глава 13 самодельное зелье
Ослепительный солнечный свет слегка сместился в небе, а листья на деревьях начали скручиваться от жары. В лесу, кроме бесконечного стрекотания цикад, даже птицы замерли, словно скованные зноем.
Линь Цзин вышла из прохладной пещеры и сразу ощутила, насколько сегодня жарко. Даже короткая прогулка по лесу заставила её вспотеть.
Но сейчас ей было не до жары. Она спряталась за большим деревом и наблюдала за схваткой, разворачивающейся перед ней.
Двое подростков лет шестнадцати-семнадцати в знакомой камуфляжной форме сражались с гигантским питоном, толщиной с бочку.
Они наносили удары кинжалами, а раненый питон от боли отчаянно бил хвостом по деревьям.
Когда подростки убедились, что питон действительно мёртв, они тяжело дыша сели на землю, на их лицах появились искренние улыбки.
Линь Цзин смотрела на кровь, стекающую на землю, и на огромную тушу змеиного мяса, не в силах оторвать взгляд. Мысль о том, чтобы отобрать у других кусок добычи, казалась ей слишком низкой, поэтому она стояла в нерешительности.
После некоторого колебания её заметили. «Кто там? Выходи!»
Голос показался немного знакомым. Линь Цзин посмотрела на двух подростков, которые настороженно встали, и вышла из-за дерева, разведя руки в стороны. «Эй, я не со зла».
Ту Бу почувствовал, что эти слова звучат знакомо, и, увидев Линь Цзин, удивился: «Это ты?»
Его настороженный товарищ немного расслабился, толкнул Ту Бу плечом и с подмигиванием спросил: «Что, знакомы?»
Ту Бу кивнул и улыбнулся: «Мы встретились вчера. Снова увиделись, кажется, это судьба, сестрёнка! Как тебя зовут? Меня зовут Ту Бу, а это мой одноклассник Цяньли».
Линь Цзин, не в силах устоять перед куском змеиного мяса, великодушно протянула руку: «Линь Цзин». Затем её взгляд стал немного странным: «Не называй меня сестрёнкой». В её возрасте она могла бы быть их прабабушкой.
«Ха-ха, Линь Цзин, приятно познакомиться», — поспешно сказал Ту Бу, подхватывая тему. «Кстати, почему ты одна? Где твои товарищи?»
Линь Цзин вспомнила свою укромную пещеру и, естественно, не хотела оставаться под палящим солнцем. Она прямо спросила: «Вы уже разделали змею?»
Услышав это, Ту Бу и Цяньли переглянулись: «Тебе нужно мясо?»
Линь Цзин кивнула: «Да, еда закончилась, хочу обменять у вас немного».
С этими словами она протянула им маленькую деревянную чашку с крышкой. Это было единственное зелье, которое она смогла приготовить. Его эффект ещё не был проверен, но у неё не было ничего лучше, поэтому она решила попробовать.
«Что это?» — Цяньли уже протянул руку, чтобы взять чашку. Он открыл крышку, и сильный аромат трав ударил ему в нос. Ту Бу тоже подошёл, и оба смотрели на Линь Цзин.
Линь Цзин, не краснея, сказала: «О, это мое самодельное зелье».
«Самодельное зелье?!» — на этот раз Ту Бу и Цяньли вскрикнули одновременно, глядя на Линь Цзин с удивлением. Особенно Ту Бу был поражён: «Ты действительно умеешь делать зелья!»
Линь Цзин скромно ответила: «Я ещё только учусь».
Цяньли быстро добавил: «Ты уже очень крутая, если можешь создать зелье!» Его взгляд был полон восхищения.
Хотя всем приятно слышать комплименты, Линь Цзин пришла не за этим. Она прямо спросила: «Ну что, меняем?»
Ту Бу и Цяньли снова переглянулись, и в их глазах читалось согласие. Ту Бу поспешно кивнул: «Меняем!» Цяньли уже взял нож и начал резать: «Линь Цзин, какой кусок тебе нужен? Я отрежу».
Услышав это, Линь Цзин наконец улыбнулась. Она подошла к Цяньли и показала: «Отрежь отсюда, этого будет достаточно».
Линь Цзин показала расстояние примерно в ладонь. Сейчас слишком жарко, и ей нужно мясо максимум на один день, больше не сохранить, это будет пустая трата.
В этот момент она очень скучала по кольцу хранения, где вещи не портятся.
Увидев, что Линь Цзин просит так мало, оба удивились. Цяньли увеличил размер куска вдвое и одним движением отрезал большой кусок мяса.
Заметив, что у Линь Цзин ничего нет в руках, Ту Бу заботливо сорвал огромный лист, завернул мясо и передал ей, одновременно спросив: «Ты одна? Здесь довольно опасно, может, хочешь временно присоединиться к нашей команде? Ты видела, на что мы способны, справляемся даже с такими большими тварями».
Линь Цзин взглянула на него. Её, естественно, не интересовало их предложение, но методы их охоты заинтересовали. Однако, чтобы избежать лишних проблем, она решительно отказалась.
Ту Бу и Цяньли были немного разочарованы, но боялись сказать что-то лишнее и вызвать недовольство, поэтому замолчали. В конце концов, это нормально, что девушка в дикой местности настороженно относится к двум незнакомым мужчинам.
Линь Цзин прошла половину пути с мясом, но почувствовала, что должна предупредить их: «Я впервые сделала это зелье, и его эффект может быть не очень сильным. Оно немного обеззараживает и останавливает кровь... Ну, его можно использовать как внутрь, так и наружно».
После этих слов Линь Цзин почувствовала, что обманула их. Она, всегда предпочитавшая равный обмен, немного смутилась и добавила: «Если мы встретимся в следующий раз, я дам вам что-то получше».
Не дожидаясь их реакции, она развернулась и ушла, оставив Ту Бу кричать вслед: «Эй, Линь Цзин, оставь контакты, чтобы мы могли связаться!»
