Правда.
____________________________________
***
17:34.
Калеб вместе с отцом вернулись из поездки раньше, чем планировали. Всё из-за сорванных переговоров. Джошуа частично злился на сына, однако не проявлял этого, посчитав, что ему сполна досталось после произошедшего.
Сейчас Курт-младший сидел за длинным столом в зале и перевязывал руку. Он выглядел задумчивым, что было непривычно. Со дня приезда Калеб только и делал, что умалчивался, прожигая дыру в собственной руке.
Джошуа прошёл мимо него и налил себе воды из графина. Сын отложил бинты и снова стал разглядывать шрам вдоль руки.
— Ты репетировал сегодня? — спросил отец.
— Я похож на того, кто в состоянии репетировать? — Калеб поднял на него голову, но тут же пожалел о своих словах. Джошуа сердито поглядывал на сына. — Я...
— Отрепетируй всё, что пропустил, когда тебе станет лучше, — на удивление произнёс мужчина. Он вышел на некоторое время, оставив Калеба в шоке. Парень был готов поклясться, что отец убил бы его за такие слова. Видимо, его смягчил случай с Джеффом Своном. Джошуа вернулся обратно с синей коробкой, на которой были изображены конфеты. Он поставил их на стол перед сыном. — Отнеси эти конфеты старику Халла.
— Ты говоришь о том чудаке, что живёт напротив в разваливающемся доме? — спросил Калеб.
— Никакой он не чудак. Просто делай, как я сказал.
— Ну да, не чудак, — усмехнулся Калеб. — Люди говорят, что он живёт там совсем один, потому что убил всю свою семью. И каждое утро он посещает их могилы, напивается там и возвращается поздно ночью пьяным. Я как-то раз видел его в полночь. Старик не мог стоять на ногах. Точно был пьян...
— А ты не считаешь, что это совсем не твоё дело?
— Мне-то всё равно. Так люди говорят.
— Люди любят говорить. А придумывать любят больше, — сказал Джошуа. Он собрался уйти, но Калеб всё же решил задать вопрос, что мучал его.
— Отец, а откуда у меня этот шрам?
В ответ в воздухе повисла тишина. Джошуа не знал ответа, и его беспокоило то, что Калеб стал думать об этом.
— Ты не помнишь?
— Я помню шрам всю свою жизнь, но не помню, откуда он появился, — произнёс Калеб. Он смотрел на отца с надеждой, что тот ответит что-то вроде «ты поранился, когда катался на велосипеде, будучи маленьким» или «ты был негодником и играл с ножом». Что угодно. Он хотел услышать ответ отца. И хотел забыть тот разговор, что случайно подслушал. Мысли о нём подкрадывались невольно, но Калеб не желал быть причастным к той сумасшедшей истории. А молчаливость отца пугала.
— Это всё смычок. Ты поранился на своей первой репетиции. Должно быть, ты это забыл.
Калеб облегченно выдохнул.
***
Глаза были ослеплены из-за света софитов, стоило Зейну зайти. Громкая музыка оглушала. Он с трудом нашёл кучерявого Чака и остальных парней на одном из диванов. Они отрывались в своём привычном режиме. А Зейн давно не выходил с ними на связь. Он отвык от них настолько, что не мог поверить в своё прошлое. Ещё несколько месяцев назад Джейден почти каждую ночь проводил тут с ними.
Кучерявый Чак заприметил его и подозвал к себе. Зейн без какого-либо желания поддался. Он здесь по делу.
— Где тебя носило, Джейден? — Чак несильно толкнул его по плечу, затем обнял и усадил на диван. — Наконец-то решил присоединиться к нашему веселью!
— Ребят, вы не так поняли. Я позвонил по делу, — сказал Зейн, отказываясь от напитка, что предложил ему приятель.
— По делу? Ты точно Зейн Джейден? — засмеялся Чак.
— Послушай... Чак, мне нужна помощь.
— Мы тебе мигом поможем, друг. Отдыхай, пей, веселись...
— Нет! Я не о том говорю! — Зейн встал с дивана, — Мне нужно вернуть мотоцикл, что мы угнали. Я отдал его тебе, Чак. Что ты с ним сделал?
— Мотоцикл? — спросил Чак. — Точно. Мотоцикл Ким Дживона. Ты отдал его мне.
— Верно. Я должен его вернуть.
— Он что, шантажирует тебя?
— Нет. Но я угнал его мотоцикл. Я должен его вернуть, — повторил Зейн, но его слова словно проходили мимо ушей Чака.
— Погоди! Слухи о том, что ты сдружился с этим корейцем – правда? Поэтому ты кинул нас и не выходил на связь? Обрёл более властного друга и решил нас бросить?!
— Чего ты так кипятишься? Мы никогда не были друзьями. Зачем истерику сейчас закатывать? — усмехнулся Зейн.
Чак внезапно схватил его за ворот куртки. Джейден оттолкнул. При всём желании поставить его место, Зейн сдержался, чтобы добиться ответа на свой вопрос.
— Просто верни мне мотоцикл. Не будем затевать драку.
— Не будем затевать драку? Тебе мозги прошибло, что ли? — Чак замахнулся кулаком на Зейна, но тот остановил его.
— Я прошу по хорошему. Верни мотоцикл.
— Не верну. Отними его у меня, — отчеканил Чак. Зейн потерял терпение и решил подраться с ним, но за него заступились и остальные парни. Джейден оставался в проигрыше.
— Эй, а ну-ка немедленно прекратите, иначе я вызову полицию! — послышался знакомый голос сзади. Зейн повернулся и увидел преподавательницу по литературе. Это было неожиданно, но она его спасла. И вывела с вечеринки.
По дороге на автобусную остановку Зейн много о чём думал: мотоцикл, который ему не удалось вернуть, преподавательница, которую он встретил в этом месте, и прошлое. Неужели он действительно был таким же как Чак и остальные парни? Он был таким жалким.
— Что ты не поделил с теми ребятами? — спросила Эбигейл Олсен. Они сели на скамейку, ожидая автобус. Вообще, Зейн не ездил на автобусе, но не стал возражать ей, предполагая, что они поедут вместе. Эта ночь казалось странной, словно непонятный сон.
— Я хотел кое-что исправить. Кажется, не выходит.
— Конечно не выходит! Кулаками мало что можно исправить! — Она улыбнулась. Зейн будто увидел свет сквозь отчаяние.
— Я так ужасен. Чувствую себя паршиво. Зачем вы вообще вмешались? Они бы врезали мне, и я бы получил по заслугам!
— За что ты с собой так? Ты же хороший парень. Я сразу это поняла.
— Вовсе я не хороший. Я такой же, как они. Я ведь раньше дружил с ними и поступал плохо по отношению к другим.
— Послушай, Зейн, — Эбигейл присела на корточки напротив Джейдена, — Если бы я не знала тебя, то не заступилась бы там. Но я знаю, какой ты добрый и ответственный. Взять хотя бы тот спектакль. Ты помогал мне во всём, и даже, когда всё шло плохо, ты не сдавался. Без тебя спектакль не состоялся бы.
— Ух ты... Я даже не заметил этого...
— Таких примеров может быть ещё много. Не зацикливайся на ошибках, — Эбигейл встала, увидев приближающийся автобус. Она взяла свою сумку со скамейки. — А теперь езжай домой. И не забудь выучить домашнее!
— Не забуду, — засмеялся Зейн, заходя в автобус. Он вдруг остановился. — Погодите, а вы как доберётесь домой?
— Я рядом живу. Пройдусь пешком, — сказала Эбигейл и помахала ему рукой. Зейн, недолго подумав, шагнул назад, сказав водителю автобуса уехать. — Почему ты вышел?
— Я провожу вас.
— Что? Нет, не нужно! — Мисс Олсен смутилась от его порыва, но Зейн казался решительным. — Езжай домой! Уже поздно...
— Вот именно. Как я могу позволить вам пойти одной домой поздно ночью? Идёмте!
Зейн по-детски улыбнулся и пошёл вперёд, хоть и не знал, в какую сторону надо идти. Преподавательница догнала его и повела в правильном направлении.
***
Калеб стучался в дверь дома напротив, но никто не спешил открывать. Сначала он бил рукой, потом ногой и в конце концов сдался.
— Вот же... Кому это вообще надо? Мне, что ли? — огрызнулся он в пустоту. Курт стал спускаться вниз по ступенькам, но дверь открылась, и он обернулся на девушку, стоявшую в проёме с не самым доброжелательным выражением лица. Точнее, она словно пыталась его напугать, чтобы он больше никогда не стучался в эту дверь.
— Дверь сломать решил? — съязвила светловолосая девушка. Калеб посчитал её довольно-таки очаровательной, но от неё веяло отстранённостью.
— А ты глухая, раз не слышала до сих пор? Сколько я уже тут стою?! — Он поднялся обратно, сжимая в забинтованной руке коробку конфет. В следующее мгновение до него дошло, что со стариком вроде бы никто не жил. Тогда кто она такая? Может, внучка, которую он не успел убить?
— Никто не просил тебя приходить! — Девушка захлопнула дверь перед его носом. Калеб усмехнулся её дерзости. Как будто она сделала ему одолжение, открыв чертову дверь.
— Эй, быстро вернись сюда! Я сказал, вернись! — кричал он, но девушка не спешила возвращаться. — Да чёрт с тобой! Я не обязан тут стоять!
Калеб развернулся и встретился лицом к лицу с худощавым стариком, еле державшимся на ногах. В руке был пакет. Он и его с трудом держал. На теле буквально висела старая потрепанная куртка, а сапоги нуждались в ремонте. Лицо было покрыто морщинами. Маленькие глаза изучали парня. Наконец старик вспомнил сына Джошуа, живущего напротив. Он нечасто его видел, но хорошо знал, потому что его отец присылал ему конфеты каждую неделю.
Курт испуганно отскочил назад, споткнулся на ступеньке и упал. Старик грустно поднялся и протянул ему руку. Калебу стало стыдно оттого, что он испугался. Или оттого, что мог подумать бедный старик. До сих пор басни людей казались ему правдой, но сейчас он сомневался.
— Не нужно меня бояться. Я тебя не убью, — успокоил старик.
— А... Я вовсе вас не боюсь, — Калеб не стал принимать его руку, а поднялся сам. Не потому что ему было отвратно, а потому что старик и без того казался слабым.
— Неужели? — Хозяин дома улыбнулся. Он постучался в дверь. Курт поднял коробку с конфетами.
— Ты ещё здесь?! Проваливай! — Девушка вышла и запнулась, увидев деда. Калеб злорадно усмехнулся, положив одну руку в карман брюк. — Дедушка, ты рано вернулся...
— Селена, ты выпроводила гостя? — спросил старик.
— Она меня даже не впустила, — осведомил Калеб. Девушка бросила на него злой взгляд, а он только шире улыбнулся, пожав плечами.
— Так нельзя, Селена. Ну же, проходи, Калеб...
— Мне уже пора идти. Отец просил передать вам конфеты, — Курт проигнорировал то, что старик знал его имя, отослав это на то, что они соседи. Он отдал коробку, а старик стал провожать его. Селена обрадовалась, что парень решил не оставаться.
***
Грант и Лиам вышли из аэропорта ближе к часу ночи. Они поймали первое такси, что увидели, и погрузили свои чемоданы в багажник.
Младший брат захлопнул за собой дверь и задумчиво взглянул на Гранта, предварительно указав адрес общежития академии.
— Нет. Поезжайте в ближний отель, — сказал старший брат.
— Почему это...
— Я больше не работаю в академии. Следовательно, не могу жить в общежитии, — напомнил Грант.
— Точно. Но тогда тебе нужно постоянное жильё. Не думаешь, что стоило бы вернуться домой?
— Я не настолько в безнадёжном положении.
— А я уже успел обрадоваться, — усмехнулся Лиам.
Начался дождь. Непрерывные капли скрыли картину города, на который он смотрел из окна автомобиля. Его брат снова погрузился в раздумья. Лиам переживал. После того, что рассказала Мелани, он вдруг решил уехать. Оставил её, даже не стал бороться. Лиаму казалось, брат добьётся того, чтобы мама, о которой он так мечтал, признала его.
— Ты сдался? — спросил Лиам. Грант посмотрел на него, не совсем поняв вопрос. — Больше не хочешь видеться с мамой?
— Я... Мне нужно кое-что понять.
— И что же? Может, я смогу помочь?
Машина остановилась, а Лиам так и не услышал ответ. Грант вышел перед зданием отеля «Фейрмонт» и забрал свой чемодан из багажа. Младший брат расплатился с таксистом и вышел за ним. Машина уехала, а Грант удивился, потому что думал, что брат уедет домой.
— Я останусь, чтобы убедиться, что ты устроишься. Если нужно заплатить за отель на долгое время, то я также готов...
— Лиам, я же сказал, что ничего не нужно, — засмеялся Грант. Вероятно, его брат подумал, как он не сможет расплатиться за проживание в отеле на оставшиеся деньги от зарплаты учителя. Это было логично.
Они зашли, и Грант сразу снял номер у ресепшена. Лиам до сих пор не понимал, откуда у брата могут взяться деньги. Когда они оказались в просторном номере отеля, который кардинально отличался от прошлого жилья француза, он отложил вещи, бросил карточку на журнальный столик и пошёл в ванную комнату.
Лиам взял со стола зелёную карту с названием французского банка BPN paribas. А рядом с ней лежала визитка "Demain", французского инвестиционного банка. На ней было имя Гранта. Визитка принадлежала ему.
— Так ты раньше работал в инвестиционном банке? — догадался Лиам. Грант вышел к нему и посмотрел на карточку в руке брата. При упоминании бывшего места работы он вспомнил отца из Франции. Это был чудесный человек. — Какую должность занимал? Я не совсем понимаю написанное на французском.
— Гендиректор, — ответил Грант. — Ты голоден? Закажем что-нибудь?
— В час ночи? Лучше расскажи, почему ты решил вернуться, раз во Франции ты был так успешен.
— Я бы не сказал, что эта должность была полностью моей заслугой. Мой отец был во главе "Demain", а меня он назначил по блату.
— Я слышал, что у главы "Demain" было два сына и дочь. Если бы было по блату, он бы назначил только тебя на такую высокую должность?
— В любом случае, это в прошлом. Как и моя работа в академии. Я теперь уже не знаю, что дальше делать.
— А что ты вообще хотел сделать, приехав сюда?
— Я хотел... Я не знаю. Отец перед смертью попросил вернуться. А потом я встретил Сабрину и понял, что должен ей помочь. Этим и займусь в дальнейшем. А ещё, — Грант развалился на диване, уставившись в потолок, — мне нужно найти брата...
— Как ты собираешься его искать, если даже не знаешь, жив ли он? — Лиам посмотрел на брата, отложив карточки. Видимо, это его беспокоило всё время поездки. Он думал о брате.
— Мне кажется, я его уже встречал. По правде говоря, я не хочу, чтобы это оказался он, но у меня предчувствие, что мы уже виделись.
— С чего ты это взял?
— Четырнадцать лет назад я встретил маленького мальчика на улице. На одной руке у него был шрам. И был игрушечный кролик. Он был готов умереть за этого кролика. Тогда я спас его от одного старика, но он хотел пойти со мной, а я не разрешил... Я оставил его там. Он плакал, а я даже не оглянулся... Когда мама рассказала о ребёнке, я вспомнил того мальчика. Она сказала, что его рука... — По щеке Гранта скатилась слеза. Лиама тоже эта история не оставила равнодушным. Он отвёл взгляд, думая над сказанным. — Я бросил его там. Почему я его бросил?! Почему в тот момент я думал лишь о себе?! Я и тебя тогда бросил! Я бросил всех! После этого я не заслуживал встретить своего приёмного отца! Он двенадцать лет заботился обо мне как о родном сыне, а я этого не заслуживал!
— Грант, успокойся, ты не виноват...
— Я очень виноват! Я виноват перед тобой и перед тем мальчиком! Может, если бы я не оставил его, с ним бы всё было хорошо! А сейчас я даже не знаю, жив ли он!
Лиам обнял брата, не зная, каким ещё способом его подбодрить. Грант рыдал навзрыд, не мог себя контролировать. Он снова не мог себя простить.
— Я помогу тебе. Мы его найдём. С ним всё будет хорошо. Я обещаю, Грант.
***
— Ну пожалуйста, папочка, доверься мне! Его уволили за ни за что! Он очень хороший учитель! К тому же носитель французского языка! Ты должен вернуть его! — говорила Джессика.
Она, словно адвокат, полчаса стояла перед рабочим столом отца, пытаясь оправдать Гранта. Отец игнорировал её, считал, что она вела себя несерьёзно.
— Скажи хоть что-нибудь! — потребовала Джессика.
— Сказать? — Мистер Свон строго посмотрел на дочь, отложив ручку. — Я не нанимаю и не увольняю работников. Это обязанность декана. Ты впустую тратишь и моё, и своё время! — Он стукнул кулаком о стол, что Джессика вздрогнула. — А главное, зачем? Зачем ты сейчас передо мной распинаешься?! Что такого хорошего сделал этот учитель, что я должен, как ты сказала, его вернуть?!
Джессика притихла. Её отец, уверенный в том, что ей нечего было добавить, вернулся к работе.
— Ты бы понял, о чём я говорю, если бы знал его, — Джессика сжала кулаки, не понимая, куда делась вся её смелость. Отец усмехнулся. Её слова казались наивными. Он с трудом мог поверить в то, что это говорила его корыстная дочь. — Этот учитель был готов пойти на всё ради своих студентов. Он никогда не сортировал нас, никогда не обзывал и всегда понимал. Он жертвовал собой, чтобы нам помочь. Если бы это был просто какой-то учитель, я бы тут не стояла. Ты это прекрасно знаешь!
— Он жертвовал собой, чтобы вам помочь? Говоришь, настолько он хорош?
— Да.
— Тогда тебе действительно надо его вернуть.
— Мне? Разве не ты...
— Помнишь, ты просила меня позволить тебе управлять академией? Я хотел дать тебе шанс...
— Папочка, спасибо! Я так рада! — Джессика завизжала от радости и бросилась в объятия отца.
— Погоди, я не договорил. Я хотел дать тебе такой шанс. Но после твоей речи я хочу знать, насколько этот учитель важен.
***
— Эй, сколько лет, сколько зим!
Алетта испуганно подпрыгнула, когда у уха раздался громкий голос Зейна, а его рука легла на её плечо. Она спокойно сидела на скамейке в саду до начала занятий и ждала прихода Маркуса, но Джейден всё испортил.
— Почему ты всегда так пугаешься, когда я подхожу? — Зейн встал, когда Алетта оттолкнула его и сама отошла на два шага.
— Ты подкрадываешься, — сказала она. Джейден почесал затылок, задумавшись. Засмеялся.
— А ведь и правда!
— Эй, недоумок, ты чего рядом с ней вьёшься? — Дживон с разбегу несильно ударил рюкзаком по голове Зейна. Тот пнул его в ответ и спрятался за Алеттой. Дживон ревниво оскалился, а девушка запаниковала и спряталась за скамейку.
— Деритесь в другом месте!
— Так мы ж из-за тебя дерёмся, — усмехнулся Зейн.
— Кто ты такой, чтобы из-за неё драться? А ну, иди сюда! — Дживон стал бегать за Зейном, который делал круги вокруг деревьев.
— Учёба не успела начаться, а эти снова цапаются как кошка с собакой, — заметил Люк, зайдя во двор академии. Он закатил глаза. Алетта подбежала к нему.
— Люк, привет. А ты один пришёл? — Она погрустнела, потому что за другом не было и следа Маркуса.
— Я тоже не вижу объект своего воздыхания рядом с тобой, — подшутил Люк, намекнув на то, что понял, кого хотела видеть Алетта. Она покраснела и побежала за одногруппником в здание. — Маркус собирался подойти позже. У него много работы в приюте.
— Вот как. А Сабрина пошла на кафедру французского, узнавать насчёт увольнения мистера Шедоу.
— Увольнение мистера Шедоу? — удивился Люк. Потом он вспомнил, как Сабрина просила его помочь найти Шедоу в кофейне Зейна, но Люка это разозлило, и он отказался. Сейчас его мучила совесть за то, что он оставил учителя в такой момент. Из-за ревности. — Вспомнил.
Он пытался казаться равнодушным, но Алетта видела, как ему было тяжело. Она многое не знала, но, вероятно, Гарсиа чувствовал свою вину.
— Какие у вас грустные мины.
Мимо них прошла Джессика. Она зашла в кабинет и села рядом с Ханной, которая начала бурно о чём-то рассказывать.
— Ребята, вы не поверите! — закричала Сабрина на весь коридор. Она обняла Люка и Алетту за плечи и стала прыгать от счастья. Они находились в недоумении и ждали объяснений. — Только что поступил приказ вернуть мистера Шедоу! Мистер Свон так распорядился!
— Ты серьёзно? — обрадовался Люк.
— Как хорошо, что он передумал! — воскликнула Алетта.
— Что тут происходит? — спросил Рекс. Не успел он зайти в коридор, как увидел друзей, прыгающих от радости.
— Рекс, мистер Шедоу вернётся к своей должности! — Сабрина подцепила и блондина. Ему тоже пришлось прыгать с ними.
— Что за беспредел тут творится?! Немедленно идите на занятия! — закричал Ноа Маркус, объявившийся в коридоре с указкой. Студенты остановились и, опустив головы, направились в кабинет. — А вы, мистер Митчел, задержитесь на минуту.
Блондин удивился, потому как не представлял, что хотел сказать преподаватель по немецкому. В последнее время он не прогуливал его уроки. Рекс остался в коридоре, а остальные зашли.
— Мистер Митчел, думаю, вам хорошо известно, что бывает со студентами, которые лезут не в свои дела.
— О чём это вы говорите, мистер Маркус?
— Думал, что я не пойму, кто проник в архив, маленький паршивец? — шикнул Ноа Маркус, чуть ли не ударив указкой по руке блондина. Рекс даже не успел сообразить, но преподавателя остановил Зейн. Он схватил конец указки и забрал её у мистера Маркуса, а потом бросил на пол.
— Доброе утро! — воскликнул парень, словно ни в чём не бывало. Рекс смотрел на него с непониманием.
— Мистер Джейден! Вы прервали нас!
— Ой, извините. Я думал, вы играли тут, — Зейн засмеялся как дурак. — Теперь я понял! Вы хотели наказать Рекса, ударив его! Знаете, я вас так понимаю! — Голос Джейдена стал громче. Он кинул руку через плечо Рекса, который продолжал удивлённо таращиться на него. — Иногда эти дети так доводят, что ничего кроме насилия не помогает! Вы правильно хотели его ударить!
— Мистер Джейден, замолчите! — шикнул Ноа Маркус, потому что парня слышала чуть ли не вся академия. Сзади него остановился отец Джессики, который собирался уходить.
— Да ладно вам! Это останется только между нами! Я никому не скажу, что вы подняли руку на студента! — Зейн потянул Рекса за собой в кабинет, заметив мистера Свона, который явно недовольно поглядывал на мистера Маркуса. — Нам пора на пару!
— Что ты делаешь? — спросил Рекс, когда они зашли в кабинет. Зейн убрал глупую ухмылку с лица и хлопнул одногруппника по плечу.
— Главное правило Зейна Джейдена – вовремя притворись идиотом, — сказал он и сел на своё место сзади Ханны.
— Мистер Маркус, зайдите-ка ко мне в кабинет, — потребовал мистер Свон и скрылся за стеной.
***
— Алетта, лови мяч! — крикнул Зейн, бросив Фелис мяч для волейбола.
Она испуганно отпрыгнула, положив руки на голову. Сабрина подбежала к ней и отбила мяч, который в последствии ударился о спину Джессики, занимавшейся пробежкой.
— Ой, — произнесла Сабрина, невинно надув губы.
Свон взяла упавший рядом мяч в руки и с недовольным лицом подошла к Валенсе. Люк оторвался от упражнений, которые заставлял делать преподаватель по физкультуре, и пошёл к ним, подумав, что стоило вмешаться.
— Я не нарочно, — сказала Сабрина.
— Слабо сыграть против меня? — Джессика уверенно вздёрнула подбородок, кинув мяч Сабрине. Она пошла к волейбольной площадке и заняла правую сторону.
Валенсе недоумевала. Ей казалось, что Свон вот-вот выкинет что-нибудь гадкое. Однако одногруппница стояла и ожидала её. Блондинка решила принять вызов и встала на свою территорию.
— Погодите, — остановил Люк. — Я тоже хочу сыграть.
— Это не игра, а соревнование, — съязвила Джессика.
— Тогда тебе наверняка захочется победить меня тоже, — Он встал на сторону Сабрины.
— Раз так, я тоже в игре, — сказал Зейн и присоединился к Джессике.
— Я тоже хочу! — Ханна подбежала к ним. Она ненавидела другие виды спорта, но в волейбол играла хорошо.
— Тогда нашим третим участником будет Алетта, — решила Сабрина. Однако подруга спряталась за трибуной и не собиралась выходить.
— У меня это... аллергия...
— Аллергия на волейбол? — усмехнулся Зейн.
— Алетта, выходи! Нам нужен ещё один игрок! — говорила Сабрина.
— Я могу быть судьёй, — еле слышно протянула Фелис.
— Тогда будем играть так, — произнёс Люк.
— Ну нет! Мы, конечно, по-любому вас обыграем, но три на два я играть не собираюсь! — возмутилась Джессика.
— А можно мне? — неожиданно спросил Рекс. Он поднялся с трибун, стряхнув спортивные штаны, и подошёл к ним.
Обычно Рекс на физкультуре сидел в стороне или занимался сам по себе, поэтому его порыв всех удивил. Он раньше был лучшим игроком в команде по футболу, но сейчас не изъявлял особого интереса.
— А... можно, — сказала Сабрина, подозвав его на свою территорию.
Митчел встал в стойку напротив Свон. Она посмотрела в его глаза и засмущалась. Перевела взгляд на Сабрину, решив, что будет играть, акцентируя внимание на неё. Однако игра не успела начаться, как Рекс стал активно атаковать территорию Джессики. Она опомниться не успела, а он забил первые три гола.
Игра накалялась. Счёт сравнялся к концу. Джессика атаковала Сабрину, но она смогла отбить мяч. А затем Рекс, заставив Свон подумать, что он отвязался от неё, забил решающий последний гол. Команда Сабрины, Люка и Рекса победила в самом конце занятия. Сабрина и Люк радостно обняли Рекса. Это было уже во второй раз за день, но он всё никак не мор привыкнуть.
Джессика надула покрасневшие щёки. Ханна думала, она вот-вот взорвётся. Зейн подстраховался на этот счёт и отошёл к команде победителей.
— Люк, какие планы на сегодня? — поинтересовался Зейн.
— После занятий мне нужно пойти искать работу.
— Точно. Ты ведь теперь нищий.
— Я не совсем нищий. Просто...
— Просто у тебя нет денег, дома и работы. Ты нищий.
— Я ведь могу ещё три года не разговаривать с тобой, если не перестанешь, — Люк усмехнулся и прошёл мимо друга. Тот сразу всполошился и побежал за ним.
— Эй, я же это шутя! И вообще, хочешь работать в моей кофейне?
Сабрина смотрела им вслед, смеясь. Всё-таки было приятно видеть их дружными. Если раньше Люк становился до невозможности злым в разговоре с Зейном, то сейчас он получал от этого удовольствие.
— Эй, Сабрина, — Джессика подошла к Валенсе с мячом в руках. Она положила его на землю и непривычно дружелюбно улыбнулась, — поздравляю с победой.
— С... Спасибо, — Сабрина находилась в шоке. Было такое чувство, словно Свон заменили.
Джессика ушла, бросив мимолётный взгляд на приближавшегося Рекса. Митчел остановился рядом с Сабриной. Вообще, он собирался сказать что-нибудь Джессике.
— Почему она смущается, когда ты на неё смотришь? — спросила Сабрина.
— Разве? — Рекс не подал виду, что сама эта фраза его смутила.
— Ты ни разу не замечал? — удивилась Валенсе.
— Лучше бы ты так замечала взгляды кое-кого другого, — усмехнулся Рекс, ткнув её в лоб. Он пошёл внутрь.
Сабрина приложила руку ко лбу, уставившись на исчезающую спину одногруппника.
— Чьи это взгляды я должна заметить?..
***
Грант Шедоу узнал о своём возвращении на работу ближе к обеду. Его застали врасплох и даже не сказали причину, по которой его вернули. Лишь сообщили, что он немедленно должен прийти на занятия.
К счастью, Лиам решил заглянуть к нему, когда он вызывал такси, и предложил подвезти.
Пока Грант заново раскладывал свои вещи на стол в кабинете кафедры французского, Лиам ждал снаружи. Он решил, что раз сейчас был обед, у Гранта нашлось бы время посидеть с ним. В конце концов старший брат даже не завтракал. Примчался в академию по первому зову. А ещё вчера вечером не знал, к чему у него лежала душа.
Лиам не знал интересов Гранта, когда тот находился во Франции. Но вряд ли он тогда мечтал стать преподавателем. Однако он с такой досадой принял решение уйти отсюда. Казалось, Шедоу проработал тут не один десяток лет.
— Вы, я так понимаю, родственник мистера Шедоу?
Лиам оглянулся на мужчину, поправлявшего очки на переносице. Ноа Маркус явно был недоволен решением, что приняла верхушка. Это радовало Лиама.
— Это вам не проходной двор и не гостиница. Это престижная академия. Так что, если вы не сотрудник и не ученик, то не можете заходить.
— Говорите так, словно вы тут главный, — усмехнулся Лиам.
Рекс, направлявшийся в сторону аудитории, где проходило следующее занятие, остановился, услышав голос брата своего преподавателя. Несмотря на то, что он не раз видел Лиама рядом с Джессикой, это ничуть не отталкивало от него. Он казался добрым и дружелюбным. Совсем как Грант.
— Рано вы праздновали свою победу, мистер Маркус. Грант вернулся.
— Победил один раз. Сделаю это снова, — решительно произнёс Ноа. И тут Рекс задумался. О какой победе вообще шла речь?
— Что б вы знали, у него был компромат на вас! Мы оба знаем о вашей коррупции!
— О какой коррупции идёт речь? Если это было, то почему не рассказали всем? — Мистер Маркус стал нервничать, однако он сомневался, что что-то действительно было.
— Просто радуйтесь, что среди ваших сообщников был Киллиан Митчел! Если бы не его сын, Грант бы давно вас сдал! — признался Лиам.
Зрачки Рекса расширились, по телу прошлись мурашки, кулаки сжались. На глаза наворачивались слёзы, но он их сдерживал. Слова Лиама повторялись в голове снова и снова. Мистер Шедоу был уволен, но он ничего не предпринял из-за его отца.
— Лиам, я закончил, — Француз вышел из кабинета и удивлённо посмотрел на Лиама с Ноа Маркусом.
Рюкзак Рекса звучно упал на кафель, и их взгляды перенеслись на него. Лиам понял, что Митчел всё слышал, но он в ту же секунду выбежал во двор академии.
— Что с Рексом? — спросил Грант.
— Он слышал...
— Что слышал?
— Что его отец причастен к делам Ноа Маркуса.
— Да как вы смеете меня в таком обвинять!..
Грант не стал слушать преподавателя по немецкому. Он побежал за Рексом.
Блондин уже приближался к воротам. Шедоу смог его догнать и дёрнул за плечо, чтобы остановить, но Рекс отмахнулся.
— Отпустите!
— Рекс, давай поговорим?
— Я не хочу ни о чём говорить! — Митчел отвернулся, стараясь не показать покрасневшие глаза. Если бы он посмотрел на Гранта, то расплакался бы. — Я не хочу говорить о своём ужасном отце, которого вы прикрыли ценою своей работы!
— Я не прикрывал твоего отца. Я всего лишь не хотел, чтобы ты...
— Чтобы я расстроился, узнав об этом? Я настолько жалок?
— Рекс, успокойся...
Грант не успел договорить, как парень выбежал за ворота и прошёл по пешеходному переходу в другую сторону. Шедоу хотел помчаться за ним, но услышал звонок. Ему пришлось вернуться на работу.
Лиам ждал его внутри, мучаясь от чувства вины. Джессика заметила незваного гостя и подошла к нему, что было удивительно.
— Лиам, что ты тут делаешь? — спросила она.
— Я... Долго рассказывать. Твой друг не заходил? Ты его не видела? — Голос Лиама звучал очень беспокойно.
— Какой ещё друг? — Джессика подумала, что он спрашивал о Рексе. Только его он видел с ней. — А, Рекс. Я его не видела. Почему ты спрашиваешь?
Вернулся Грант, и Лиам с надеждой посмотрел на него. Но тот лишь отрицательно покачал головой.
— Да что происходит?! — воскликнула Джессика.
— Рекс узнал кое-что плохое о своём отце. И сбежал, — произнёс Грант. — К сожалению, я не могу сейчас пойти за ним.
Но я волнуюсь.
— Я пойду! Где он может быть? — спросил Лиам. Джессику удивил его порыв. Они с Рексом даже не были знакомы толком.
— Я знаю, где он может быть. Идём, — сказала Свон.
— Ты должна быть на занятиях, — сказал Грант.
— Мистер Шедоу, что сейчас важнее: занятия или Рекс? — В ответ Джессика услышала лишь тишину. — Вот и я о том же.
***
Калеб шёл на репетицию после занятий в академии, чувствуя себя паршиво. Он не переставал думать об услышанном, как бы ни старался. Даже тот факт, что его шрам остался от смычка, не мог заставить забыть слова Мелани Свон.
— Какого черта я вообще решил тогда подслушать? — шикнул сам себе Курт.
Проходя мимо многочисленных лавок, кафе и заведений, он вдруг остановился перед магазином игрушек, увидев на витрине голубого кролика в полосатой кофте. Точь в точь как его кролик из детства.
Сердце Калеба вдруг сжалось от одного вида этой игрушки. Он мало что помнил из детства, но тот кролик был чем-то особенным. Он был его первым другом.
— Куда смотришь?
Он подпрыгнул от неожиданности и увидел сзади Сабрину, которая дружелюбно улыбалась, смотря на него снизу вверх. На ней всё ещё была форма академии языков, а значит, она, вероятно, шла домой после занятий.
Калеб невольно вспомнил их первую встречу. Тогда она смотрела на него вовсе не так, как сейчас. Готова была убить. Да и он не отличался добротой. Чуть не поднял на девушку руку.
— Чего так резко появляешься?! — возмутился Калеб, положив руки в карманы брюк.
— Извини. Не хотела напугать.
— Я вовсе не испугался.
— Правда, что ли? Уверен?
— Не доставай меня!
— Я удивилась, что ты стоял, смотря в магазин. Поэтому решила подойти. Что ты там такого особенного увидел?
— Того кролика, — Калеб вытянул руку и указательным пальцем показал на игрушку. Сабрина не совсем поняла, почему он являлся особенным.
— А что в нём такого?
— У меня был такой же, когда я был маленьким.
— О, неужели ты в игрушки играл? Я бы хотела на это посмотреть! Ты кажешься таким грубым, словно даже в детстве был таким, — засмеялась Сабрина.
— Эй, не играл я с игрушками! Просто этот кролик был всегда со мной! Как друг, — Курт подумал, что наговорил лишнего. Всё-таки не шло такому взрослому парню говорить подобные вещи.
— Это мило, — произнесла Сабрина.
— Что в этом милого? — Калеб смутился. Он поправил кейс от скрипки на плече забинтованной рукой. Сабрина только сейчас её заметила и обеспокоилась.
— Что с тобой случилось?
— Да так... Поцарапался.
— Выглядит серьёзно. И почему ты всегда... А это что за шрам? — Она притянула к себе его руку и с удивлением оглядела её. Стоило Калебу на миг забыть о чертовом шраме, как о нём тут же напомнили. Он отстранился.
— Эй, всё нормально.
— Ты уверен? — Сабрина сменилась в лице. Она подумала, что рана Калеба связана с его отцом. Один раз она уже видела, как он бил его. Неужели этот человек мог настолько перегнуть палку?
Калеб ничего не сказал. Он не хотел поднимать эту тему, да и надо было уже прощаться с Сабриной.
Он отвернулся, собравшись помахать ей рукой, но из круглосуточного магазина вылетела светловолосая девушка, кинув форму работника на коврик с надписью "welcome". Она ударилась о него, и Калеб узнал в ней внучку того старика, к которому он заглядывал. Девушка словно и не заметила его, побежала вперёд мимо Сабрины, крича что-то плохое хозяину магазина.
Хозяин вышел, так же обзывая её и крича вслед. Калеб и Сабрина находились в недоумении.
— Воровка! Я это тебе так не оставлю! Ты расплатишься за всё! Всё до копейки вернёшь!
Калеб проверил кейс с плеча. К счастью, он не пострадал. Но даже если и так, эта девчонка всё равно ему не нравилась.
— Ты не ушибся? Скрипка в порядке? — поинтересовалась Сабрина.
— В порядке. Я устрою этой шизанутой Селене, пусть только попадётся мне, — шикнул Калеб.
— Ты её знаешь?
***
Лиам припарковал машину около заброшенного здания, куда его повела Джессика.
Всё время, что они туда ехали, она кусала ногти и смотрела в окно. Лиам рассказал ей о случившемся, и, узнав, что дело затронуло отца Рекса, Джессика стала не на шутку переживать. Лиам видел это.
Свон, не дожидаясь, пока он выйдет из машины, открыла дверь и побежала внутрь здания. Того самого, куда её однажды привёл Рекс. Лиам побежал следом, не понимая, почему они приехали именно сюда.
Рекс действительно казался очень странным. Но чтобы подняться на крышу заброшенного здания, куда он последовал за Джессикой?
— Что это за место? — спросил Шедоу.
— Это место, где Рекс прячется, когда ему плохо, — Джессика прошлась по всей территории. Она была уверена, что Рекс находился где-то здесь. Но когда выяснилось, что тут не было и следа Митчела, она поникла. Это задело сильнее, чем то, что Рексу на данный момент было плохо.
— Что такое? — Лиам заметил, как её уверенность улетучилась, и она чуть ли не заплакала. Но сдержалась, сжав кулаки и прикусив губу.
— С чего я вообще решила, что знаю его?
Шедоу понял, о чём она думала. На удивление для неё, ему было понятно это чувство разочарования. Однако он понятия не имел, как поддержать её. Если бы она только нуждалась в нём так же, как он в ней.
— Джессика, — Лиам сделал шаг в её сторону и протянул руку. Едва он прикоснулся к её плечу, зазвонил его телефон. Ему пришлось взять. Джессика повернулась к нему, попытавшись не показать своё уныние. — Да, Грант?
— Вы нашли Рекса?
— Нет. Но мы продолжаем искать. Джессика, как думаешь, где он ещё может быть?
— Не знаю... — Она отвернулась, глотая досаду.
— Подумай хорошенько. Если кто и может знать, где он, то это ты, — послышался голос Гранта.
— Я тоже так думала. Но, видимо, я переоценила наши с ним... отношения.
— Если бы ты была на его месте, как бы ты поступила? — спросил Лиам.
— Не знаю! Я бы пошла к отцу и всё бы высказала!.. — На Джессику словно снизошло озарение. — Он мог пойти в полицейский участок. Надо идти за ним!
— Лиам, отвези Джессику в академию. Я поеду за Рексом. Это дело должен уладить я, — решил Грант. Свон была не согласна, но ей пришлось принять решение преподавателя. Если бы родители узнали о её отсутствии, было бы плохо.
***
Алетта зашла в кабинет зам. декана по воспитательной части, не подозревая, зачем её попросили прийти.
Внутри находились сам зам.декана, мистер Свон, сеньор Гарсиа, Джошуа Курт и его секретарь, а также помощница зам. декана. Девушка начала нервничать, увидев столько важных людей в одном месте. Однако за ней зашёл Дживон, и ей стало менее страшно. Несмотря на то, что после его неожиданного признания, Алетте было неловко находиться рядом с ним.
— Я вызывала мисс Фелис. Но вы кто? — спросила помощница зам. декана.
— Я Ким Дживон. Вы просили прийти моего одногруппника, но его сегодня нет на занятиях.
— Вы про Маркуса Шехтмана? По какой причине его нет на занятиях? — в ругательном тоне произнесла женщина.
— Причина мне не...
— Он заболел. Очень сильно! — встряла Алетта. Дживон вопросительно посмотрел на неё, затем переместил взгляд на свою обувь. Неудивительно, что она его прикрыла.
— Пусть предоставит справку. Пропускать занятия без весомой причины неприемлемо. Это может сказаться на оценках.
— Да, — кивнула Алетта, сложив руки за спиной.
— Касаемо того, почему вас позвали, — начал зам. декана по воспитательной части, мужчина лет сорока. — С завтрашнего дня начинается «Неделя открытых дверей» в наших академиях. Состоится фестиваль дружбы, подразумевающий союз между двумя академиями. Там будут разные игры. Каждый год мы избираем двух лучших студентов с первого и четвёртого курса на роли ведущих. В этом году мы решили выбрать вас, Алетта Фелис, и Маркуса Шехтмана.
— Дружба между академиями, говорите? — усмехнулся Дживон. Ему было неприятно оттого, что Алетта должна была быть ведущей вместе с Маркусом, но он не мог об этом заявить. Поэтому решил съязвить по косвенным причинам. — Строить козни против команды соперников тоже подразумевает дружественные отношения?
— Это в прошлом. Зачем сейчас поднимать тему с лагерем? — возмутился зам. декана.
— Интересное у вас мышление. Несколько студентов из нашей академии пострадало от рук тех придурков из академии новых технологий. Если бы случилось что-то похуже, мы бы и это оставили в прошлом?
— Дживон... — Алетта дёрнула его за рукав рубашки.
— Ты прав. Наша академия несёт ответственность за тот инцидент, — согласился Джошуа. — Однако студенты, совершившие тот омерзительный поступок, были наказаны со всей строгостью. И если на то пошло, я не разрешу им участвовать в «играх дружбы», чтобы не было никаких недопониманий.
— Насчёт этого, не стоит так загоняться. Я подумал, что в этом году пары буду избираться не с одной академии. Один участник из академии языков и один из академии новых технологий. Думаю, это больше подходит для «игр дружбы», — сказал Свон.
— Осталось лишь утвердить ведущих, — сказала помощница и посмотрела на Алетту. — Можете, посмотреть, сможет ли Маркус Шехтман завтра присутствовать?
— А, да, конечно.
— Если Маркуса не будет, могу я занять его место? — поинтересовался Дживон.
— Ким Дживон? — уточнила женщина. Он кивнул. Она посмотрела в списки студентов. — Вы на семнадцатом месте в табеле успеваемости четвёртого курса.
— Зато я харизматичный и умею заинтересовать людей, — улыбнулся парень, надеясь, что они согласятся.
— Если парень сам так хочет, почему бы и нет? — встрял Гарсиа. — Была бы хоть капля этого желания у моего сына, — буркнул он сам себе.
***
В полицейском участке вдруг началась странная суета. Сотрудники полиции перешёптывались между собой, кидая взгляды на переведённого из Лондона комиссара.
Эдвард Шейн знал, что о нём могли говорить. Он мысленно усмехнулся, посмотрев на Киллиана Митчела, который в свою очередь удивлённо смотрел на него.
Митчел не знал о переводе Шейна. Он был зол и подозревал, что перевод сделали не спроста. Сам Шейн приложил к этому руку.
— Какого чёрта ты явился именно сюда?
Киллиана не смутило то, что на них смотрел практически каждый подчинённый. Он всем сердцем ненавидел стоявшего напротив Шейна и не скрывал это.
— Я всего лишь выполнил приказ. Хоть меня и приняли очень холодно, на первый раз прощаю, — Эдвард улыбнулся Киллиану, проходя мимо. Киллиан остановил его, положив руку ему на плечо. Так и хотелось выплеснуть яд на лицо наглого старого знакомого.
— Да кто ты такой, чтобы меня прощать? Раз явился сюда, то не зазнавайся и сиди на месте. Иначе...
— Иначе, что? Что ты мне сделаешь? — Шейн приблизился к его уху и начал говорить шепотом. — Ты всегда остаёшься в моей тени. Что на работе, что в отношениях я всё у тебя забираю.
— Падонок! — Киллиан не стерпел и схватил его за ворот. Шейн злорадно засмеялся. Он этого и добивался.
Сотрудники подбежали, чтобы разнять двух комиссаров, но раздались крики у входа, и о драке мгновенно все забыли.
— Отец! Это правда?! Да как ты мог?! Отец! Где ты?! Отец!
В проёме двери появился Рекс, которого едва сдерживали двое охранников. Наконец в его поле зрения появился Киллиан. На Эдварда он не обратил внимания, что не могло его не задеть.
Рекс ударил охранников и подбежал к отцу. Его лицо покраснело, руки были в синяках, а одежда была потрёпана. Даже Киллиана это обеспокоило, однако он скрыл беспокойство за строгим выражением лица.
— Что ты творишь? Зачем ворвался сюда?
— Скажи, что то, что я узнал, это неправда! Скажи, отец! — Рекс до последнего сдерживал слёзы, но, посмотрев в лицо Киллиана, мгновенно расплакался.
Шейн и Митчел подумали об одном и том же, когда он произнес слово «правда». Они растерялись, однако Рекс даже не видел Эдварда в тот момент. Поэтому было ясно, что они подумали о другой «правде».
— Посмотри на себя! Посмотри на свои действия! Ты врываешься в полицейский участок и...
— Рекс, что у тебя случилось? — Эдвард подошёл к парню и положил руку на плечо, смотря на него так дружелюбно, как только он мог. Рекс поморгал некоторое время, оправляясь от слов Киллиана. Впрочем, он привык, что тот его ругал, поэтому не зацикливался на этом.
Несмотря на то, что сам Киллиан долгое время не подпускал к себе Рекса, когда Эдвард стал с ним любезничать, ему это не понравилось.
— Подождите. Я разговариваю с отцом.
Рекс отвернулся. Его слова прошлись ножом по сердцу Шейна. И то, что Рекс продолжать звать ненавистного Митчела отцом.
— Так ты скажешь это или нет? — спросил Рекс. Киллиан не знал, что говорить. Он даже не знал, о чём шла речь. Но Рексу всего-то хотелось, чтобы он сказал, что всё неправда. Даже если Лиам сказал правду, он хотел, чтобы отец это опроверг.
— Иди домой. Мы с тобой позже поговорим.
— Когда наступит это позже?! За что ты так со мной обращаешься?! Я ведь твой сын! Я смирился с тем, что я тебе не родной, но ты ведь воспитывал меня! Ты был мне отцом пятнадцать лет! Думаешь, я откажусь от тебя сейчас?! Думаешь, смогу поступить так же, как ты со мной?!
Слёзы продолжали течь из глаз парня. Эдвард смотрел на него с изумлением и завистью. Он не понимал, за что Рекс мог так любить Киллиана.
— Хватит с тебя... Иди домой, — повторил отец. Всё внутри него разрывалось на части, однако он не показал ни одной эмоции.
— Да к чёрту бы всё! — Рекс внезапно освирепел. Он ударил ногой стол, затем – стул, разбросал все бумаги.
— Рекс, остановись!
И Киллиан, и Эдвард схватили его, но он вырывался и бился в истерике. Сотрудники не соображали, что должны были делать. Один из них принёс наручники.
— Вы с ума сошли? Уберите их! — отругал Эдвард.
— Отпустите меня!
— Давай сюда наручники! — приказал Киллиан. Сотрудник протянул их ему.
— Ты, придурок, соображаешь вообще? — огрызнулся Эдвард.
— Если можешь остановить его без них, то вперёд!
— Отец, отпусти! Я тебя ненавижу! Как же я тебя ненавижу!
— Не делай это! Он ребёнок! — говорил Шейн. Киллиан схватил запястья Рекса, на которых Эдвард заметил шрамы, и стал надевать наручники. Парень продолжал вырываться, и в один момент его выхватили из хватки двух мужчин вместе с наручниками.
Киллиан и Эдвард удивлённо посмотрели на Гранта Шедоу, который бросил наручники на пол и без каких-либо объяснений вывел Рекса из полицейского участка.
— Ты пойдёшь со мной, — сказал он парню.
Эдвард побежал следом за ними, а Киллиан опустил голову и потупил взор на наручники. Он сжал кулаки и присел на корточки. Никто не мог понять, что творилось в его голове.
— Стойте! — крикнул Эдвард вслед Гранту и Рексу. — Кто вы такой и куда его везёте?
— Кто вы такой и какое вам до этого дело? — в ответ спросил Грант. Он узнал в белобрысом мужчине комиссара из Лондона, что помог Рексу вытащить его из тюрьмы. Его чрезмерное внимание к парню казалось подозрительным что тогда, что сейчас.
— Я Эдвард Шейн, комиссар. Вы вывели парня из полицейского участка, ничего не объяснив. Мне не должно быть до этого дело?
— Этот парень – мой студент.
— Это даёт вам право решать за него? Пусть он сам решит, хочет ли с вами уходить.
— Хочу. Давайте уйдём отсюда, мистер Шедоу? — вдруг произнёс Рекс.
Гранта это немного удивило, да и Эдварда тоже. Но Шейн ещё в Лондоне успел понять, что Шедоу для Рекса являлся не просто преподавателем французского.
— Пойдём, — сказал Грант. Он повёл его к такси и посадил сзади, а сам сел спереди. Рекс непроизвольно оглянулся назад. У входа всё ещё стоял Эдвард Шейн. Но не было его отца. Он бы всё отдал, чтобы на том месте сейчас стоял его отец.
— Вы ведь не везёте меня обратно в академию? Я не хочу возвращаться, — Рекс прилёг на заднем сидении, прикрыв лицо рукой. Ему ещё хотелось плакать.
— Твои занятия давным давно закончились. Выучи расписание хотя бы для вида.
— Ц, — Рекс поднялся и уставился на преподавателя. — Куда вы тогда меня везёте?
— В парк аттракционов.
— Я не в настроении шутить.
— А кто шутит-то? — Грант вздёрнул бровь и улыбнулся, увидев на лице Рекса еле заметную улыбку.
***
Алетта направлялась в приют к Маркусу, так как Люк сказал, что он находился там всё время. Дживон шёл следом. Его никто не просил, но он решил проводить туда Алетту. Дживон надеялся, что Маркуса в приюте не окажется, а если и окажется, то он откажется от участия в фестивале.
— Ты захотел проведать друга? — спросила Алетта.
— Ага. Слышал, он сильно болеет, — усмехнулся Дживон.
— Если бы я так не сказала, у него бы были проблемы, — Фелис смутилась.
— Иногда я страшно завидую этому идиоту. Он и представить не может, как ему повезло.
Алетта ничего не ответила. Они продолжили идти в молчании. Дживон снова стал думать о своём признании, на которое она никак не ответила. Это было обидно и непривычно.
— Что это с тобой? Почему такой поникший? — спросила Алетта.
— Да я тут одной девушке признался, что она мне нравится, а она меня отвергла.
Алетта ускорила шаг и увеличила расстояние между ними. Её смущение даже рассмешило Дживона.
— Да постой ты! Я не собираюсь принуждать тебя принять мои чувства!
Он побежал за ней. Алетта остановилась перед приютом, окна и двери которого были разбиты. Она смотрела на это с ужасом. Недоумевала, что произошло. Словно это было совсем другое место.
— Да чего ты меня игнорируешь? — возмущался Дживон. Он перевёл взгляд на приют и тоже оказался в немом шоке. — Что тут...
Из развалин приюта вышел Маркус с ящиком в руках. Он положил его к остальным вещам, которые перенёс из помещения. Парень оглянулся на Алетту и Дживона.
— Маркус, что тут случилось? — спросила девушка.
