3 страница15 октября 2020, 11:35

Глава 2.

Я заболел. Всегда смеялся над барышням в книгах о старой Англии, где малейшая неудача могла заставить их слечь в постель с горячкой. Я не верил, что любовные дела могут таким образом влиять на здоровье, слишком уж все в этих романах казалось показным и надуманным.
Теперь мое мнение изменилось. Мне было трудно дышать, кашель постоянно сжимал грудь, а температура не опускалась ниже тридцати девяти. Я не мог встать с постели, отказывался от еды и если и мог спать, то сон был слишком правдив, чтобы принести хоть какое-нибудь облегчение.
Служащий отеля, несмотря на мои протесты, вызвал мне врача. Ко мне пришел миловидный мужчина средних лет. Он осмотрел меня, к его чести довольно внимательно, и развел руками. Он с трудом выражался на английском и не смог выдать из себя ничего лучше, чем, скоро все само пройдет, а в данный момент он никак не мог повлиять на мое выздоровление. Именно о такой квалифицированной помощи я всегда мечтал. Но винить доктора не собирался.
Я знал средство, которое могло меня вылечить. Это была Салли, но она не знала, где я живу, впрочем, выяснять это у нее, видимо, не было никакого желания.
Прошло четыре мучительных дня и, лежа в кровати, я то трясся от холода, закутываясь в одеяло, то обливался потом, стягивая с себя все до последней простыни.
На шестой день мучений моему терпению пришел конец. Я понял, что смерть подкралась совсем близко, и не мог допустить, чтобы она до меня добралась.
Я поднялся на ноги и тут же упал на пол. Это была та фаза, когда пот застилал глаза, но я, опершись на спинку кровати, встал и нацепил на себя кое-какую одежду.
Еле держась на ногах, в насквозь промокшей одежде и с жуткими синяками под глазами, я явился в Сан Клементе, сделав по пути лишь одну остановку в местном магазине.
- Мне нужна Салли Лукас, - прошептал я веснушчатой девушке.
Видя мое состояние, она на этот раз не стала выяснять никаких подробностей и, подозвав консьержа, отправила нас в люкс.
Салли стояла у окна. Ее черные волосы развевались на ветру, а полупрозрачное желтое платье подчеркивало все изгибы тела. Мне казалось, я теряю сознание.
С трудом понимая, что делаю, я упал на одно колено и достал то, что прикупил в магазинчике неподалеку.
- Я прошу вас, Салли Лукас, - сдавленно прошептал я, - стать моей женой!
Она продолжала задумчиво смотреть вдаль, только выгнула бровь, отвечая своим мыслям.
- Не думала, что это случится так быстро, - протянула она лениво.
Я смотрел на нее, ожидая, что в меня сейчас ударит молния, настолько виноватым я ощущал себя в тот момент. Ответ Салли был хуже грубого отказа, больнее насмешки, мучительнее всего, что я мог представить.
Она резко развернулась.
- Я согласна, - процедила она сквозь зубы и, выдернув из коробочки кольцо, водрузила его себе на палец.
Я сразу почувствовал себя лучше. Боль ушла, температура спала, а облегчение было таким сильным, что я смог встать на ноги и улыбнуться.
Мои объятия раскрылись навстречу будущей жене. Она изумленно посмотрела на меня и наморщила лоб. Потом она быстро обняла меня, чмокнула в щеку и отстранилась.
Ее поцелуй был как первый снег в Рождественскую ночь. Я слегка опешил от такой мимолетности, но быстро пришел в себя и уверился, что приличной девушке так и полагалось себя вести. Тем временем Салли начала ходить по комнате и строить планы.
- Нам нужно составить список гостей, - перечисляла она, - заказать цветы, выбрать торт, пригласить музыкантов и решить вопрос с украшениями.
- Я тебя люблю, - произнес я в полудреме.
- Что? Ох, да, спасибо, - быстро ответила она, - наверное, я позвоню Густаво, в прошлом году он организовал свадьбу моей подруги, все было на высшем уровне, а нам главное, чтобы гости были довольны, это очень важно. С твоей стороны, я надеюсь, никого не будет!
- Мои родители, - сказал я, рассматривая своего ангела.
Салли нахмурилась, откладывая телефон, по которому уже начала набирать номер.
- Хорошо, - кивнула она, наконец, - значит, будем рассчитывать еще на двух человек, но не более! Поверь, у нас будет много гостей, тебе нет нужды приглашать своих знакомых, тем более, вряд ли они смогут что-либо оценить!
Я безоговорочно согласился. Болезнь ослабила меня, и слова Салли, произнесенные очень быстро и резко, с трудом пробивались через пелену сознания, поэтому я просто кивал и все время улыбался, единственное, на что хватало моих сил.
Подготовка к свадьбе проходила быстро. Салли сама назначила дату, таким образом, через две недели наши отношения должны были быть узаконены. Глядя с какой решительной уверенностью Салли взвалила на себя все обязанности по подготовке, я не мог не восхищаться и не радоваться тому счастью, которое так нечаянно выпало на мою долю.
Уже через день после моего неуклюжего предложения мы летели обратно в Америку. Отец Салли любезно предоставил нам свой самолет. Я был немного расстроен, что приходилось так сильно сокращать свои венецианские каникулы, но мысль о предстоящем блаженстве не могла не скрашивать мою жизнь.
Весь полет я держал Салли за руку, ощущая гладкость и теплоту ее кожи, и был на седьмом небе. Она о чем-то рассказывала, но я с трудом улавливал смысл. Единственное, на чем настояла моя невеста и что повторила специально несколько раз, это условие, которое я должен был соблюдать. Мне предстояло поселиться в доме Салли вместе со всей ее семьей в Калифорнии.
Я с удовольствием согласился и с нетерпением предвкушал, как познакомлюсь с этими замечательными людьми. В том, что они были превосходны, не было никаких сомнений, иначе в их семье не появилась бы столь изумительная девушка.
Мы приземлились в аэропорту города Фресно. Салли по привычке выудила телефон и принялась делать важные звонки, связанные с организацией бракосочетания, а я, раскрыв рот, смотрел на окружавший меня новый мир.
Скучные и унылые пейзажи Миссисипи уже давно приелись и не доставляли никакого удовольствия. С самого детства меня окружали маленькие серые домики и пыльные улочки, другого я не видел. А теперь предо мной открывалось огромное пространство неизведанных территорий.
Но в полной мере насладиться величественными пейзажами Фресно мне не удалось. Салли спустилась по трапу и потянула меня к черному тонированному лимузину, блеск которого слепил глаза. Это был цвет, который отливал и желтым, и синим, и красным, выдавая дороговизну покрытия.
Мы сели внутрь, и я не мог не восхититься внутренним убранством. Вдоль окон были ряды удобнейших кожаных кресел, пол подсвечивался неоновыми огоньками, а в одной из ниш располагался минибар с кучей напитков, которых я никогда в жизни не пробовал. Прямо перед диваном чернела невероятных размеров плазменная панель и встроенная музыкальная система.
Я, видевший лимузин только по телевизору, не мог воздержаться от выражения бурного восторга. Я с упоением нахваливал и отделку из красного дерева, и причудливый узорчатый потолок с полупрозрачными люками, и все, на что только падал мой взгляд. Салли сидела, уткнувшись в окно и едва различимо фыркала в ответ на мои хвальбы.
Через час я вдоволь насытился лицезрением автомобиля и обратил внимание на красоты за окном. Зрелище показалось мне божественным. Мы колесили по узкой кромке дороги, причудливо прилипшей к крутому каменному склону. Вдали вилась полоска леса, а сразу за ним океан. Вечное чудо света, синева которого ослепляла. У меня перехватило дыхание.
- Где мы? – задыхаясь спросил я у своей будущей жены.
Она махнула рукой и продолжила смотреть в окно.
- Скоро приедем, - нехотя пробубнила она.
Необъяснимое волнение внезапно перекрыло во мне все иные чувства. Я смотрел на Салли, и по спине бежал странный колючий холод.
- Все нормально? – смущенно поинтересовался я, осторожно беря ее руку в свои.
- Да, все отлично, - быстро выпалила она и натянуто улыбнулась, - я просто устала и немного волнуюсь!
- Почему? – расстроено спросил я.
Салли непринужденно рассмеялась.
- Не переживай, невеста может перед свадьбой испытывать волнение! Скоро это пройдет, как только наши отношения будут узаконены, и мы останемся наедине!
Мысль об этой минуте окрылила меня, и я широко улыбнулся, пододвигаясь поближе к Салли. Она положила голову мне на плечо, и я, запустив пальцы ей в волосы, аккуратно поигрывал прядями. Она закрыла глаза и еще теснее придвинулась ко мне.
Я почувствовал абсолютное счастье и не мог поверить, что такая девушка находится в моих объятьях. Напряжение последних часов было столь велико, что Салли заснула у меня на плече. Мы выехали далеко за пределы Фресно, но спросить, куда мы направляемся, я не решился. Слишком претила мне мысль разбудить свою невесту.
Вообще мне было все равно. Я любил Салли всем сердцем, а любовь всегда была связана во мне с доверием, так что, куда бы ни вез нас молчаливый строгий водитель, я во всем доверился ему.
Грозные деревья утеса сменились кокетливыми пальмами и причесанными газонами. Мимо мелькали величественные особняки, и каждый следующий заставлял меня распахивать рот от изумления, настолько он был огромен и красив.
Единственное, что смущало меня, это невозможность поделиться своим счастьем с родителями. Салли заверила меня, что нет никакой возможности и необходимости принять их в моем новом доме раньше, чем начнется церемония. Салли также умоляла меня не звонить им и не волновать столь внезапно обрушившимися новостями и обещала сама позаботиться о них.
Я со все больше нарастающим волнением вглядывался в окрестности и пытался угадать хозяином какого из этих дворцов я стану в скором будущем. Воображение не пыталось разыграться. Я был слишком зашуганным пареньком, чтобы допустить, будто меня пустят хотя бы на порог одного из этих роскошных строений.
Мы проезжали мимо трехэтажного дома с золотым фонтаном в виде павлина и высокой каменной изгородью. Сердце больно екнуло, но мы проехали и это здание, устремляясь вперед по бескрайним просторам неприкрытого богатства.
Я уже заскучал и потерял всякую надежду поселиться здесь, как вдруг водитель осторожно затормозил. Стекло рядом с ним опустилось, он высунул руку и, нажав на едва заметную в зелени кустов кнопку, пробубнил пару слов.
Грандиозные кованые ворота перед нами как по волшебству распахнулись. Мы плавно въехали внутрь, и я чуть не потерял сознание от того зрелища, которое предо мной предстало.
Даже дом с золотым фонтаном показался мне теперь безвкусной дешевкой, а остальные особняки этого района даже близко не могли сравниться с домом Салли. Я прильнул к окну, разбудив будущую жену, и не мог оторвать взгляд.
Передо мной было белоснежное произведение искусства, архитектуру которого нельзя было сразу ни понять, ни описать. Сколько ни смотри на этот дом, все время натыкаешься на новый балкончик или башенку.
Дворец, иначе я бы это и не назвал, был сделан полукругом, как будто обволакивая посетителей приятным теплом стен. Середина была увенчана выступающей полукруглой закрытой беседкой с колоннами, а по краям к ногам подкатывали две витые лестницы. Здание было как будто бы слеплено из множества маленьких элегантных домиков, но слеплено с такой утонченностью, что являло единую потрясающую по размерам и красоте конструкцию. Я утонул в этом бесконечном числе окон, лестниц, дверей, беседок и балкончиков на столько, что не смог даже определить этажность дома, а уж о расположении комнат внутри можно было только догадываться.
Был тут и двадцатиметровый бассейн с вышкой, и фонтан, точная копия фонтана Треви в Риме, но они как-то терялись за роскошью всего архитектурного ансамбля в целом.
Водитель открыл перед нами дверь, я помог Салли выбраться из машины и с превеликим удовольствием начал озираться по сторонам, оглядывая окрестности.
- Пойдем, - бросила Салли и повела меня к дому, равнодушно глядя вперед.
- Какой потрясающий вид, - похвалил я, задохнувшись от восторга.
- Через неделю тебя начнет от него тошнить, - пробубнила Салли и прошла в открытую дворецким дверь.
Я ей не поверил, но не стал заводить ненужные споры. Она явно была не в духе, так что я не собирался выискивать возможность ее позлить и молча наслаждался видами.
Помещение, в котором мы оказались, выглядело золотым. В нем сочетались блеск этого драгоценного металла, благородность натурального дерева и величие светлого мрамора. Комната была полукруглой с большими окнами и тремя высокими арками, отделяющими прихожую от остального дома. За аркой справа была широкая каменная лестница такой красоты, что я даже пожалел, что ее не выставили напоказ, а стыдливо прикрыли аркой.
За аркой в центре располагался огромный зал с камином и белоснежным кожаным диваном. За аркой слева была дверь, так что я не стал строить догадок относительно ее назначения и решил оставить это на потом. К тому же, по сторонам от меня тоже были двустворчатые двери, так что изучением дома мне еще только предстояло заняться.
- Какие еще чудеса мне предстоит увидеть? – изумился я, оглядывая расписной потолок.
- За домом есть теннисный корт, поле для гольфа и конюшня с лошадьми, - равнодушно отозвалась Салли.
- Ну, наверное, это здорово, но я не увлекаюсь ничем из перечисленного!
- Неужели, - Салли по обыкновению выгнула бровь, - не думала, что встречу мужчину, который не любит гольф или лошадей!
- Я видел однажды лошадь в цирке, когда был маленьким, - улыбнулся я, - чем-то я ей не понравился!
Салли недовольно фыркнула.
Внезапно в арке появился мужчина во фраке и белых перчатках. У него были такие же черные волосы как у Салли, только он щедро смазывал их гелем и зачесывал назад.
Весь его вид был настолько ухоженным, что я устыдился и осуждающе оглядел свои потертые джинсы и темно-синюю футболку. Прическу мне оглядеть не удалось, но я и без того знал, что все торчит в разные стороны, словно у меня на голове несколько часов орудовало мини торнадо.
Тем временем мужчина вплотную подошел к нам. Я вытер о джинсы потные ладони и, смущенно улыбнувшись, протянул мужчине руку.
- Мистер Лукас, - дружелюбно произнес я, - очень рад с вами познакомиться!
Мужчина презрительно взглянул на мою протянутую дрожащую ладонь и не шевельнулся, а Салли разразилась громким смехом.
- Это не мой отец, - хмыкнула она, - это наш дворецкий Ральф!
- Ой, простите, - мое лицо налилось кровью, готовое лопнуть от стыда.
- Не нужно перед ним извиняться, - заявила Салли, - Ральф, наш багаж в машине, принеси и разбери вещи. Живо!
Ральф кивнул, взглянув на хозяйку не более любезно, чем на меня, и тихо удалился.
- Не переживай, - обратилась ко мне Салли, - ты скоро познакомишься с моим отцом. Поверь, увидев его раз, ты уже не перепутаешь его с дворецким!
- А что делают дворецкие? Они всегда такие недружелюбные?
- Ральф англичанин, церемонность его второе «я», не обращай внимания!
Салли замолчала и двинулась вперед, исчезая под центральной аркой. Я поспешно следовал за ней, едва успевая бросать по сторонам восторженные взгляды.
Салли подошла к дальней стене зала, отбросила плотную штору и распахнула скрывавшуюся за ней двустворчатую дверь.
- Проходи, - бросила она, и я покорно юркнул в новую дверь.
Я оказался в библиотеке. Еще ни разу мне не приходилось видеть такого сосредоточения книг в одном месте. Два этажа, уставленные высоченными стеллажами. Я заметил книги о бизнесе, искусстве, физике, химии и архитектуре на немецком, французском и английском языках. Это была великолепнейшая коллекция.
- Многие книги здесь существуют только в единственном экземпляре, - сказал мужской голос, усиленный во много раз здешней акустикой в ответ на мое короткое «Ох».
Я вздрогнул и резко развернулся. Прямо предо мной предстал огромный резной стол и три кресла, на одном из которых восседал крепкий мужчина лет пятидесяти пяти. Его широкое приветливое лицо было обращено ко мне, а небольшие серые глазки с интересом блуждали по моему лицу и одежде.
- Мистер Лукас? – неуверенно обратился я к нему.
Мужчина кивнул. Его тронутые сединой волосы чинно качнулись и встали на место, а сам мистер Лукас с лукавой улыбкой поднялся с удобного кожаного кресла и подошел ко мне, протягивая руку.
Все мое тело сжалось от смущения. Я не мог решиться на рукопожатие, но медлить было бы слишком грубо, поэтому я собрался с силой и тряхнул сильную мускулистую руку своего будущего тестя.
- Так вы тот самый Кайл Флоу, - добродушно произнес мужчина, - наслышан о тебе! Моя дочь много рассказывала! Как тебе здесь понравилось?
- У вас великолепный дом, мистер Лукас!
- Зови меня просто Джеральд, - махнул он рукой, - в конце концов, мы скоро станем родственниками! Но, впрочем, познакомиться мы сможем за ужином, а сейчас советую хорошенько отдохнуть! На сегодня вам уготовано еще одно испытание!
Джеральд вернулся к своим делам, а Салли повела меня в приготовленную мне спальню на втором этаже. Мы поднялись по лестнице под аркой, прошли по белоснежному коридору, и Салли распахнула передо мной одну из кучи одинаковых дверей. Как можно было ориентироваться в таком доме для меня оставалось загадкой.
Мне была уготована роскошная кофейного цвета спальня с двуспальной кроватью с балдахином и собственной ванной комнатой. Для удобства тут стоял шкаф, письменный стол, компьютер и телевизор.
- О каком испытании говорил твой отец? – спросил я у Салли, оглядывая апартаменты.
- Увидишь вечером, - усмехнулась моя невеста и направилась к себе в комнату.

3 страница15 октября 2020, 11:35

Комментарии