Глава 6. Приём
Я ненавидела светские мероприятия.
Люди в дорогих костюмах и платьях, чьи улыбки никогда не касаются глаз. Фальшивые разговоры, бизнес-игры, в которых каждый ждёт, когда кто-то оступится, чтобы занять его место.
Но если отец хотел, чтобы я пришла, то я приду.
И сделаю так, чтобы все запомнили этот вечер.
Я выбрала самое лучшее платье.
Не просто красивое.
Идеальное.
Чёрное, с глубоким вырезом на спине, подчёркивающее фигуру, но не вульгарное. Длинный разрез сбоку, придающий образу дерзости. Волосы уложены мягкими волнами, лёгкий макияж, который только подчеркивал мои глаза.
Я не просто пришла выглядеть красиво.
Я пришла играть по своим правилам.
Оуэн:
Я стоял у входа в гостиную, когда она вышла.
И я чуть не подавился воздухом.
Чёрт возьми.
Она выглядела…
Я моргнул, силясь подобрать хоть одну осмысленную мысль.
Но вместо этого я выдал:
— Тебе удобно в этом?
Она подняла бровь.
— Что?
Я стиснул зубы.
Серьёзно, Оуэн? Это всё, что ты мог сказать?
Я срочно пытался исправить ситуацию.
— Ну, я имею в виду… в смысле… ты сможешь драться в таком платье?
Она прищурилась, а потом подошла ближе.
Я замер, когда она подняла руку и…
Щёлк!
Она щёлкнула меня по носу!
— Ай!
Она ухмыльнулась.
— Это за твою глупость.
Я нахмурился.
— Что за детские игры?
Она наклонилась чуть ближе.
— Если я захочу кого-то ударить в этом платье, поверь, я справлюсь.
Я поджал губы, заставляя себя не смотреть слишком внимательно.
Она развернулась и направилась к выходу.
Я медленно выдохнул.
Этот вечер будет труднее, чем я думал.
Когда мы вошли в зал, все взгляды обратились на нас.
Мариэль держалась с привычной грацией и лёгкой скукой на лице.
Я оценивал ситуацию.
Отец Мариэль уже был в центре внимания, беседовал с инвесторами, смеялась какая-то женщина в дорогом платье.
Но мне нужно было другое.
Кто из присутствующих может представлять опасность?
Я окинул взглядом толпу.
Большинство гостей были просто богатыми придурками, которых интересовали только деньги.
Но я заметил его.
Мужчина у бара.
Темноволосый, с лёгкой небритостью, в дорогом костюме, но держащийся слишком расслабленно для обычного бизнесмена.
Наши взгляды встретились.
Он узнал меня.
Я напрягся.
— Что-то не так? — тихо спросила Мариэль, не оборачиваясь.
— Возможно.
Я перевёл взгляд на неё.
Она не смотрела на меня, но я знал — она почувствовала опасность.
Мариэль:
Этот вечер и так был невыносимым.
Оуэн не отходил от меня ни на шаг, наблюдал за толпой, пока я вынужденно улыбалась отцу и его инвесторам.
Но стоило ему на секунду отойти за шампанским, как рядом тут же появился он.
Загадочный мужчина, которого я заметила ещё у бара.
Он был одет дорого, но держался слишком расслабленно, слишком уверенно.
— Добрый вечер, мисс.
Я даже не взглянула на него.
— Неинтересно.
Он усмехнулся.
— Так сразу? Даже не дашь мне шанс?
Я повернулась, посмотрела прямо в его тёмные глаза.
— Нет.
Но он не собирался уходить.
— Значит, ты любишь трудности? Мне нравится.
Он сделал шаг ближе, и я почувствовала его запах – дорогой парфюм с примесью алкоголя.
Я сжала зубы.
— Мне неинтересны ваши дешёвые трюки. Найдите себе кого-то, кто купится на это.
Он улыбнулся шире.
— О, милая, но ты уже зацепилась. Разговариваешь со мной. Значит, я заинтересовал тебя.
Я сдержала раздражённый выдох.
Просто отвернись. Просто уйди.
Но его рука опустилась на моё обнажённое плечо.
Я вздрогнула от неожиданности.
— У тебя красивая кожа, — он провёл пальцами ниже, по линии моей руки.
Я резко отпрянула.
— Руки убрал.
Но он не отступил.
— Что ты так напряглась? Я просто пытаюсь сделать вечер интереснее.
Его ладонь легла на мою талию.
Я закипела.
Я терпела.
Но когда он нагло опустил пальцы к разрезу платья, я не выдержала.
Я резко подняла колено и врезала ему в пах.
Его глаза расширились.
Он согнулся пополам, срываясь на проклятия.
— Чёрт…
В этот момент подошёл Оуэн.
Он почувствовал неладное ещё издалека.
— Что случилось?
Я не стала объяснять.
Я просто взяла бокал шампанского со столика и вылела мужчине на голову.
— Ох, прости, — я сделала невинное лицо. — Кажется, ты обжёгся.
В зале воцарилась гробовая тишина.
Гости застыли, наблюдая за сценой.
Ричард был в бешенстве.
Он шагнул вперёд, его взгляд был холодным, голос напряжённым.
— Вы оба. В кабинет. Немедленно.
Оуэн бросил взгляд на меня.
Я пожала плечами.
— Он первый начал.
Но мне было плевать.
Я не собиралась извиняться.
Этот урод получил то, что заслужил.
Оуэн:
Я отошёл за шампанским на тридцать секунд.
И что я вижу, когда возвращаюсь?
Как Мариэль свернула какому-то парню жизнь в комок боли.
Он корчился, держась за пах, а сверху по его идеально уложенным волосам стекали капли шампанского.
Я подавил ухмылку.
— Что случилось? — спросил я, хотя уже знал ответ.
Мариэль небрежно взмахнула рукой.
— О, ничего особенного. Просто какой-то неудачник решил, что может ко мне прикасаться.
Я скрестил руки.
— Судя по его лицу, он больше так не думает.
В этот момент голос Ричарда резанул по тишине:
— Вы оба. В кабинет. Немедленно.
Я вздохнул.
Ну вот.
Как только дверь за нами закрылась, Ричард обернулся к нам.
— Какого чёрта?
Я посмотрел на Мариэль.
Она была абсолютно спокойна.
— Папа, я просто защитила свои границы.
— Ты ударила инвестора в пах и вылила ему на голову шампанское!
— Ты должен меня поблагодарить.
Ричард прищурился.
— Ты хоть понимаешь, что он может потребовать компенсацию?
Она пожала плечами.
— Тогда скажи ему, что в следующий раз я переломаю ему руки.
Я не смог сдержать тихий смех.
Ричард перевёл недовольный взгляд на меня.
— А ты что ржёшь?
Я кашлянул.
— Извините. Просто… она права.
— ЧТО?!
— Ну, если бы я был на месте этого парня, я бы радовался, что отделался только шампанским.
Ричард провёл рукой по лицу, явно считая до десяти, чтобы не начать кричать.
— Оуэн, ты должен был контролировать ситуацию.
— Так и сделал. Видите? Все живы.
Ричард глубоко вдохнул.
— Вы сведёте меня в могилу.
Я пожал плечами.
— Ну, зато у вас будет весёлый уход.
Он вздохнул, явно сдаваясь.
— Слушайте, мне наплевать, кто прав, кто виноват. Мне важно только одно: мы не должны выглядеть слабыми.
Мариэль закатила глаза.
— Так мы и не выглядим. Видел, как он скукожился?
— Ты не понимаешь.
Ричард прошёлся по кабинету, потом повернулся к нам.
— Теперь он считает, что ты — цель.
Она прищурилась.
— Какая ещё цель?
— Ты унизила его перед всеми. А такие люди не забывают унижение.
Я напрягся.
— Он может попытаться ей отомстить.
Ричард кивнул.
— А теперь скажи мне, что ты будешь делать, если он решит нанять людей, чтобы поставить её на место?
Я встретился взглядом с Мариэль.
Она не выглядела испуганной.
Но я уже знал ответ.
— Тогда я буду рядом.
Ричард кивнул.
— Вот и отлично. Потому что теперь, Оуэн, твоя работа становится ещё сложнее.
Я вздохнул.
— Как будто она и так была лёгкой.
Мариэль хмыкнула.
— Ты сам выбрал этот ад.
Я посмотрел на неё.
Да. Выбрал.
И теперь я не собирался отступать.
Мы ехали домой в напряжённой тишине.
Мариэль смотрела в окно, скрестив руки на груди.
Я вёл машину, изредка бросая на неё взгляды.
Я видел, что она устала.
Не только физически.
Она устала эмоционально.
И впервые за весь вечер мне было её жаль.
— Ты хочешь поговорить? — спросил я, нарушая молчание.
Она тихо вздохнула.
— А смысл? Ты всё равно скажешь что-нибудь саркастичное.
— Сегодня могу сделать исключение.
Она повернулась ко мне.
— Правда? Неужели великий Оуэн умеет слушать?
Я усмехнулся.
— Иногда. Особенно если разговор не про выбор платьев.
Она фыркнула, но я увидел лёгкую улыбку.
Я знал, что выиграл её доверие.
Пусть ненадолго, но выиграл.
Мариэль:
— Знаешь, я ненавижу эти приёмы, — тихо сказала я, снова глядя в окно.
— Заметно.
Я закатила глаза.
— Я серьёзно, Оуэн.
Он не перебил меня.
Я подобрала слова, потому что впервые за долгое время мне хотелось поделиться чем-то важным.
— Раньше всё было по-другому.
Я провела пальцами по стеклу, вспоминая.
— Когда я была маленькой, папа не был этим… бизнесменом. Он был просто моим отцом.
Оуэн слушал молча.
Я продолжила:
— Мы могли просто взять машину и уехать за город. Никаких сделок, никаких инвесторов, никаких людей в костюмах.
Я улыбнулась, погружаясь в воспоминания.
— Он учил меня рыбачить. Готовил на костре. Рассказывал, как сам лазил по деревьям, когда был ребёнком. Тогда всё было… просто.
Я шумно вдохнула.
— А потом… всё изменилось.
Оуэн не спрашивал, как.
Он и так знал.
Деньги. Власть. Предательства.
Это отняло у меня отца, заменив его магнатом элитной недвижимости.
— Я устала от этого, Оуэн, — тихо сказала я.
— Я знаю.
Я повернулась к нему.
— Ты действительно знаешь?
Он встретил мой взгляд, и в его глазах было… понимание.
— Да.
Но он ничего не рассказал о себе.
И это разозлило меня.
— А ты?
Оуэн с прищуром посмотрел на меня.
— Что — я?
— Ты всё выслушал. А сам? У тебя вообще было нормальное детство?
Он посмотрел на дорогу, губы сжались в тонкую линию.
— Это неважно.
Я напряглась.
— То есть ты можешь слушать меня, но не можешь сказать ничего о себе?
— Я не обязан.
Я зло фыркнула.
— Конечно. Ты же любишь быть загадочным. Оуэн без прошлого. Оуэн без эмоций.
Он не ответил.
Я откинулась на сиденье, сложив руки на груди.
— Это раздражает.
— Что именно?
— Ты.
Он усмехнулся.
— Рад слышать.
Но я не улыбнулась.
Я действительно хотела понять его.
Но он…
Он был закрытой книгой.
И чем больше я пыталась её раскрыть, тем сильнее он держал её запертой.
Я молчала до самого дома.
Но внутри меня уже назревало желание узнать правду.
Что за человек скрывается за этой ледяной маской?
И почему он не хочет меня к себе подпускать?
