Глава 17. Отнимающий магию
Дверь тихо открывается, и полоска тусклого света проникает в комнату. Чувствуется запах дыма, тени пляшут по полу и стенам уродливые и жуткие, словно готовые ожить и напасть на любого, кого встретят на пути. Тихие шаркающие шаги прорезают тишину, скрипят полы под ногами незваного гостя, который осмелился войти в чужую комнату под покровом ночи.
— Господин маг, — зовёт хриплый мужской голос, — господин маг, вы здесь?
Чимин с Юнги, прижатые к потолку только благодаря силе Пака, молча переглядываются, не понимая, что происходит. Если это злоумышленник, то и звать бы не стал. К тому же тусклая свеча, которую нёс незнакомец, выхватывает из тени довольно старое морщинистое лицо. Не похож этот мужчина на того, кто пришёл их убить или сделать что-то плохое.
— Господин маг, я Ясиро Уракимэ, это я отправил сигнал о помощи.
И вот только после этих слов Чимин отпускает их с Юнги на пол, аккуратно, стараясь не напугать старого человека, хотя он всё равно вздрогнул и даже отошёл назад на пару шагов.
— Ох, такие молодые.
Чимин аж зубами скрипнул, ну сколько можно?!
— Кто вы? — спрашивает Юнги, внимательно разглядывая мужчину и готовясь к чему угодно.
— Я хочу вам всё рассказать, но при хозяине не могу, — отвечает Ясиро Уракимэ, — поэтому давайте будем тише, он может подслушивать нас.
Чимин сразу же смекнул, что к чему, поэтому затащил старика внутрь комнаты и поставил защитное заклинание на случай, если их будут подслушивать. Они рассаживаются за столом, но свет не включают, чтобы не привлекать лишнего внимания, одной маленькой свечи им было достаточно.
— Так кто вы? — Юнги терпением не славится.
— Я помощник Сатиру Сёко.
— Что? — Чимин насторожено смотрит на Ясиро Уракимэ. — Но у него другой управляющий.
Старик безрадостно усмехается и отвечает:
— Это подмена, чтобы вы ничего не узнали. — Всё-таки они дети, чтобы подмечать некоторые детали и понимать некоторые вещи. — Думаете, в обычном деревенском доме вдали от города какой-то староста может позволить себе целый дом слуг? Молоды вы ещё, не понимаете, что в таких деревнях нет надобности в слугах, мы все здесь работаем на себя, а такие помощники, как я, чаще всего оказываются на службе, потому что хозяин дома нас некогда приютил.
Родители Ясиро Уракимэ как-то уехали в город на заработки, оставили сына жене старосты, но прошёл год, два, десять лет, а они так и не вернулись: либо сгинули, либо просто бросили сына. В любом случае, растила его жена старосты, за что он был ей благодарен и безумно предан.
— Так что происходит? — хмурится Юнги. Очень странно, что к ним так внезапно влезли ночью, Мин предпочитал просто так никому не доверять.
— Сатиру Сёко убил свою супругу, — на глазах у Ясиро Уракимэ мелькают слёзы, — потому что она грозилась всё рассказать властям и магам. Ох, если бы я только не написал то письмо, то и госпожа была бы жива!
А староста утром неплохо отыграл печаль по погибшей жене, даже слёзы давил. Парни-то ему поверили, пусть и злятся, что их называют зелёными, но они такие и есть, им ещё многому предстоит научиться.
— Почему он её убил? — уточняет Чимин. — Откуда вы знаете?
— Видел я всё, — вздыхает Ясиро Уракимэ, — мерзавец опоил госпожу отваром, а потом с этими негодяями унёс на болота, а утром её местные нашли. Вот я и затаился, делал вид, что ничего не слышал и ничего не знаю, я уже старый человек, никак бы не отбился.
— «Эти негодяи» — это прислуга, которую мы видели? — догадывается Юнги.
— Они самые! Да только не прислуга это вовсе, эта Луаня — шалава, с которой наш староста спал ещё при живой жене, а эти двое — сообщники, помогают ему в его тёмных делах.
— Объясните всё с самого начала.
Где-то четыре года назад староста Сатиру Сёко вместе с двумя соседскими детьми отправились искать сбежавших из загона коров. Приближался сезон дождей, и остальные местные работали на полях, чтобы поскорее собрать урожай, поэтому староста был вынужден взять с собой в помощники детей. Поиски завели их в лес, а накануне несколько последних недель выдались безумно жаркими и засушливыми, болота сильно высохли, но трясина осталась и была опасна и для взрослых, и для детей. Наступила ночь, из леса так никто и не вернулся. На следующий день пошёл дождь, болота растеклись и искать пропавших стало невозможно. Когда же поиски удалось начать, в болоте смогли обнаружить только детскую обувь, болото уносит с собой тело навсегда, а вот старосту найти удалось, он сам вышел на зовы деревенских, обыскивающих лес. Сатиру Сёко был худ, бледен, еле двигался, мало чем напоминал человека и отказывался рассказывать, что с ними произошло.
С того дня староста сильно изменился. Он и раньше не был доволен больной женой, но с того момента стал всё чаще и чаще бросать её дома одну, сам при этом каждую ночь исчезая где-то в лесу. Помощник старосты, Ясиро Уракимэ, быстро заметил изменения в своём хозяине, но боялся спросить и не без причины, староста стал злой, подозрительный и недоверчивый, мало общался, постоянно был в себе и забыл о своих обязанностях в деревне. Однажды его помощник тайно проследил за ним ночью, желая знать, куда же он уходит? Но Сатиру Сёко скрылся где-то в лесу, и Ясиро Уракимэ быстро его потерял, только после увидел своего хозяина с мешком сияющих в ночи зелёных кристаллов.
— На Сатиру Сёко был защитный костюм, он нёс этот мешок в защитном костюме, точно боялся от него чем-то заразиться. И даже я, стоя на приличном расстоянии от господина, ощущал от этих кристаллов что-то жуткое.
Парни хмурятся, они учатся на магов, но никогда не слышали про загадочные зелёные кристаллы, работать с которыми можно было бы только в специальном снаряжении.
— Сёко прятал мешки в вырытые ямы в загоне с коровами у самой кромки леса. Как правило там никто не ходит, коров-то достаточно позвать, и они сами придут, зачем бегать за ними по всему загону? И сначала всё было тихо, Сёко раз или два в неделю приносил мешки с зелёными камнями и зарывал их в загоне, но уже через месяц погибла первая самая старая корова, тогда никто и не обратил на это внимание, это сейчас в день могут лечь по десять-пятнадцать коров, а тогда редкая гибель животных не вызывала никаких опасений. Я рассказал обо всём госпоже, но она приказала мне молчать и не выдавать себя. Но затем в деревню приехали незнакомцы, ездили по дворам, спрашивали про предметы старины, скупали всякий хлам, даже пытались коров подешевке взять, но их со дворов гнали. А тут они к нам заглянули, та троица, которую вам выдали за прислугу, это были они — продавцы/покупатели на чёрном рынке. Долго они с Сёко разговаривали, уж не знаю о чём, но той же ночью собрались и вытащили по мешку из загона. Снова все были в специальной одежде с противогазами, отнесли мешки на дорогу у входа в деревню и там их кто-то забрал, когда вода разливается, на лодке подплывают, когда сухо, машина подъезжает и забирает мешки. Люди, которые забирали кристаллы, тоже все в защитных костюмах, уж не знаю, что за дрянь Сёко нашёл.
Да, явно никто не ожидал, что простое дело о гибели скота станет делом о контрабанде, убийствах и прочих гадостях, присущих человеческому роду. Правда, Чимин задумывается и допускает долю вероятности, что учитель ещё когда им задание давал о чём-то догадывался. Он вообще всегда знает больше, чем рассказывает.
— Ну, как я понял, они контрабанду стали вывозить, — продолжает старый управляющий. — Эта троица у нас поселилась, шалава Луань полезла в штаны к Сёко, а тот и против не был. Они продолжали ходить в лес за этими кристаллами, а раз в месяц подъезжали скупщики и забирали товар. Но однажды их чуть не заметила старуха Нури, прямо тогда им сказала: «Что это вы в лес каждую ночь ходите?». Тогда Сёко и заволновался, мало того, что они сменили время: с того момента и ночью, и днём ходили в лес, так стали носить прикрытие.
— Коровью шкуру, — догадался Юнги, вспоминая небылицу про корову, одержимую злым духом.
— Да. Тогда их однажды дурак Курт и заметил, бежал по всей деревне и орал, что в животинку монстры вселились, вот дурак настоящий, — сокрушается Ясиро Уракимэ. — И сразу после коровы начали дохнуть, видимо, этих мешков с той дрянью много накопилось в земле, вот животные отравились и начали погибать. Местные запаниковали, вызвали ветеринара и магов, да только те, как в загон вошли, так больше и не вышли оттуда, а ночью Сёко с этими паразитами тянули мешки в сторону болот.
Чимин хмурится.
— Как они смогли победить магов?
Он ни в ком из присутствующих не ощутил сильной магии, да что уж тут это, он магию в этом месте вообще не ощущал: ни от животных, ни от растений, ни от людей.
— Наверное, кристаллы очень токсичны, — предполагает Юнги, — вспомни, что Луаня нас не пустила далеко в загон.
Да, она их водила по загону, но только по кромке рядом с деревней, и то постоянно оступалась, жаловалась на подвёрнутые лодыжки, что пить хочет, ей жарко — всеми силами не пускала их вглубь загона.
— Я, когда рассказал госпоже, пожалел после, — продолжает Ясиро Уракимэ, — потому что она подобного уже не вынесла, её муж стал убийцей, она сказала мне отправить письмо с сигналом о помощи, а сама рассказала Сёко, что всё о его делах знает, и чтобы он прекращал, иначе она расскажет о нём магам. Ей бы молчать, а так через пару дней пришёл ответ из магического министерства, что маги сюда едут, вот Сёко и испугался, и сгубил свою жену. Я тоже виноват, не нужно было ей всё рассказывать, она от болезни чувствительная стала, да и видела, что он ей изменял, да сделать ничего не могла. Вот он накануне и убил её, а сам всё под духов замаскировал. У него уже и вещи собраны и, возможно, виновный припасён, а на худой конец он собирается и от вас избавиться.
Мужчина с тревогой смотрит на старые часы, висящие на ближайшей из стен, света от свечи хватало, чтобы выхватить циферблат, показывающий ровно двенадцать ночи. Ясиро Уракимэ тут уже задержался, нужно уходить, пока кто-нибудь из этих шавок что-то не пронюхал.
— Всё, я ухожу, — мужчина поднимается на ноги и быстро семенит к дверям, — времени уже много, будьте аккуратнее и лучше не выдавайте себя раньше времени, они ничем не побрезгуют, чтобы сохранить свою тайну.
Управляющий уходит, а парни остаются в полной тишине, обволакиваемой плотной темнотой. Чимин снимает защитный барьер, а Юнги, как и до того, прощупывает магией дом, да, здесь пять человек, один куда-то направляется — это, скорее всего, Ясиро Уракимэ идёт к себе, а вот четверо других собрались в одной комнате, видимо, думают, что делать с молодыми магами. У Мина явное нежелание спать, кто же думал, что они прямо с порога попадут в дом врага? Но не самого умного, нужно признать, будь староста дальновидным, убрал бы всех с управляющим и старухой Нури, которую можно использовать как свидетеля, главное, завтра её найти.
Чимин устало заваливается на кровать, ему хочется спать, но в доме врага это невозможно. Юнги садится рядом и выпускает несколько льдистых бабочек, крылья которых разгоняют темноту, даря мягкий, уютный свет.
— Мы теперь знаем всё, что произошло, но у нас нет улик против Сатиру Сёко, — подводит итог Чимин.
— Вот завтра нам и нужно их добыть, — кивает Юнги, — улизнуть из-под носа у этой компании и самим всё разведать. У нас есть один свидетель, — старый управляющий, — предлагаю, завтра отправиться к Курту, а если не откроет, сами войдём.
Чимин усмехается:
— Учитель бы тебя за взлом и проникновение точно похвалил, а ты бы ворчал.
Просто учитель никогда не использует законные методы, до того, как я стал его учеником, он буквально выбивал признания из виновных, а теперь ему нужно нас учить, и он исправляется.
Ну, не то чтобы он сильно исправлялся, но хотя бы признаний не из кого не выбивал. Вообще, Чимин многое слышал о «тёмных делах Тэхена», но кажется ему, что и половина из услышанного были просто слухами.
Парни сидят в тишине, Пак очень хочет спать, но стоит ему прикрыть глаза, как кажется, что дверь снова вскрывают, врывается враг и пичкает Чимина этими зелёными кристаллами. Б-р-р! Пак третий раз вздрагивает от неспокойного сна и раздражённо садится на кровати, подтягивая колени к груди и заявляя темноте, будто она была виновата:
— Я не могу спать.
— Ложись, я покараулю тебя ночью, — отвечает Юнги. Вот кто точно не хотел спать, так это Мин, никто этого не замечает, но Юнги стремится быть похожим на Тэхена, Ким всегда спокойно переносил бессонные ночи и даже был отвратительно бодр всё следующее утро. Юнги же считает, что тоже должен быть таким, он должен заботиться о младших, сейчас защищать Чимина, хотя, если рассматривать большинство ситуаций, то именно Пак в итоге защищал его. Сильнейший.
— Тебе тоже нужен отдых, — возражает Чимин.
— Не спорь, цыплёнок, ложись.
И Пак ложится прямо на колени Юнги, может, хоть так ему будет проще уснуть. Но на деле всё становится куда сложнее, Чимин слушает размеренное дыхание Мина, слышит, как у того медленно крутятся шестерёнки в голове, и Пак ничего лучше не находит, как идти в нападение на объект своего воздыхания.
— Юнги, я тебе нравлюсь?
— Да.
Чимин поджимает губу, поднимается в положение сидя и смотрит в эти бесстыжие глаза, спрашивая:
— Как друг?
— Да.
— Ну ты и тупой валенок.
Чимин снова обиделся, демонстративно отвернулся от Юнги и лёг на кровать, не понимая, как ему общаться с этим человеком? За своими мыслями Пак даже не заметил, как уснул, а Мин так и остался бодрствовать, отчаянно вставляя спички в глаза, чтобы не уснуть, до учителя ему было ещё далеко.
*****
На утро парни ведут себя с хозяином дома как ни в чём не бывало, без доказательств было бы глупо лезть к преступной группировке, даже если у них слабая магия, никто не давал гарантий, что у них нет другого оружия. Магов часто убивали из обычного пистолета, не стоит недооценивать людскую жадность и отчаяние.
Юнги ест совсем мало, ему всё кажется, что такие преступники позаботились о том, чтобы в еде что-то содержалось, вчера их намеренно закармливали, пытались споить и совратить. Во-первых, у них мог быть компрометирующий материал на магов самого Элизия, во-вторых, в еде и напитках могло что-то содержаться, а Луаня могла бы подобраться к ним поближе, что-то выяснить или же просто ночью глотки перерезать. Юнги всё и всех подозревал, а вот Чимин до сих пор на Мина дулся, поэтому набивал щёки и этим сильно снижал уровень подозрения к ним преступников.
— Вчера нам мало удалось узнать, — говорит Юнги после завтрака, — поэтому мы сегодня продолжим расследование.
— Конечно, — кивает староста, нисколько не боясь мелких и глупых магов, — Луаня вас проводит.
В этот раз даже не стали спорить по поводу её присутствия, они собирались избавиться от её компании и могли сделать это, даже не сговариваясь. Парни пошли по деревенским, расспрашивать каждого о случившемся, почти все говорили одно и тоже, приплетали духов и чудовищ под маской бедных коров, вот знали бы они, что это их староста — было бы забавно посмотреть на их лица.
В одном дворе они как раз встретили старушку Нури, точнее она сам к ним выбежала, желая проверить сплетни и рассказать свои. Она была тем самым типом старой женщины, которая не отпустит вас даже после двух часов разговора, рассказав всё о своём детстве, поведав о культурах в огороде, о болячках и советах врачей. И для студентов это был шанс избавиться от Луани. Чимин охотно слушал старушку и, когда она повела их в огород, то пошёл за ней следом, Луаня явно была недовольна, но молчала, и по пути Юнги незаметно отделился от группы.
Пока старушка Нури рассказывала про свои помидоры и вредителей, из соседнего огорода, дабы поглядеть на гостей, прискакали ещё две старушки и в оборот они взяли Луаню, посчитав, что как девушка, она должна сажать огород, заботиться о культурах и знать каждого вредителя в лицо! Чимину было бы почти жалко Луань, но не жалко, он довольно улыбнулся и, благодаря своему маленькому росту, так же исчез из компании женщин, встретившись с Юнги, который ждал его у центральной части дома старушки Нури.
Оторваться от Луань было не сложно, но теперь необходимо поторопиться, когда она поймёт, что потеряла магов, то сразу скажет сообщникам, и те могут начать заметать следы или же сразу решат избавиться от магов. Ни один вариант не подходит, потому что студентам нужно обязательно найти доказательства их вины.
Не сговариваясь, парни отправились к часовому Курту, который видел процесс сделки. Вчера они не смогли его дозваться, поэтому решили сегодня попробовать ещё раз.
— Господин Курт? — зовёт Юнги и стучится в дверь.
Но в ответ снова тишина. На заднем дворе дверь в дом так же заперта, сколько бы в неё не стучались, а никто не открывает, окна высокие, зашторены и внутрь не заглянуть. У Курта не было домашнего скота и огород давно зарос, за ним явно не ухаживали.
Чимин топчется на пороге дома и нервничает, ему не нравится, что у них утекает время, а они ничего не раздобыли.
— Как-то в доме слишком тихо, — отмечает Юнги, бросив попытку кого-нибудь дозваться, — и посмотри на петли, они стали ржавыми, дверь словно давно не открывали.
— Ой не нравится мне это! — отвечает Чимин, но сам взмахивает рукой и легко открывает дверь. Для Пака замков не существует, разве что магические могли вызвать сложность.
В доме тихо, воняет спёртым воздухом и чем-то до одури сладким.
— Иди вперёд, я не хочу встретиться с трупом или духом! — Чимин пихает Юнги в дом, потому что сам предпочитает скрываться у него за спиной. Да, он сильнейший, но смотреть на трупы ему тяжело, тяжелее их случайно обнаружить, он вам не Тэхен, чтобы тела разделывать.
— Чимин, духов не существует, — вздыхает Юнги, но охотно идёт вперёд.
— Как и твоих мозгов, — бурчит Пак.
Чем дальше они идут в дом, тем сильнее приторно сладкий запах и осознание того, что живого Курта они не встретят. На мебели слои пыли, россыпь красных пятен крови, следы борьбы. Жильца убили явно давно, судя по пыли, но никто не интересовался его жизнью, потому что все думали, что он боится духа и не хочет выходить.
Юнги толкает дверь в одну из комнат, и Чимин закрывает нос и рот рукавом, чтобы его не стошнило. В комнате на полу стоит прозрачный пластиковый большой ящик для грязного белья, внутри которого можно было разглядеть расчленённое человеческое тело, гниющее и поедаемое жирными белыми червями. Никто из парней не стал подходить и пытаться открыть коробку.
— Почему они его не выбросили в болото? — не понимает Юнги. Вокруг такая непроходимая трясина, что от любого тела можно избавиться, уже и не всплывёт и следов никаких не будет. А здесь расчленили и закинули в коробку, да и в доме видны следы борьбы. Надеялись, что никто просто не найдёт тело?
— Центр деревни, — отвечает Чимин, продолжая держать рукав кофты у рта и носа, — отсюда тело незамеченным не вынесешь, их уже бабка Нури видела, уж коробку незамеченной точно не смогли бы вынести.
— А хорошая получилась отмазка: испугался духа, заперся и не выходит, — кивает Юнги, а после достаёт телефон и делает фотографии места преступления. Если вдруг преступники решат подчистить следы, то у парней останутся доказательства.
— Не трогаем здесь больше ничего, пусть старшие собирают магические следы и отпечатки.
А Чимин и рад сбежать, он буквально вылетает на чистый воздух, передёргивая плечами из-за мерзкого зрелища, которое увидел, и садится на корточки, стараясь не выблевать свой желудок. Юнги магией закрывает двери, чтобы все продолжали думать, что Курт прячется в доме от духа
— Пойдём на болото, — предлагает Юнги, время у них ограничено, — поищем тела магов и... знаешь, мне кажется, что те утонувшие дети тоже будут там.
Чимин надеется, что их тела не будут в таком же состоянии, иначе он не выдержит! Парень поднимается на ноги, глубоко дышит, успокаивая рвотный рефлекс и спрашивает:
— Думаешь, их староста убил?
— Возможно, — в любом случае, не стоит исключать эту версию, — он нашёл месторождение этих камней, когда они потерялись, а после решил убрать детей, чтобы не смогли рассказать. Но вряд ли он так сразу понял, что они ценные, ты вот слышал про зелёные токсичные камни?
— Нет, — качает головой Чимин. Всё, о чём он сейчас думал — поскорее убраться со двора этого мёртвого дома.
Юнги же на мёртвые и изуродованные тела никак не реагировал, за то время, что он знал учителя, он повидал много всякого, что закалило его характер. Да и в семье у них неженок никогда не любили, пришлось отрастить непробиваемый панцирь.
— Давай выйдем на гору, — предлагает Юнги, указывая на край деревни, откуда они пришли, — там связь была, позвоним учителю.
Очень плохая связь, но была, Мин помнит, что именно там ему пришло сообщение с какого-то чата. Чимин просто рад уйти отсюда, поэтому кивает и они дворами идут до холма, чтобы их не увидела Луаня или староста, или кто другой из преступников. Чимин вытаскивает телефон и вытягивает вместе с ним руку вверх в надежде поймать связь. После нескольких мучительных попыток, когда плечи отваливались от тела из-за перенапряжения, Пак увидел первую появившуюся палочку мобильной связи.
— Сеть есть?
— Очень слабая, — отвечает Чимин, опуская руку и разминая предплечье.
Юнги понимающе кивает и опускается на корточки, хлопает себя по спине и предлагает:
— Иди сюда, так ты будешь выше.
Покататься на этом олене? Да Чимин с радостью! Юнги усаживает Пака себе на плечи и аккуратно поднимает его. Чимин от радости чуть ли не пищит, сразу забывая и про обиду, и что нужно дуться, но быстро приходя в чувства и вспоминая, что им нужно позвонить учителю.
Тэхен всегда носит с собой телефон, порой разряженный, иногда со штанами закидывает его в стирку из-за чего часто меняет, но номер у него остаётся неизменным всегда, как и одна отвратная мелодия, которая бесит всех в университете и которую он поставил на максимум на звонке.
Через пару гудков на том конце слишком бодро ответили:
— О, цыплёнок, чего звоним? Застряли в расследовании? Местные выгнали вас вилами?
Юнги под Чимином вздыхает, учитель не меняется.
— Нет, мы не на первое же дело выехали! — возмущается Пак.
— А как связь поймали? — Тэхен, как и всегда, любил праздную болтовню. — Неужели Мин-Мин работает вышкой?
Юнги не понимает: откуда у Кима такие ясновидящие данные?! Да и Чимин остаётся удивлён предположением Тэхена, он действительно знает и понимает больше, нежели говорит.
— Учитель, нам нужно кое-что уточнить: вы знаете про камни зелёного цвета? Они светятся в темноте, скорее всего, добываются на болотах, но они токсичные и при перевозки используются противогазы и специальная экипировка.
— Да, на интересное дело я вас отправил, — усмехается Тэхен, даже так умудряется себя похвалить. — Это сунсит — особая порода камня, образующаяся из многолетнего разложения останков магических существ. Чаще всего — да, на болотах, некоторые топи высыхают и под ними образуются пещеры, наполненные сунситами. Камень дорогой, его используют для создания двигателей на космические корабли, но добыча его опасна и кроме государства никто не имеет права его трогать. Но если смельчак найдётся, то его ждёт быстрая, но мучительная смерть. Сунситы отбирают магию, высасывают её подчистую, а не магических существ травят своими продуктами распада. Если оказаться в пещере с сунситами без защиты, вас живьём разъест радиация приблизительно за три минуты.
Оба парня напряглись, никто из них не желал остаться без магической силы, а тем более умереть. Специальных костюмов у них не было, поэтому дело становилось в разы опаснее.
— Кажется, у нас тут ведётся незаконная добыча и умышленное убийство лица, узнавшего о незаконной деятельности, — Чимин не теряет голову, описывая всё происходящее в Сэрай.
— Прижмите их, я пришлю вам подкрепление. — Немного подумав, учитель уточнил: — Вы знаете, где запасы и когда отбудет следующая партия?
— Возможно, сегодня-завтра, мы нашли свидетеля, точнее он нас нашёл, и сказал, что контрабандисты собрали вещи для побега.
— Хорошо, я вышлю вам людей. Будьте аккуратны, цыплятки.
И Тэхен просто отключился. Но, в принципе, ребята успели всё узнать и даже получат подкрепление, что не будет лишним, контрабандистов нужно как-то ловить.
Юнги опускает Чимина на землю и отмечает:
— Иногда мне кажется, что учитель — ходячая энциклопедия.
— Он даже лучше Интернета.
— Сунсит...— задумчиво тянет Юнги, глядя в сторону загона, где должны были прятать опасный камень, — теперь понятно, почему мы не чувствуем магии, скорее всего, в болотах этого камня много, а староста, когда потерялся, нашёл одну из пещер и решил заработать на контрабанде. Получается, что окружённая болотами и сунситом деревня просто лишена магии.
— Значит, и нам здесь нельзя долго задерживаться, — кивает Чимин.
— Верно. Возможно, именно с помощью сунсита староста смог одолеть магов, которые приехали до нас.
Пак передёргивает плечами и обвинительно смотрит на Юнги, заявляя:
— Вот теперь мне страшно!
— Ты сильнейший, цыплёнок, чего ты боишься?
— Сила, знаешь ли, — это не всё, — с умным видом отвечает Чимин. — Я сильнейший, но от этого мне ни спокойнее не стало, да и счастливее я не стал. И никак не могу объяснить одному тупому оленю, что он мне нравится.
Юнги мгновенно мрачнеет, спрашивая:
— Кто тебе нравится?
— Ты серьёзно?! Ало, Юнги, ты блять! — Разозлился Пак, топнув ногой. — Ты блять мне нравишься! Не как друг и прихожу я к тебе ночевать не как к другу, и целуемся мы по пьяни точно не как друзья!
— Ты не хочешь быть моим другом?
— ТЫ! — Чимин готов на себе волосы рвать. Ну что за олень?! — Иди лесом!
Пак разворачивается и молча направляется в сторону болот, пыхтя от злости. Юнги же снова не понял, за что на него обиделись. А Чимин был не просто зол, он был в бешенстве, вокруг него поднималась тухлая вода болота, трясина шла волнами и расходилась в стороны, Пак был точно само разрушение в человеческом облике, Юнги оставалось только идти за ним и молиться, чтобы младший не наделал бед.
Чем глубже в болота они заходили, тем чаще из-под воды и трясины сила Чимина доставала тела монстров и людей, благодаря газам и отсутствию кислорода на дне болота тела сохранились пугающе хорошо с кожей, обмундированием, волосами и даже глазами. Похоже, здесь действительно проходила битва богов. Но из бесчисленного множества тел парни остановились только рядом с одним дальним болотом, откуда Чимин вытащил пять тел: трое взрослых и два ребёнка. На всех современная одежда, тела очень свежие по сравнению даже с теми, которые они видели раньше.
Юнги ставит вокруг тел ледяной барьер, чтобы от контакта с кислородом они не разложились. Один был мужчина ветврач в белом халате, двое других накачанные маги с перекошенными адскими страданиями лицами, и дети, обезображенные смертью и предсмертной агонией.
— Они действительно все здесь, — выдыхает Чимин. — У магов сильные ожоги и лица...
Опухшие языки-культи, словно вырванные изнутри, губы, обожжённые так сильно, что виден нижний ряд зубов. Вообще вся ротовая полость обглодана до костей, а глотки словно вывернуты наизнанку.
— Их словно рвало кислотой, — понимает Чимин.
Видимо, староста как-то подсыпал им сунсит, маги выпили и скончались в муках.
— Давай больше ничего не будем есть, — хмурится Юнги. Непонятно куда Сёко мог подсыпать им размельчённый сунсит, а судя по всему, его можно было растолочь и добавить в еду или напитки.
— Дети сгорели, — с горечью продолжает Чимин, глядя на обожжённые детские лица. — Как и говорил учитель, сильные ожоги и быстрая смерть. Но как тогда Сёко жив остался?
— Спрятался за их спинами, а потом вытащил тела и скинул в болото, — предполагает Юнги. — Давай уходить, я чувствую, как это место высасывает из меня магию.
Чимин просто кивает, они делают ещё снимки тел, Мин укрепляет морозные барьеры, чтобы тела не разложились, и они покидают болото снова при помощи Пака, который поднимал воды и трясину.
— Хм, но так получается, местные не имеют магии с таким «соседом», — пытается логически рассуждать Юнги.
— А ты вспомни, никто из них при нас не колдовал. Видимо, вода и земля, под которыми находятся пещеры сдерживают смертельную радиацию, но эффекта высасывания магии удержать не могут.
— Это паршиво, нам нужно торопиться, я не хочу вот так подохнуть.
Следующим пунктом пробираются в загон, это оказывается не так-то сложно, потому что их искали, похоже в самой деревне, ещё на подходе парни услышали голос Луань и старосты и поспешили скрыться в стаде коров. Благодаря Ясиро Уракимэ они точно знали, где искать спрятанный сунсит, коровы буквально ели траву, отравленную этим смертельно опасным камнем, Чимину было жаль животных, а потому он отогнал их всех ближе к деревне, пока они с Юнги проверяли тайники в плохо засыпанной земле и фотографировали доказательства незаконной добычи опасного вещества. Можно сказать, что за день они полностью уложились, дело было немного странным, но совсем не запутанным, идеальным для новичков, которые, в прочем, облажались, но ещё не знали этого.
Когда парни вернулись в дом старосты, тот выглядит нервным, взволнованным, хоть и пытался это скрыть, он ведь не знал, что магам удалось разузнать. Луаня сетовала, что её оставили одну, на что Чимин убедительно соврал, что у них мало времени, а оставлять старушку просто так было бы некультурно и, вроде бы, в их ложь даже поверили. В любом случае, их явно не собирались сегодня отпускать, староста пригласил магов в дом, но Юнги заметил у его псевдо-управляющего под пиджаком пистолет, да и у самого Сёко он, скорее всего, был. Кивнув Чимину, Мин прошёл в дом как ни в чём не бывало, нужно притупить внимательность врага.
— Вас сегодня весь день не было, — староста заходит издалека. — Нашли что-то? Кто же виновен в смерти моей жены?
А его сообщники стоят в стороне как прилежная прислуга, только вот вооружены до зубов и ждут приказа стрелять.
Юнги молчит, потому что врать не может, зато Чимин спокойно болтает, поглощает еду, хотя договорились не есть ничего в этом доме.
— О да, мы почти раскрыли дело, не волнуйтесь. Виновник будет наказан по всей строгости закона.
— Вот как, — староста незаметно напрягся. — И кто же виновник? Дух или человек?
Чимин заливает в себя остатки супа, ох и устал он от всей сегодняшней беготни, поспать бы сейчас. Но дело было ещё не решено и расслабляться было рано.
Пак улыбается уголками губ и отвечает прямо:
— Это вы, господин Сатиру Сёко.
В зале воцарилось колючее напряжение. Юнги спиной ощущал как трое сообщников напряглись, а кухарка госпожа Би сунула руку под фартук, у неё там точно пистолет.
— Хах, — староста остаётся слишком спокойным, — и с чего же вы так решили?
Чимин отставляет в сторону пустую чашку и, как может собирает детали дела, стараясь подшить их к Сёко.
— Вы сами себя выдали, к этой еде ведь примешан сунсит, не так ли?
Напряжение становится туже, упоминание проклятого камня ясно даёт понять присутствующим, что маги докопались до самых тёмных тайн этой деревни.
— Если обыскать ваш дом, можно найти коровью шкуру, под которой вы прятались, совершая незаконные сделки по продаже опасного камня. Уверен, что у вас и огромные суммы в доме можно найти, вместе с собранными вещами, ведь вы собираетесь бежать, верно? В доме господина Курта можно найти не мало ваших отпечатков и ваших сообщников, да, Луаня, госпожа Би и господин Лэйти? — Чимин мило улыбается затихшей троице. — Приехавший ветеринар, как и маги найдены в болотах, у всех отравление сунситом, вот только, где они его достали? Ведь в загон к коровам их отвели вы, но обратно они не вышли, однако так удобно было спихнуть всё на духа.
Староста вытирает губы салфеткой, вздыхает, смотрит в непроницаемые глаза Чимина и как-то обречённо отвечает:
— Аж до сунсита добрались — не дурно, думал, что дальше смерти Курта вы не уйдёте.
Всё-таки такие молодые, их явно недооценили.
— Даже не будете отрицать свою вину? — Юнги впервые говорит с момента, как они пришли в дом. Все его чувства обострены, он чувствует опасность и готов атаковать.
— А зачем? — усмехается староста, и голос его становится зловещим: — Вы всё равно живыми отсюда не уйдёте!
Мгновенно звучит щелчок предохранителя и четыре ствола устремляются в сторону парней, готовые превратить их в решето. На всех пистолетах глушители, чтобы не вызвать подозрений у соседей. Юнги вскакивает на ноги и складывает руки в печать, пытаясь призвать эний, но только жалкая бабочка срывается с его пальцев и тут же исчезает.
Староста хохочет:
— Бесполезно, сунсит копится медленно, но лишает магии мгновенно, я всё это время кормил вас сунситом!
Юнги скрипит зубами, понимая, что оплошал. Ещё на болотах он мог пользоваться магией, но сейчас её запас полностью иссяк, наверное, потому что сунсит нужно вывести из организма. Вот это они, конечно, влипли. Звучат четыре приглушённых выстрела, но пули зависают в воздухе вокруг парней, цели так и не достигнув.
Чимин поднимает карие глаза на Сёко и легонько щёлкает пальцами, чтобы развернуть пули и направить их на владельцев.
— Что?! Это что такое?! Почему?! Утром ты съел все блюда с сунситом! — возмущается староста. Он с отчаяния хватает нож со стола и бросает в Чимина, вот только Паку достаточно чуть двинуть пальцами, чтобы остановить не только нож, но и припечатать всех преступников к стенке, связывая их невидимыми путами. Ох, недооценили они магов.
— Я маг S+ класса, — говорит Чимин, поднимаясь из-за стола, — вхожу в десятку сильнейших на всей планете, даже если сунсит меня немного ослабил, я всё ещё могу разделить мир на две части, одну сжечь, а другую заморозить.
Юнги смотрит на своего бога с восхищением, Пак был невероятным, даже сунсит не мог его ослабить! Сильнейший, Чимин был сильнейшим.
— Вооружённое нападение на магов, убийство, — перечисляет Пак, завязывая путы на руках у преступников просто водя в воздухе пальцами, — попытка убийства, намеренное причинение вреда ребёнку, причинение вреда животному, ношение оружия...
— Стой-стой! — староста наконец приходит в себя после того, как Чимин уложил четверых взрослых, особо не напрягаясь. — Вот детей не нужно приплетать! Мы детей не трогали!
— А как же те двое, с которыми вы пошли в лес искать коров, но вернулись только вы, а их тела мы нашли в болоте? — поднимает бровь Юнги.
— Ублюдок Ясиро! — выплёвывает Луаня, перестав играть милую и отзывчивую. — Это он вам всё рассказал, да?
— То-то он вчера такой тихий был и отказался к ним выходить, — понимает староста. Изменения в товарище были незначительными, но следовало принять их во внимание, эта тварь их подставил, предал и бросил.
— Эй, госпожа Би, — Луане не удобно связанной, но она всё равно нетерпеливо смотрит на сообщницу, интересуясь: — ты проверяла наш сейф?
— Нет, вчера только пересчитала, да заперла на ключ, а в двенадцать ушла.
Двенадцать. Ровно двенадцать было на часах, когда Ясиро вчера ушёл от магов. Юнги жрёт нехорошее предчувствие, что их использовали в своих целях. Пока они тут задержали четверых преступников, пятый сбежал с наваром.
— Вот чёрт! Вот ублюдок! — до старосты тоже доходит, что их предали. — Он нас подставил!
— Какой сейф? — уточняет Юнги.
Но преступники молчат, видимо, решив хоть так себя спасти, да вот только уже было поздно. Юнги хрустит кулаками и зверем глядит на старосту, рыча:
— Отвечай, если ещё жить хочешь! Будете сотрудничать, срок скостят.
— Сейф, где мы деньги хранили, все наши сбережения, стоит напротив вашей комнаты, — выдыхает мужчина, понимая, что им уже не отвертеться, — пароль 436657.
Юнги кивает и уходит проверять, пока Чимин караулит преступников, которым в его присутствии неуютно, лучше бы Мин остался, Пак пугал, потому что он был единственным, на кого не действовал проклятый сунсит.
Юнги возвращается быстро, качает головой и отвечает:
— Пуст.
— Вот сволочь! — снова сокрушается староста и не брезгует между делом парой крепких словечек. — Скотина! Да чтоб ты сгорел в сунситной пещере!
Чимин реагирует быстро:
— Так, я отправился на перехват, а ты оставайся здесь.
Юнги просто кивает, согласный действовать по плану, он подбирает все четыре пистолета и с интересом их разглядывает. Раньше с оружием дела не имел, но сейчас готов был в деле испробовать пушки. На преступниках буквально лиц нет, когда они видят отстранённый взгляд Юнги, с которым он целится в одного из бандитов.
— Ну что, сотрудничать будем?
— Я тебя знаю, ты ребёнок Минов, знаменитая шишка в мире магов, — хмыкает староста, стараясь храбриться.
Юнги вздыхает, опускает пистолет и ледяным тоном напоминает:
— Мы не меня обсуждаем.
— Ты хоть знаешь какого жить без магии в мире магии? — Сёко чуть ли не слюной брызжет, по-чёрному завидуя Юнги, который родился в известной семье. — В этой проклятой деревне ни у кого магии нет, этот сунсит под болотами высосал магию из всей окружающей среды. Я всю жизнь его проклинал, а потом, когда наконец смог бы жить в достатке, благодаря его продаже, думаешь, отказался бы?! Это был мой способ заработать денег, уехать в город и стать успешным! Он сломал мне жизнь, но мог бы дать будущее!
— И из-за этого пострадали невинные люди? — поднимает бровь Юнги.
— Да никого я не убивал!
Мин скептически смотрит на четырёх преступников, они сегодня множество тел повидали, все умерли по-разному, но жуткой смертью, и Сёко утверждает, что его руки чисты?
Староста вздыхает, но вынужден сотрудничать, чем больше будет молчать, тем хуже ему самому будет. Эта сволочь Ясиро свою-то шкуру, видимо, выгородил, а свои грехи на других свалил, думал сухим из воды выйти, ан не получится! Сёко тоже молчать не станет:
— Это Ясиро вообще нашёл сунсит, он был часовым до Курта, мы тогда на полях были, урожай собирали, а он коров упустил из загона, вот детей взял, да пошёл искать. Они в болото зашли, а там почва, видимо, сильно просела, вот они п провалились в одну из пещер с сунситом, он токсичный очень, а Ясиро всегда был трусом, только о себе и думал, вот и, почуяв неладное, прикрылся детьми, пока выбирался из пещеры. Те умерли, а он жив остался, да только поседел от страха и ноги повредил, теперь ходит и шаркает. Я его тогда нашёл глубоко в лесу, он тела детей скинул в болото, а сам сидел рядом с пещерой, сказал, что там сокровища. Я сначала ему не верил, мы потом в городе защитные костюмы купили, да пошли пещеру проверять, вот и нашли эти сунситы и решили немного разжиться.
— А Курта кто убил?
— Я, — отвечает Луаня, решив также дать чистосердечное, — он нас видел. Сначала кричал, что духа болотного встретил, а потом увидел, что это мы под шкурами коровьими, вот и пришлось убить его.
— А жену зачем убили? — Юнги вопросительно смотрит на старосту.
— Она вас вызвала, — отвечает госпожа Би, — всё наше дело должно было накрыться, вот Ясиро не выдержал и убил её, ему больше всех эти рудники были нужны.
— А магов, ветврача?
— Мы все, — отвечает староста, — накормили их сунситом, а потом скинули в ямы, где мешки храним, ну они и умерли.
Юнги кивает, вытаскивает из кармана телефон с включённым диктофоном и продолжает:
— Ваше признание у меня записано, а ещё у меня Пиноккио, я не могу врать и, если вы откажетесь от своих слов, вам уже никто не поверит.
Староста хмыкает, но ничего не говорит. Что ж, мелких они сильно недооценили и уже поняли свою ошибку. Юнги же с допросом не окончил, он смотрит на троицу не местных и продолжает:
— Итак, вы кто? Как здесь оказались?
Луаня переглядывается с двумя другими, у них происходит какой-то немой диалог, по ходу которого явно было принято решение скостить себе срок:
— Мы из Хакиру, вместе росли, вместе однажды отравились сунситом, остались калеками без магии, — отвечает Луаня. — Слышали, что на чёрном рынке этот поганый камень ценится, ну и ездили по болотистым местам в его поисках. Здесь вот встретили Сёко и Ясиро, договорились с ними и решили сотрудничать.
— Кто скупщик?
— Пацан, — усмехается Лэйти, который впервые за всё это время заговорил, до этого казалось, что он просто немой, — даже если твоя фамилия Мин, лучше тебе с ними не связываться, я уверен, что твой друг, который пошёл за Ясиро, сейчас в отключке валяется. Видишь ли, у нас сегодня передача товара и...
Дверь так резко распахивается, что Луаня даже взвизгивает от неожиданности и дала бы дёру, если бы не магические путы. На пороге стоит Чимин, чистенький, не запыхавшийся, волос к волоску, рядом с ним в воздухе болтается Ясиро и ещё несколько человек в спецодежде и противогазах, они все что-то мычат и хотят сказать, но у них не получается, потому что Чимин не даёт им такого права.
— Я его схватил, — с улыбкой объявляет Пак, глядя на Юнги, — подкрепление от учителя по болотам ловит оставшихся скупщиков.
— Кто ты такой?! — ужасается Сёко. Людей с чёрного рынка переловил, сунсит на него не действует, сам маленький и беззащитный, но одним движением пальца целую толпу может уложить!
Пак гордо хмыкает и, кивая на Юнги, объявляет:
— Его будущий муж.
*****
Дело было закрыто, магической составляющей в нём не было, поэтому дальше им должен был заняться следственный отдел, Юнги и Чимин постарались на славу и помогли следствию выйти на след одной из крупнейших организаций чёрного рынка. Парни передали все найденные материалы и теперь уставшие, но счастливые сидели в одной из следственных машин, которая должна была отвезти их обратно в Элизий.
Местные толпились вокруг дома старосты, где ходили полицейские, работали мигалки, и оградительная лента ярко выделялась среди серого пейзажа. Для местных это станет самой крупной новостью за последнее время, а в будущем их, скорее всего, ждёт переезд, вряд ли оставят в месте, которое отрицает магию. Возможно, если бы не это преступление, никому не было бы дела до этой маленькой деревеньки.
— Ты серьёзно? — неожиданно спрашивает Юнги, отвлекая Чимина от лицезрения работы следствия через окно машины.
— Ты о чём?
— Про мужа.
Юнги хмурится и выглядит серьёзно. Ой, неужели его это так задело? В любом случае, Паку всё это надоело, и он решил пойти ва-банк.
— Я твоей оленьей башке давно оказываю знаки внимания, если я тебя за жопу трогаю, это совсем не по-дружески.
— Но мы только встречаемся, — не понимает Юнги, — да и маленькие ещё. — Замужество — серьёзный шаг, Мин хочет для начала получить стабильную работу, чтобы быть достойным Чимина. — Чтобы стать мужем я должен стать магом, уметь нас обеспечивать...
— В смысле мы встречаемся?! — прерывает его Пак.
Юнги растеряно моргает:
— А разве нет?
Чимин готов буквально взорваться в этот момент, у него точно синее пламя на голове появилось.
— Ты сказал, что мы друзья!
— Мы можем быть и парой, и друзьями, — спокойно отвечает Юнги. — Ты же сам на прошлой вечеринке сказал, что мы встречаемся.
Чимин скрипит зубами.
— То есть ты всё это время думал, что мы пара?
— А разве нет?
И Юнги смотрит на Пака так чисто и искренне, что его хочется отдельно за это убить! Вот Чимин всё это время маялся и так и этак подходил к Мину, переживал об их отношениях, а Юнги тем временем давно считал их парой.
— Ты просто невыносим! Бесишь меня! — Пак бьёт Мина по плечу снова и снова. — Раздражаешь! Иди и найди еды, ты наказан на год, нет, на два!
— Да за что? — ну, Юнги настоящий олень. — Что я опять сделал не так?
— Заставил меня волноваться и злиться! Иди за едой, я не собираюсь ждать!
Но несмотря на то, что Чимин фыркал, рычал и огрызался, внутри у него началась весна, и распустились первые цветы.
