о том, что мудрецы не терпят простоты
- Ну ни хрена ж себе! - невольно вырвалось у меня. Впрочем, корсары тоже выразили свое недовольство происходящим использовав для этого отменную брань, и на редкость мрачные угрозы.
- Мало вам, шволота поганая? - визгливый дребезжащий голос, пришепетывая, снова резанул нам уши. - Получи, коршар, подарок!
И еще один файербол, зашипев, упал в воду.
- Опять Фурро нажрался - отметила спокойно Дэйзи. - Спивается, бедолага.
- И хвала Одноногому, что нажрался - рассудительно сказал Тревис. - Потому и попасть в нас не может.
- А был бы трезвый - может и пулять своей магией не стал бы - возразила Дэйзи. - Хотя... Поди знай, вон тут все как раскурочено. Видать серьезный бой был, вот только понять бы - с кем старый пьянчуга воевал? И еще - зачем?
- Может, до эльфов в глазах допился? - предположил штурман Билли. - Вот помню я ходил на кораблях Флейта, он бывало так ром жрал, что просто немыслимо было. От него и подох в результате.
- Это да, было такое - негромко сказал стоящий с рядом с нами, и тоже прислушивающийся к словам офицеров Якоб. - Меня тогда к его телу Дэйв водил, мой приятель, он Флейту прислуживал. Жуть просто - пятаки на глазах и рожа вся синяя!
- От рома не так посинеешь - ответил ему Калле. - А ты его тоже в три горла льешь, и если не завяжешь с этим делом, то тебе даже пятаков на глаза не положат, так как их у тебя нету. Вон, последнюю рубаху пропил!
- И камзол пропью - заверил нас Якоб. - Дай только до таверны добраться.
За бортом зашипел очередной файербол, в месте его падения пузом вверх повсплывала мелкая рыбешка, причем, помоему, уже даже вареная.
- Зачерпнуть, посолить и поперчить - философски сказал я. - И можно есть!
- Солить не надо - поймал мой взгляд Калле. - Вода морская, уже соленая.
- Шлюпку на воду - раздалась команда капитана - Шестеро на весла, со мной еще идут Харрис, Диккилучник, ну и... Красавчик, ты тоже. Тревис, Билли - на вас корабль, чтото мне тревожно.
- Всегда готов - козырнул я и пошел к правому борту, где уже начали спускать на воду просмоленное корыто, носящее здесь гордое название «лодка».
- Фурро, кончай пулять свои огненные шары - пронзительно заорала Дэйзи, спускаясь с мостика. - Это я, Дэйзи Ингленд. Я иду к тебе
- Врешь, не возьмешь! - послушалось из башни. - Маги не сдаются!
Еще один файербол лег почти рядом с кормой.
- Чертов старик - проворчала Дэйзи, проходя мимо меня. - Если он подпалит мне корабль, то я на него очень сильно обижусь.
- Балтийцы не обижаются, балтийцы мстят, мэм - заметил я.
- Неплохо сказано, Красавчик - отметила Дэйзи.
Она перелезла через борт и стала спускаться по веревочной лестнице.
Уже в лодке она спросила меня -
- А кто такие балтийцы?
- Балтийцы - фыркнул я, держась за борт виляющей в волнах лодки. - Это орден суровых воиновморяков, от них в день флота все, кто куда разбегаются, от греха.
- Нда? - удивилась капитан. - Странно, обычно экипажи кораблей из твоих земель, которые мы берем на абордаж, ничего не смыслят в мореходстве. Вообще не понятно, как они до Надветренных широтто доходят.
Я промолчал.
Лодка уткнулась носом в песок, и мы выбрались на берег. Старик наверху затих, файерболы больше не летели, но я подозревал, что он просто готовит нам какуюто гадость.
Вами открыто деяние «Знаковые места Архипелага».
Для его получения вам необходимо увидеть все шесть мест Архипелага, которые пользуются особым почитанием у корсаров (одно увидено)
Награды:
Титул «Любознательный корсар»;
+ 2 единицы к интеллекту;
Старая, потрепанная и просоленная карта Архипелага в рамке в вашу комнату в гостинице (при наличии таковой)
Подробные комментарии можно посмотреть в окне характеристик в разделе «Деяния»
Стало быть, не пользуется особым почитанием порт в том городе, откуда мы отплыли. Странно, а народу там было много.
Дэйзи дошла до башни, поморщилась от запаха гари и подергала дверь, которая оказалась закрыта.
- Фурро, открывай - бахнула она по ней кулаком. - Я по делу, не просто так.
- Не открою - раздалось сверху. - Не верю я больше вам, коршарам, шволочи вы все!
- В принципе, и правильно делаешь - не стала спорить с пьяным магом Дэйзи. - Но ято тут при чем? Я тебе сроду зла не делала, и папаша мой тоже.
- Все вы одинаковые! - в голосе сверху появилось сомнение. - Эти тоже друзья вроде как были, а вон што уштроили! Гномов моих побили, башню ижуродовали... Жуб вот я ижжа них выбил об штенку!
- Эти - кто? - немедленно спросила Дэйзи. - Кто это был?
- Ктокто - голос помолчал, а потом сказал, будто плюнул. - Бамболейра, штоб ему Одноногий швой костыль в жадницу засунул!
- Вот тебе и здрасьте! - присвистнул Харрис. - Однако, разошелся он. Народ не поймет.
- Открывай, Фурро - посерьезнела Дэйзи. - Не до шуток больше, у нас с тобой похоже один враг на двоих!
Дверь, ведущая в башню на секунду засветилась, на ней проступили какието символы - вроде как полумесяц, звезды и неразборчивая надпись, из которой я ничего не понял, скрипнула и открылась.
- Харрис, Красавчик - вы со мной. Остальные ждут здесь - приказала Дэйзи и шагнула в дверной проем.
- Это вот зачем же такие лестницы делают - крутые и узкие - сопел у меня за спиной Харрис, пока мы карабкались вверх - Ужас просто какойто, а не лестницы.
- Маги - они такие маги - пропыхтел я - У них все не как у людей!
- Да штоб вам, людям пусто было - раздалось сверху. - Один навоз от вас, суета и непорядок. Тьфу!
Плевался маг куда прицельней, чем пулял файерболы, попал он прямиком на голову Харриса.
- Ах ты старый скат! - заревел гигант. - Да я тебя!
- Цыц - приказала Дэйзи. - Сам виноват!
Под злорадное хихиканье сверху, мы продолжали карабкаться по лестнице, пока наконец за одним из пролетов не увидели круглое помещение с потрясающим видом на морскую гладь. Посреди овальной комнаты стоял совсем невысокий, на редкость тщедушный старичок в когдато белой (а теперь серой, и как по мне - так от грязи) хламиде, забавном колпаке с какимито каббалистическими знаками, и в забавных туфлях с загнутыми носками. На маленьком морщинистом личике у него застыла злорадная улыбка, когдато ухоженная, а теперь всклокоченная борода была настолько длинная, что ее конец тащился за старичком по полу.
- Ты ждоровяк, как там тебя? Харрис? Так вот. Харрис, ты сражу иди вниз, фигурально выражаясь - в сад. Ты мне тут весь вождух выдышешь, у тебя объем легких больно большой.
Старичок сложил руки на груди, выставил вперед нижнюю челюсть и попытался принять грозную позу. Получиться это получилось, но его тут же качнуло в сторону, и он ударился об стену. Сдается мне, что маг и впрямь был вдребадан пьян.
- Чтооо! - окончательно осатанел Харрис. - Да он просто...
- Уходи - холодно сказала ему Дэйзи. - Давай - давай, не видишь мудрый Фурро не в духе.
- Да! - заносчиво сказал маг, поднимаясь с пола. - Я ужасно не в духе!
Я стоял тихо как мышка и даже не дышал, - а ну как старый пьянчуга и меня вниз отправит - и что мне тогда делать?
Харрис отправился в обратный путь, ворча под нос настолько черные и подсердечные ругательства, что даже ступеньки, помоему, боялись скрипеть под его ногами.
- Вот такто! - гордо сказал маг и окинул нас взглядом. - А то ишь ты какой! У, ждоровила!
Фурро погрозил сухоньким кулачком вслед Харрису и подошел к нам.
- А, малышка Дэйжи - вгляделся он в личико моего капитана. - Ты порядком подрошла за эти годы, помню, раньше ты была такой маленькой, шустрой и все норовила у меня чтонибудь штянуть со штола.
- Взять поиграть - уточнила Дэйзи, покосившись на меня. - На время.
- А это кто, твой шупруг? - старичок встал напротив, обдав меня волной застарелого перегара. - Хорош молодец, ничего не шкажу, но вот только...
Водянистоголубые глаза старичка из бессмысленнопьяных вдруг стали очень серьезными, придурковатость слетела с него, как шелуха с луковицы.
- Да, юная Ингленд - маг очень внимательно смотрел на меня. - Интересного супруга ты себе нашла, ничего не скажу.
Пришепетывать маг почемуто перестал, видимо зуб внезапно вырос.
- Он мне не супруг - фыркнула Дэйзи. - Вот еще не хватало. А что с ним не так?
- С нимто? - маг хмыкнул. - С ним все так, вот только очень у него покровители любопытные, да еще и друг с другом крайне не ладящие. И еще ктото, не из этих, ушедших, но очень сильный.
- Отец, ты про метки? - спросил я у него. - Мне все про них твердят, но никто ничего не объясняет. Хоть ты объясни, а, очень тебя прошу?
- Понятное дело, что не объясняют - хихикнул маг, снова надевая маску жизнерадостного придурка. - И я не стану, я себе не враг. Все они сейчас далеко отсюда, да вот только если они вернутся... Я уж промолчу про Тиамат, эта змеюка везде пролезет, тем более что мне недавно рассказывали...
Тут маг повернулся и пошаркал к столику, так и не закончив фразу.
Тиамат. Я погладил сумку, где лежала статуэтка змеи, которая мне когдато спасла жизнь. Еще с одной печатью хоть чтото стало понятно. Это лучше, чем ничего, но попробовать еще раз стоит.
- Деда - я чуть ли не бросился к магу. - Деда, объясни...
- Какой я тебе деда? - повернулся ко мне маг. - Я Фурро, маг высшей категории, повелитель ветров и вод, да мне лет знаешь сколько? Деда!
Да, этот старый хрыч ни черта мне похоже не скажет...
- Да не слушай ты его, Фурро - оттолкнула меня в сторону Дэйзи. - Что от тебя хотел Бамболейра?
- Что хотел, то и забрал - проворчал маг, доставая из шкафчика бутылку, горлышко которой было залито сургучом. - Придумал я тут одну штуку, «камнеметатель» называется. Ежели, к примеру, отлить из железа длинную трубку, в нее положить камень круглый, и применить заклинание «Ливитиус корде», так этот камень может с такой силой в борт судна шандарахнуть, что...
- Так это изза тебя половину моей эскадры Бамболейра заполучил? - завизжала Дэйзи. - Ах ты старый сморчок! Изобретатель хренов!
- Чего сразу изза менято? - помоему перепугался старик. - Я чего, я сам жертва. Я ему их давал, что ли? Он про них узнал невесть как, и сам их у меня отнял. Гномов вот моих перебил, паскуда лысая.
- Вот прямо невесть как? - язвительно поинтересовалась Дэйзи. - Ни с того, ни с сего...
- Это, наверное, Жоффруа де Пейр проболтался, я так думаю - маг набулькал себе вина, нам, впрочем, его не предлагая. - Он недавно ко мне за свитком поиска заезжал, вот я ему и похвастался. Кто ж мог знать...
- Никак все свою жену ищет? - удивилась Дэйзи - Уж лет десять поди, прошло как ее украли?
- Да делать ему нечего - махнул рукой маг. - Но нужные мне вещи он привозит исправно, вот я ему свитки и даю. На этот раз свиток показал, что его Анджи у султана какогото, аж в Раттермарке. Раньше все проще было, в пределах Архипелага.
Дзинь! Свиток поиска. Хвала тебе... Ну не знаю, наверное, Одноногий, я попал туда, куда надо.
- Ладно, не суть - махнула рукой Дэйзи. - И сколько этих «камнеметателей» он забрал?
- Почти все - маг присосался к бокалу с рубиновой влагой - Уффф. Два забрал.
- Почти? - я хмыкнул. - Значит, не все.
- Один остался, он в башне был - маг поставил бокал на столик. - Я его до ума доводил.
- Отдай его мне, Фурро. - Дэйзи оскалилась так, что ее сейчас испугался бы кто угодно. - Отдай - и мы оба отомстим.
Маг ехидно посмотрел на нее.
- Вот что, ребята, камнеметатель я вам не дам, вы уж не обессудьте. Просто так не дам.
- А что включает в себя «не просто так»? - я уже понял, что хитрому старикашке от нас чтото нужно.
- Ты, малышка Дэйзи, права - проигнорировав мою фразу, Фурро сел в кресло и уставился на нас. - Отомстить этому выродку Бамболейре нужно, и обязательно. Но я не хочу, чтобы ты его просто потопила, к тому же это еще не факт, кто кого на дно отправит. Я хочу отомстить ему так, чтобы все в Архипелаге знали - Фурро неприкасаемый, и лучше сразу в днище корабля дырку сделать, чем его хоть взглядом задеть. Понимаешь?
- Я все понимаю - с достоинством кивнула Дэйзи. - Что ты хочешь от меня Фурро?
- Добудь мне коечто, Ингленд и ты получишь три... Нет, два «камнемета». И к этому право пополнять запас метательных камней и заклинаний к нему по льготным ценам.
- Четыре. - Дэйзи подобралась. - Четыре «камнемета», и к этому клятву, что ты их больше никому не продаешь, кроме меня. И все корабли Бамболейры, что уцелеют.
- Три - старик вцепился руками в ручки кресла. - И - ладно, все уцелевшие корабли полностью твои, без моей доли.
- И клятва, старый лис, клятва. - Дэйзи буровила мага взглядом.
- Но тогда льготной цены не будет, плюс раз в год ты работаешь на меня - Фурро не сдавался.
- В смысле? - Дэйзи слегка удивилась Полы тебе помыть, что ли, надо будет?
- Ну какой из девки капитан? - Фурро глянул на меня, ища поддержки. - На кой мне это надо, чтобы ты тут с тряпкой носилась? Сплавать кудато, чтото добыть...
- А, это можно. - Дэйзи успокоилась. - Это можно.
- И вот еще - этот молодец должен плыть с тобой, он тебе ох как пригодится - Фурро ткнул узловатым пальцем в меня. - Ваша встреча была не случайна, без него ты не справишься. Ну, по рукам?
- По рукам!
- А что надо добыть? - задала Дэйзи вопрос, который следовало бы, по моему разумению, задавать с самого начала.
- Да так - Фурро взялся за бутылку. - Три вещи Одноногого.
Вами принято задание «Три вещи одноногого бога»
Данное задание принято без согласия игрока в соответствии с договором, который он заключил с капитаном Ингленд.
Условие - добыть и доставить магу Фурро три вещи бога всех корсаров Архипелага, а именно:
Костыль;
Треуголку;
Подзорную трубу.
Награды фракции «Корсары капитана Дэйзи Ингленд»:
Три камнемета с боезапасом и заклинаниями;
Уцелевшие корабли капитана Бамболейры;
Эксклюзивные права на использование камнеметов.
Награды игрока:
5000 опыта;
3000 золотых или 800 пиастров (на выбор);
+ 20 единиц к репутации у фракции «Корсары капитана Дэйзи Ингленд»;
Повышение в иерархии фракции «Корсары капитана Дэйзи Ингленд».
Ага. Без меня меня женили. А вот фигу вам, у меня еще свой интерес есть, и очень немалый.
- Стопстоп - я улыбнулся. - Интерес эскадры и капитана понятен, но давайте поговорим и обо мне. Может, я не хочу впутываться в дела еще одного бога, а?
- Можно подумать, что ты много богов знаешь? - фыркнула Дэйзи. - И вообще, корсар - кто тебя спрашивает?
- Ну, с тем пантеоном сущностей, что на тебе уже отметились - одним больше, одним меньше - это уже несущественно - заметил маг. - Но тем не менее - говори.
- Мне интересен тот свиток, который вы упоминали не стал наводить тень на солнечный день я. - Ну, который может найти чтото или когото. Насколько точно он показывает местонахождение искомого?
- Ну, это как постараться - протянул маг. - Но в принципе с точностью до полукилометра могу сделать. Если захочу, конечно.
- Так может и захотите, а? - нахально спросил я. Я нутром чуял - с этим стариком не поднажмешь - не получишь, а мне очень, очень надо было получить этот свиток. - И будет между нами мир и согласие, слово тана Запада.
- Вот наглый, а? - подмигнул маг онемевшей от моей наглости Дэйзи - Люблю таких, вот люблю!
- Кха! - откашлялась Дэйзи.
- А что ищешьто, парень? - полюбопытствовал добродушно маг. - Вещь какую или девку по душе?
- Да шут с ними, с девками - отозвался я. - Вещичка одна нужна, мне без нее домой не вернуться.
- То есть. ты находишь ее, и на Архипелаге духу твоего тут же не будет? - прищурился маг.
- Точно - подтвердил я. - Так и есть.
- Ну что, не самый плохой расклад - покивал Фурро. - Но все равно маловато будет. Давай так - свиток я тебе дам, но будет на тебе еще должок.
- Какой именно? - долги дело такое, их ведь платить надо. А уж если долг перед магом...
- Я могу один раз попросить тебя об услуге, и ты мне не откажешь - медленно сказал маг.
Я задумался. Очень уж широкий спектр услуг выходит.
- Не пойдет - ответил я ему. - Может ты меня попросишь себе вены вскрыть, или к Кракену в пасть прыгнуть, или что там у него. Не пойдет, меняй формулировку.
- Согласен - кивнул маг. - Тогда так. Один раз я попрошу тебя чтолибо добыть или отдать, чтото из материальных ценностей, и ты мне не откажешь.
Это лучше, хотя все равно конечно, не слишком удачно. Но по лицу старика видно - больше он назад не сдаст. И я либо соглашаюсь, либо застреваю здесь надолго.
- Идет, маг. Мы договорились
Обновлено задание «Вторая часть ключа»
Вы нашли способ отыскать необходимый вам предмет.
Обновлено задание «Три вещи одноногого бога»
В список наград игрока добавлен предмет:
Свиток с заклинанием «Найти желаемое»
- Так, Красавчик, ты закончил, надеюсь? - ядовито осведомилась у меня Дэйзи.
- Да, капитан - довольно ответил я. - И очень собой доволен.
- А я тобой нет - сказала, как отрезала Дэйзи. - Но об этом потом. А теперь вот что - Фурро, это все конечно здорово, что мы договорились, но ты хоть намекни - откуда нам поиски начинать? Где нам отыскать эти вещи?
- Намеки - это к гадалкам - маг погладил бороду и встал с кресла. - Я тебе карту дам, там все отмечено. Месть - это вещь, с которой можно и не спешить, ожидание ее даже приятно, но я не намерен затягивать этот процесс, не хочу, чтобы сюда еще ктото приперся за камнеметами.
Он подошел к шкафу, покопался там и достал кусок кожи, испещренный какимито знаками, после положил его на столик у окна, помахал над ним руками и гаркнул какуюто фразу на непонятном языке.
Бумкнуло, над кожей, лежащей на столе (надо полагать картой), пролетело небольшое облачко, которое тут же вылетело в окно, в комнате запахло озоном.
- На, держи - протянул маг Дэйзи карту. - Тут все отмечено, не промахнешься.
- А чего только сейчас решил вещички бога найти? - не удержался я. - Давно ведь мог до них добраться?
- Тогда нужды не было - не стал жеманничать Фурро. - А теперь все меняется, я вижу это по тому, что происходит. В смутное время, мой друг, нужна защита, а лучшей брони, чем страх, не сыскать. А с этими предметами я такого ужаса на Архипелаг нагоню - что ты! Какникак вещи бога, пусть и ушедшего, в них такая силища...
- Старый ты осьминог - медленно проговорила Дэйзи. - Так вот почему ты согласился мне его корабли отдать без учета своей доли?
- Надо головой думать до заключения сделки, а не после - невозмутимо сообщил ей маг. - Папаша твой сроду по рукам бы не ударил на таких условиях.
Дэйзи оставалось только погонять желваки.
- Ладно, не печалься - смягчился маг - Флагмана тебе не видать, это наверняка, а вот остальные корабли... Посмотрим.
- Там будет три моих бывших судна - печально шмыгнула носом Дэйзи. - Хоть их...
- Не сопливься, будут тебе твои суда - заверил ее маг. - А может еще и пара чужих.
- Не будут - влез в разговор я. - Ничего не будет.
- Это почему? - удивился маг. - Если я чегото обещаю...
- Да причем тут это? - я демонстративно не замечал злобно на меня зыркающей Дэйзи. - Мы попросту никуда не доплывем. У нас один корабль и куча врагов, которые скорее всего потопят нас, как только мы попадемся им на глаза.
- Ну, ребята - развел руками маг. - Ваши проблемы...
- Это и ваши проблемы - снова перебил его я - У тебя есть один камнемет - так отдай его нам, хоть бы даже в качестве аванса. Наши шансы возрастут в разы, а значит и надежды на удачное завершение дела - тоже.
Взгляд Дэйзи с злобного сменился на довольный, чегочего, а реакции девчонке было не занимать.
- Красавчик прав - заявила она. - Давай камнемет, боезапас и объясни, что к чему.
Фурро недовольно покряхтел, посопел, глотнул прямо из бутылки и махнул рукой.
- Забирайте, он внизу лежит, под лестницей. А боезапас у гномов заберете, они же краткую инструкцию расскажут. Да что ты на меня глядишь, не всех же этот Бамболейра перебил, только стражников, остальные в горе спрятались. А ты, Ингленд, давай, вон за стол садись и расписку пиши. Вот, пергамент держи.
- Какую? - удивилась Дэйзи, садясь за стол и беря в руки перо.
- Я, такаято, получила от мага Фурро в качестве предоплаты за выполнение задания один камнемет. Дата, подпись.
Я только головой помотал - и это фэнтазийный мир... Хорошо, что аккредитив на остаток награды не пришлось открывать... Интересно, а что было бы подтверждением для его раскрытия?
- Прописью цифру напиши - поучал Дэйзи маг.
Наконец бумажная работа закончилась, Дэйзи встала изза стола, вытирая об штаны палец, который она заляпала чернилами.
- Ну, все, в путь - Фурро почесал затылок. - Чтото я забыл сделать... А. Загадку вам загадать, я тут новую придумал?
- Делать тебе Фурро нечего. - Дэйзи явно была не в восторге от написания расписки. - И пить меньше надо. Загадку... Тоже мне, старец из башни.
- Да ну вас - Фурро нахмурился. - Все, валите отсюда.
- Бывай, дедушка Фурро - помахал ему я рукой - Жди скоро с удачей.
- Ингленд - Фурро остановил Дэйзи. - Ты имей в виду, что этот парень - джокер в твоей колоде, поверь мне. Ты ведь уже глянула, в какие места тебе идти за предметами, и текст, что на карте, успела прочесть?
- Глянула - хмуро сказала Дэйзи.
- Ну вот, а значит удача тебе нужна будь здоров какая, а у этого парня она есть. Если ты и сможешь все достать, так только вместе с ним. И можешь быть уверена - ему это нужно не меньше чем тебе, так что если ты кому и можешь доверять - так это ему.
- Понятно. - Дэйзи окинула меня взглядом.
- Да, вот что еще, парень - Фурро покачался на носках. - Три вещи Одноногого должна принести мне именно она, из твоих рук я их не приму, помни об этом.
Обновлено задание «Три вещи одноногого бога»
Обязательное условие. - Дэйзи Ингленд должна остаться живой. В случае ее смерти задание будет считаться проваленным.
- Понятно - кивнул я. - Пылинки сдувать буду.
Фыркнув, Дэйзи начала спускаться по лестнице, я направился за ней.
- И последнее - раздался голос мага у меня за спиной. - Не верь Одноногому, он почти наверняка обведет тебя вокруг пальца. Ктото боялся Витара, ктото Тиамат... А Одноногого боялись все боги, потому и сослали его сюда, в Архипелаг.
Раздалось бульканье - маг явно возмещал потерю жидкости.
