порка была закончена, а слизеринцы занялись своими делами, делая домашнее задание за столиками или болтая о своем на диванчиках.
Адетта дрожащей рукой достала палочку, сделала глубокий вдох, взяла под контроль голос и произнесла:
- Репаро.
Измятые обрывки затрепетали, потянулись друг к другу, слетелись в кучку вместе с частями черной обложки, но через мгновение заклинание потеряло силу, и листы снова разлетелись по полу. «Репаро», - повторила Адетта надрывным голосом. И снова все повторилось: обрывки собрались, но не сумев соединиться, опадали.
- Репаро, репаро, репаро!
Бесполезно.
Адетта потянулась руками к листочкам, собирая выскальзывающие из рук обрывки. Её пальцы дрожали, и каждый кусочек бумаги казался таким хрупким, что она боялась его повредить. Она осторожно прижала их твердой обложкой, но большая часть всё равно осталась на полу, разлетевшись.
Голова гудела так, что Адетта не слышала оставшихся в комнате одногруппников. Их смешки и шепот сливались в один далекий шум, как будто она находилась под водой. Она взбежала по лестнице, достала коробку и сложила внутрь все обрывки, которые смогла собрать. Ей пришлось долго ползать по полу, но комендантский час ещё не начался. Ещё оставалось несколько минут.
Гермиона знала много заклинаний, возможно, у неё лучше получится «Репаро», и она сможет что-то с этим сделать.
Адетта в спешке покинула общую комнату, побежав по пустым коридорам. Каменное подземелье отдавало лёгким эхом ее шаги, и каждый звук казался громче, чем обычно. У самой лестницы она поняла, что не сможет попасть в башню Гриффиндора, не может позвать ни Гарри, ни Гермиону.
Ноги подвели её, она поскользнулась, облокотилась о стену. Голова закружилась, виски сдавила боль. Адетта вскрикнула и выронила коробку. С трудом собранные листочки разлетелись по сырому полу, смешавшись с пылью и грязью. Следом на пол полетели капли крови.
Адетта вытерла нос и посмотрела на красные разводы на руке. Она двинулась к коробке, но вместо того, чтобы поднять её, только рухнула рядом. Пол приятно холодил влажное от слез лицо, она даже не почувствовала боли от удара. Прикрыв глаза, сквозь туман, ей удалось разглядеть фигуру в черном плаще.
Темнота накрыла, как тяжелое одеяло, и последнее, что услышала Адетта - глухие шаги, приближающиеся к ней по подземелью.
