6. Может, я могу помочь?
Снаружи что-то тяжелое ударилось о дверцу холодильника, отозвавшись гулким эхом в ее костях. Несмотря на то что изнутри это звучало так, Чарли была уверена, что он просто уперся туда коленом или ногой, чтобы надежно закрыть ее "клетку", пока он был занят чем-то другим.
Она старалась сохранять спокойствие. Она старалась не обижаться на него, ведь, по сути, она сама вызвалась. Но все, что хотел делать ее мозг, - это думать о Би, и, похоже, он не знал, что делать с информацией о том, что она скоро увидит его. Она попыталась представить, как жалуется ему на злобного бота, который ее обижает. Это было не мило, не смешно и вообще не похоже ни на что. Ее живот скрутило от тревожной ностальгии.
Чарли, слава богу, не страдала клаустрофобией, но она находилась в помещении, слишком маленьком для любого человека. Потрепанный холодильник был недостаточно широк, чтобы она могла пригнуться, и недостаточно высок, чтобы она могла стоять. Ее ноги и шея могли продержаться в таком неудобном положении недолго.
Одно можно было сказать наверняка: В следующий раз, когда Чарли Уотсон захочет, чтобы этот ворчун что-то сделал, ей придется серьезно пересмотреть свою стратегию.
Постарайся не думать о замкнутом пространстве. Или о том, что ее пихают сюда, как игрушку. Или о том, что здесь мало кислорода. Постарайся обратить внимание на что-нибудь еще. Нет, не на стук своего сердца, Чарли. Слушай... Послушай, что происходит снаружи.
Снаружи было достаточно движения, чтобы Чарли убедилась, что ее внезапное появление несколько минут назад прервало что-то важное:
Она слышала потягивания и щелчки, а также звук того, что могло быть ацетиленовой горелкой. Она услышала общий скрип, похожий на плохо смазанную броню. А потом она услышала то, что отчетливо видела в своем сознании: тихий щелчок-щелчок-щелчок-щелчок-щелчок гаечного ключа. Ключ соскальзывал. Проскальзывание обычно означало, что человек использует не тот ключ.
"Я не знаю, какая у вас модель... э-э механизма, - сказала она, - но похоже, что вы используете ключ SAE для метрических болтов или наоборот. Размер немного не совпадает".
Чарли пришлось представить, какое выражение лица она вызвала, прежде чем прозвучал ответ: "Сойдет". Либо кто-то был слишком горд, чтобы менять, либо у него не было другого гаечного ключа, и он обходился коротким запасом.
Она решила не говорить ему, что у нее в машине есть гаечные ключи. Она прислушалась. Это отвлекало ее от судорог в ногах. Через несколько минут частота ударов гаечного ключа и проскальзывания гаек увеличилась. Чарли была уверена, что это говорит о неудобном положении, когда для приложения крутящего момента остается совсем немного места, и в такой ситуации от гаечных ключей мало толку. "У тебя есть рычаг?" - спросила она.
Он не ответил.
"Если половина того, что ты чинишь, - это запчасти для машин с Земли, то..."
"Праймус, вы, мешки с костями, раздражаете. Всегда раздражали. Почти - но не совсем - так же, как Джазз, и я не могу понять, какая бессмысленная умственная эвристика заставляет разум каламбурить в вопиюще неподходящие промежутки времени."
"Что?" Чарли никак не могла понять, о чем идет речь. Кому-то не нравится ритм-энд-блюз? "Я просто хотела сказать, что наши автомобильные болты были разработаны для обслуживания руками меньшего размера, чем твои, и даже наши механики раздражаются, работая в узком пространстве, поэтому мы изобрели рычаги, потому что они позволяют захватить болт только один раз, а затем поворачивают его только тогда, когда..."
Дверь холодильника открылась. Угловатые голубые глаза уставились на нее.
Я знаю, что такое "рычаг", - прорычал он таким тоном, который говорил о том, что будут проблемы, если она продолжит его оскорблять.
"Прости, я поняла", - быстро и тихо извинилась Чарли, не зная, осмелится ли она локтем выбраться из гроба, в котором он ее закрыл, опасаясь, что он захлопнет его обратно и прищемит ей конечности дверью.
Он посмотрел на нее. Может быть, он увидел, что выбрал слишком маленькую коробку, чтобы запихнуть ее в нее, и ему стало не по себе, а может быть, он был зол, что она не может трансформироваться в более удобную для бокса форму и облегчить ему жизнь. На самом деле это было определенно второе. Бот выглядел крайне недружелюбно.
Но вместо того чтобы закрыть дверь обратно, большие пальцы проникли в холодильник, и, поскольку она уже была раздавлена, у нее сжалось несколько костей и суставов, когда он снова взял ее в руку и вытащил.
На этот раз он держал ее перед своим лицом, как будто для более тщательного осмотра.
О, Боже: Недолгое пребывание в холодильнике помогло ей забыть, насколько ужасен был запах: Горячий воздух, грязные выхлопные газы, кровь, горелое масло. И какие бы жидкости ни вытекали из него, они были достаточно темными, чтобы она могла видеть их следы, стекающие по его подбородку из уголков рта. Рот! У него был четкий, очерченный, похожий на человеческий рот, дополненный тем, что, по крайней мере при таком освещении, выглядело зубами.
Сходство между его и человеческими лицами заставило ее забеспокоиться: разве у людей кровь изо рта идет только при довольно серьезных внутренних повреждениях?
"Ты не в порядке..." осознала Чарли.
Почему все оставили его в таком состоянии? Или... он просто был намного выносливее обычных людей, раз так держался, пытаясь восстановить себя? Неужели никто другой не мог помочь? Может быть, это признак того, что их слишком растянули, и каждый человек был необходим... куда бы они ни отправились.
Его ставшая уже привычной усмешка была очень заметна, но он ничего ей не ответил. Вместо этого он повернулся и поставил ее на землю рядом со своей поврежденной ногой. Половина ее отсутствовала, а корешок заканчивался витками шрапнели.
"Прежде чем ты решишь, что я не смогу выполнить это задание самостоятельно, и станешь самоуверенно рассуждать о своей утилитарной ценности..." Он перевернул руку и извлек из обшивки вокруг пальцев множество странных, сложных инструментов. Половина из них выглядела как иголки или штопоры, другие - как игольчатые плоскогубцы и шестигранные ключи, а один даже напоминал что-то вроде стетоскопа. Устройства втягивались, но Чарли поняла, что их объединяло одно: это были очень тонкие инструменты, предназначенные для точной работы.
"Поняла". У Чарли не было никакого желания быть расплющенным во второй раз.
"Хорошо. Руками, - приказал он и направил ее к измазанному жидкостью обрубку, - просунься в это отверстие, захвати трубопровод и протяни его".
Чарли опустилась на колени и потянулась к обрубку, как ей и сказали. Ей нравилось ощущать под руками шестеренки и обшивку - достаточно, чтобы не обращать внимания на вязкую сырость моторного масла, достаточно, чтобы почувствовать возбуждение. Возбуждения, как в тот день, когда она впервые взяла в руки сломанный желтый "Фольксваген Жук", возбуждения, как тогда, когда она приподнялась на цыпочки, чтобы изучить лицо гигантского желтого робота. Механика была для нее тактильной вещью.
Она провела пальцами по осколкам металла именно в том месте, которое он указал. Кабели внутри не были бы уместны ни в одной машине; они больше походили на трубы для фильтрации бассейнов, и по ним текло что-то, напоминающее статическое электричество. Она пошарила вокруг, нашла обе трубки и протянула их ему. Он принял их от нее, зажал между большим и указательным пальцами, зажег пламя в одном из ранее обнаруженных устройств и поджег кончики. Предположительно для того, чтобы прижечь и запечатать их?
Чарли опустила взгляд на свои руки, влажные от вещества, слишком темного, чтобы определить его цвет при таком освещении. Электрическое покалывание не прекращалось, и волосы по всей длине руки встали дыбом.
Окинув взглядом свои руки, она заметила разобранные металлические детали в ореоле его колена, лежащие по обе стороны от сломанного штыря. Она поняла, что именно для этого он использовал гаечный ключ: он вскрыл себя, чтобы получить доступ и остановить эквивалент внутреннего кровотечения. И хотя то, что ее запихнули в холодильник, было не самым лучшим вариантом, Чарли правильно сделала, что заговорила, и...
Громкие, как фейерверк, взрывы вдалеке заставили ее удивленно обернуться. Чарли Уотсон за свою жизнь слышала достаточно боев роботов, чтобы понять, как звучат их поединки, и этот не собирался останавливаться. Охваченная осознанием того, что автоботы (Би!) могут быть в опасности, Чарли бросилась к свету фар, к двери, желая посмотреть, не...
"Ой!" - вскрикнула она, когда между плечами и в основании черепа вспыхнула ослепительная боль. От неожиданности она попятилась. Потрясенная и дезориентированная, она обернулась и увидела голубые глаза, пылающие огнем, и ствол пистолета, поднятый и светящийся. Неужели он...? Нет, он не мог выстрелить в нее, она была бы мертва. Так что же...?
Чарли переминалась с ноги на ногу, сильно морщась и сжимая обеими руками затылок. Боже, как больно. В процессе передвижения она случайно задела ногой что-то похожее на небольшой металлический прут. Она посмотрела вниз и увидела...
"Ты бросил в меня гаечный ключ!?".
"Подними его и отойди от двери".
Проверив руки на наличие крови, но не сумев разглядеть ее при таком освещении - тем более что ее руки уже были измазаны кровью автоботов, - Чарли медленно наклонилась и подняла гаечный ключ.
Потом она вспомнила, что второго такого же гаечного ключа у него, скорее всего, нет. И трещотки тоже нет.
"Если бы ты меня взорвал, - задалась она вопросом, - это тоже расплавило бы металл?"
Выражение его лица ухудшилось. "У тебя есть три секунды".
Чарли пришла в голову дурацкая идея. "Этого времени мне хватит, чтобы забрать инструменты из машины и доказать, что я не пытаюсь убежать", - решила она вслух. "Жди здесь".
"Два...!"
"Клянусь Богом, я вернусь!" Она спрятала гаечный ключ в задний карман, повернулась к нему спиной и побежала.
