глава 12 проблемы с едой
Будь вы фармацевтом или алхимиком, у каждого есть свои методы обработки трав. В алхимии, например, достаточно просто обжарить их на огне, но у фармацевтов подход гораздо сложнее. Самый распространённый способ — использовать специальную машину для переработки, которую можно купить на Skynet. Однако цена на неё слишком высока, и Линь Цзин не могла себе этого позволить.
Даже если бы у неё были деньги, доставить такую машину в это глухое место было бы невозможно. Поэтому Линь Цзин без колебаний отказалась от этого метода.
Она решила использовать более простой, хотя и грубый способ, который больше подходил для новичка вроде неё.
С методом обработки она определилась, но тут же столкнулась с новой проблемой: у неё не хватало материалов, да и дров было недостаточно. Принцип добычи огня трением ей был знаком, и заготовка дров заняла бы всего несколько минут. Однако ей не хватало самого главного — котелка для варки лекарств!
Линь Цзин огляделась и остановила взгляд на единственном металлическом предмете — кинжале.
Она взяла его в руки и с лёгким вздохом произнесла: «Дорогой, я обещаю, что верну тебе прежний вид».
В следующее мгновение кинжал начал менять форму, превращаясь в комок металла, а затем быстро принял вид маленького котелка. Если быть точнее, это был крошечный котелок размером с ладонь — милый, почти как детская игрушка.
Линь Цзин осмотрела своё творение и, слегка удовлетворённая, быстро соорудила небольшую печь из камней. Поставив котелок на огонь, она приготовилась начать варку лекарства.
Она постоянно помешивала содержимое котелка деревянной палочкой, одновременно следя за тем, чтобы полезные свойства трав не улетучивались вместе с паром. Таким образом, ей приходилось выполнять несколько задач одновременно.
Этот процесс звучит просто, но строгий контроль температуры и постоянное наблюдение за жидкостью требовали огромных усилий. Когда все травы в котелке превратились в зелёный отвар, Линь Цзин почувствовала, что вот-вот упадёт от усталости.
К счастью, результат оказался хорошим. Первая порция отвара удалась. Вдохнув насыщенный аромат трав, она почувствовала прилив сил, и усталость мгновенно исчезла.
Она уже собиралась приготовить ещё несколько порций, как вдруг её живот предательски заурчал. Линь Цзин остановилась, посмотрела на небо и поняла, что уже наступил полдень. Неудивительно, что она так проголодалась.
Питательный раствор закончился, и если она не найдёт еды, то вечером придётся ложиться спать голодной.
Осознав это, Линь Цзин встала, отряхнула пыль с одежды и приготовилась отправиться на поиски пищи. В руке она держала маленький котелок, который уже приобрёл сине-чёрный оттенок. Он был ещё горячим, и её рука дрогнула, едва не уронив его на землю.
Линь Цзин встряхнула котелок несколько раз, и он мгновенно превратился обратно в кинжал. Она несколько секунд смотрела на его изменившийся цвет, поднесла к носу и понюхала. Хм, на нём всё ещё оставался лёгкий аромат трав — приятный, но не навязчивый.
Хотя ей нравился этот запах, она понимала, что постоянно менять форму кинжала — не лучший выход. Нужно было найти настоящий котелок... или хотя бы другое оружие. Она не была привередлива.
Выйдя из пещеры, Линь Цзин осторожно обошла ловушки, которые сама же и расставила, и закрыла вход виноградными лозами. Оглядевшись, она задумалась, где бы найти еду.
«После того как отравишься, обычно те, у кого хорошее зрение, не умрут от голода», — подумала она, но тут же осознала, что это бессмысленное утверждение.
По пути она заметила много диких фруктов, но сейчас было лето, и большинство из них ещё не созрели. Спелых ягод было мало, и ими трудно было наесться. Она собрала пару ягод с колючих лоз, каждая размером с палец.
Попробовав одну зелёную ягоду, Линь Цзин чуть не выплюнула её — такая она была кислая. Остальные она решила не трогать.
Её сознание теперь могло охватывать область радиусом около километра. Это было не так много, но достаточно, чтобы разглядеть даже воробьёв в пределах этой зоны.
Хотя воробьи — это тоже мясо, но их слишком мало, и возни с ними больше, чем пользы. Кости, пожалуй, занимали бы больше места, чем само мясо...
Пока Линь Цзин слюняво разглядывала воробьёв, с северо-востока донёсся шум. Птицы в том направлении взлетели в небо, а те, что были поблизости, испуганно разлетелись.
Линь Цзин без выражения лица наблюдала за удаляющимися птицами. Ну что ж, теперь не о чем беспокоиться — даже если бы она хотела поймать одну, шансов уже не было. Но с северо-востока, кажется, донёсся рык какого-то зверя...
Представив себе аромат жарящегося на огне мяса, Линь Цзин почувствовала странное желание. Живот, который только что немного успокоился после диких фруктов, снова заурчал.
Она давно питалась только питательным раствором, и ей действительно хотелось чего-то вкусного. Линь Цзин облизнула губы и, наконец, решила последовать за своим желудком. Может быть, ей удастся добыть еды на пару дней вперёд.
