5. Я думаю, тебе нужна помощь.
Робот поднял ее с земли. Чарли послушно обмякла в его пальцах.
Она не могла ничего разглядеть за своими волосами, но решила, что робот стоял на руках и коленях, когда схватил ее, а теперь сидит. Может, прислонился к стене? Он поставил ее на землю перед собой, где, скорее всего, собирался за ней присматривать. Затем он отпустил ее.
Чарли на секунду замерла на месте, чтобы убедиться, что это ее конечный пункт назначения и что он не расплющит ее, если она пошевелится. Сначала она собиралась подниматься очень медленно, чтобы он не подумал, что она пытается сбежать, но потом поняла, что так измучена и обессилена, что не смогла бы встать быстро, даже если бы попыталась. Она поднялась на локти, потом на колени, потом подтянула под себя зад и смогла сесть.
Мрак был непроглядным. Чарли прищурилась и смахнула волосы с лица. Глаза робота были яркими, как и у Би, но в неоновом свете; они почти ничего не освещали. Она могла разглядеть основные детали лица и броню вокруг него. Света, отражающегося от фар, едва хватало, чтобы различить некоторые тональные различия в его краске, но не цвета. Он был гораздо крупнее Бамблби и возвышался над ней даже в сидячем положении.
Где...? Где его правая нога? Осознание поразило ее: "Ты остался, потому что ранен...?"
"Молчи и радуйся, что я тебя терплю.".
"Я механик", - объяснила она.
Он издал резкий, злой смешок. "Ты..." - следующее слово прозвучало так, будто четыре синтезатора одновременно рычали на разные тона, но он перевел для ее пользы, видимо, желая убедиться, что она точно знает, что он о ней думает: "- Пещерный человек, собирающий кремень и палки".
С одной стороны, Чарли знала, что он прав. Но с другой? Она проделала с Би много механической работы еще до того, как он смог трансформироваться в первый раз, а потом, позже, возилась с внутренними моторами и непонятными ей деталями, чтобы восстановить его модуль связи, в результате чего к нему вернулась память.
Но если Бамблби скоро вернется, то Чарли нечего будет доказывать этому парню. Поэтому она смирилась и не стала с ним спорить.
"Я Чарли Уотсон", - представилась она.
Его рот сжался в широкую, недружелюбную улыбку - такую, которая говорила о том, что ей очень мило представлять, что у них с ним сейчас дружеские отношения.
Так Чарли и сидела, вся в синяках, немного обветренная, но в конечном итоге ближе к финишу, чем когда-либо. Бамблби должен был прийти сюда. Погоня закончилась.
...Захочет ли Би увидеть ее? В последнее время ему пришлось пережить немало дерьма, в том числе и то, что сделали с ним люди, например, лишив жизни одного из его друзей? Друзей-солдат? Одного из его людей. Если он сейчас не испытывал особой симпатии к людям, то разве она могла его в этом винить?
"Прости, что испортила тебе день... вечер", - пробормотала она и посмотрела куда угодно, только не на гигантского инопланетного робота.
Здесь были... какие-то инструменты: Отвертки, гаечный ключ, коллекция гаек и болтов, разложенных аккуратными парами и группами. Длинный кусок жестяной кровли, который, похоже, служил чем-то вроде стола или рабочей палитры. На нем были разбросаны различные расчлененные приспособления, большинство из которых Чарли мог узнать после работы на свалке. Другие же напоминали инопланетные детали, которые она видела в прорехах поврежденной грудной пластины Бамблби или всякий раз, когда подбирала под него своего механика в режиме машины.
Это ведь были запасные части, не так ли? И этот автобот действительно был ранен.
Это подтверждало те показания, которые она уже получила от своего носа: В воздухе витали сильные запахи, некоторые она узнавала, а некоторые нет. Запах железа все еще сохранялся, почти как запах жевательных витаминов Отиса или старых монет, но слишком сильно напоминал кровь, чтобы его можно было игнорировать.
"Ты пахнешь так, будто у тебя коробка передач сломана, а радиатор пуст", - пробормотала она. "От тебя воняет кровью", - оглянулась она на него, когда до нее дошло, что она, возможно, прерывает очень важную операцию по оказанию первой помощи. Если мистер Ворчун и занимался саморемонтом до ее прихода, то уж точно не сейчас: Он все время держал пистолет наготове, и глаза его сузились.
"Как по-твоему пахнет "кровь"?" - прорычал он, и она задумалась, есть ли у роботов вообще обоняние.
Чарли попыталась придумать, как описать запах, но поняла, что у нее не так уж много слов для запахов, да и те, как правило, были синонимами вкуса. Она могла бы сказать, что кровь пахнет железом, но, поскольку на этой свалке железо было повсюду, а особых запахов у него не было, она сомневалась, что сможет уточнить. Промучившись полминуты без слов, Чарли попробовала применить другой подход:
"От тебя пахнет, как от Би после..." После того как десептиконы связали его и чуть не убили.
Чарли поджала губы.
Слова не шли. Она не хотела говорить об этом. К тому же у нее не было подходящего словарного запаса, чтобы описать ту палку-шокер, которыми она в конце концов ударила Би в грудь, чтобы привести его в чувство. (Негабаритные прутья для скота?) Неважно, это была просто куча ненужных деталей, которые ни к чему не привели бы.
"После?" - прорычал робот (определенно раненый), но она была слишком отвлечена, чтобы испугаться, потому что мысли Чарли вернулись к тому ужасному событию:
Би, подвешенный на крюк, его неоднократно били и кололи, а внутри у него все перекручивалось.
"Они пытали его", - недовольно пробурчала она. "Они ищут то, ради чего его послал сюда командир".
И через несколько мгновений после того, как Чарли удалось привести его в чувство, когда к его глазам вернулось сияние, а к броне - цвет, появились человеческие солдаты. (Люди с оружием и танками, точно такие же, как те, что расстреляли робота-медика, изображенного на обложке "Энкуайрер", когда он доказывал им свою невиновность).
Человеческие солдаты оттащили Би от нее, назвав его опасным. Опасным? Он был мертв секунду назад. Мертв, а теперь они кричат: "Разберите его на части, разберите его на металлолом!
В фильме "Инопланетянин" была сцена, где главный герой кричал и бился, когда люди в биокостюмах утаскивали его слабого, больного, маленького инопланетного друга для изучения. Теперь Чарли знал, что значит быть таким ребенком.
Ну, не то чтобы Би была совсем уж "маленькой". Ладно, Би был физически меньше всех роботов, которых она когда-либо видела - всех трех десептиконов и ворчуна, сидящего сейчас перед ней, - но Чарли явно была карликом по сравнению с Би. Ака: Не "маленькая".
Но все же. Несмотря на все те крутые бои, которые она видела, Би всегда казался ей кругленьким и милым. В один момент - дерзкий дьявол, а в другой - любопытный, невинный и милый, как щенок. Непоседливый. И в этом был виноват не только его наряд фольксвагена-жука.
Ворчун изучал ее. "Когда именно вы расстались с Бамблби?"
"После того как мы уничтожили башню, с которой они передавали сообщение о вашем лидере". Чарли вернулась к настоящему. "Их было двое. Десептиконы? Би назвал их Дропкик и Шаттер, но я не знаю, может, он просто пытался дать мне английские слова, чтобы рассказать об инопланетянах. Они оба были крупнее его, и он был ранен, но они разделились. Он сражался с ними по очереди. После этого... После этого Седьмой сектор узнал, где я живу. Их только что предали десептиконы, так что они были не в восторге от гигантских роботов в целом, но я думаю, что их лидер, кем бы он ни был, отпустил нас? В любом случае, все выходило из-под контроля. И, что еще важнее, к Би наконец-то вернулась память, и он знал, где должен быть его командир. Он ведь солдат, верно? Значит... пришло время отправиться в путь, стать героем. Вот почему он ушел".
В голосе ее нового знакомого снова зазвучала уже ставшая привычной усмешка. "Герои", - передразнил он это выражение. "Все молодые мехи хотят верить, что они такие".
"Ну, с моей точки зрения, он точно был героем", - насмешливо ответила Чарли, чувствуя себя все более уверенной в себе, чем дольше длился этот разговор без смертельных угроз. "Все, что я сделала, - это поставила его на ноги и перерезала кабели на башне; десептиконы догадались бы, как их починить, если бы он проиграл. Вместо этого Би схватил одного из них, пока он читал монолог, как обычный злодей из боевика, - она щелкнула пальцами, - и расправился с ним, прижав ему руки и пустив катер в них обоих. Он чуть не погиб! Он явно собирался пожертвовать собой, и единственная причина, по которой этого не произошло, - удача, потому что его засосало под корабль, а не понесло вместе с ним, и даже тогда он ненадолго потерял сознание, а рядом находились военные".
Оглядываясь назад, Чарли поняла, что Би был мертв всего час назад. Пришел ли он в себя к тому времени, когда она прощалась с ним на следующее утро? Должна ли она была найти ему место для отдыха? Нет, ей не нужно было думать об этом, потому что этот парень, сидящий перед ней, как бы сказал ей, что с Би все в порядке. Она даже видела, как Би в мгновение ока взлетела с нуля до сотни!
Здесь стоял сильный запах. Боже. Очень сильный. Ей захотелось чихнуть.
"Знаешь, - хмыкнула Чарли, - если ты откладываешь что-то важное, например, латание себя, потому что не хочешь отвести от меня глаз, может, тебе стоит временно поместить меня в коробку или еще куда-нибудь?"
"Хм!"
Очевидно, это было первое, что она сказала, что понравилось ворчливому автоботу, потому что он тут же потянулся к ней. У Чарли расширились глаза, ведь она всего лишь пыталась заставить его вернуться к работе над собой. Но вместо этого большие пальцы обхватили ее середину, каждый из которых был словно резиновый, с обратной стороны покрытый металлом. Он повернулся, поднял ее на руки и, защищаясь, запихнул в старый холодильник, закрыв дверь. Накаркала.
