Здравствуй, Хогвартс
Дорога до Хогвартса была живописной и захватывающей. Гермиона шла по тропинке, ведущей через густой лес, окружённый высокими деревьями, чьи ветви, казалось, тянулись к небу, создавая естественный навес. Солнце пробивалось сквозь листву, рисуя на земле причудливые узоры из света и теней. Пение птиц и шорох листьев под ногами создавали успокаивающую мелодию, сопровождающую её путь.
По мере приближения к замку, Гермиона начала замечать признаки магии, окружающей её. В воздухе витал слабый аромат волшебства, смешанный с запахом свежей травы и сосновой хвои. Время от времени она видела, как маленькие пикси, похожие на фей, пролетают мимо, оставляя за собой искрящиеся следы. Лес становился всё более густым, и тропинка постепенно сужалась, пока не привела её к большим каменным воротам, ведущим к Хогвартсу.
Гермиона нерешительно постучала и спустя пару минут ворота открылись. За ними стоял молодой Дамблдор, ещё преподаватель.
–Я могу вам чем-то помочь, мисс? - он говорил мягко, но в глазах виднелось недоверие. Он явно не понимал, что ей нужно здесь.
— У меня встреча с директором Диппетом, сэр. Не могли бы вы провести меня в его кабинет?
Дамблдор улыбнулся и пригласил её следовать за ним. По пути в кабинет директора, девушка мастерски изображала восхищение. Она крутила головой, якобы рассматривая обстановку. Наконец их путь завершился. Альбус заглянул в кабинет и пригласил её внутрь.
Кабинет директора Арманда Диппета был уютным и теплым, с массивным дубовым столом, за которым он сидел, и высокими книжными полками, занимающими почти все стены. В углу комнаты горел камин, распространяя приятное тепло и легкий запах дыма. Гермиона, войдя в кабинет, почувствовала, как её охватывает волнение, но старалась сохранять спокойствие.
— Садитесь, пожалуйста, мисс Ле Гранж, — предложил директор, указывая на удобное кресло напротив своего стола. — Расскажите мне подробнее о причинах вашего перевода.
Гермиона села, положив руки на колени, и начала свой рассказ:
— Мои родители, волшебники, погибли после нападения Грин-де-Вальда, — сказала она, стараясь говорить уверенно, но с ноткой грусти в голосе. — Я осталась сиротой, и теперь мне нужно продолжать своё образование. Хогвартс всегда был для меня мечтой, и я знаю, что мой отец, будучи выпускником этой школы, хотел бы, чтобы я училась здесь.
Директор Диппет внимательно слушал, его лицо выражало сочувствие и понимание. Он сделал несколько записей в блокноте, лежащем перед ним, и спросил:
— Вы говорили, что нашли старые письма и документы вашего отца. Это помогло вам связаться со мной?
— Да, — подтвердила Гермиона. — В его бумагах я обнаружила адреса и контакты выпускников Хогвартса. Это дало мне надежду, что я смогу получить здесь новое начало.
Директор задумался на мгновение, а затем улыбнулся:
— Мисс Ле Гранж, прежде чем мы окончательно утвердим ваше поступление, нам необходимо определить, в какой факультет вы попадете. Позвольте надеть на вас эту шляпу.
Гермиона почувствовала лёгкое волнение, но согласилась. Она встала со стула, и Дамблдор аккуратно надел шляпу ей на голову. Шляпа, казалось, жила своей собственной жизнью: она пошевелилась, словно осматривая девушку, а затем заговорила громким, ясным голосом:
— Хм, интересный случай… У вас острый ум и стремление к знаниям, это несомненно. Но также я чувствую в вас сильную преданность и храбрость. Куда же вас определить?
Гермиона затаила дыхание, ожидая решения. Шляпа снова пошевелилась, а затем объявила:
— Слизерин!
Директору Диппету и профессору Дамблдору решение шляпы показалось вполне обоснованным. Они поздравили Гермиону и сообщили, что теперь она официально становится ученицей Хогвартса, факультета Слизерин.
***
Через пару минут дверь снова открылась и вошёл декан Слизерина, Гораций Слагхорн.
— Ах, мисс Ле Гранж, — сказал Слагхорн, подходя ближе. — Я слышал, что вы присоединяетесь к нашему факультету. Добро пожаловать в семью Слизерина!
Гермиона встала и пожала руку Слагхорну, чувствуя, как её сердце забилось быстрее. Она знала, что Слизерин славится своими выдающимися учениками, и надеялась, что сможет оправдать доверие преподавателей.
— Благодарю вас, профессор, — ответила она, стараясь выглядеть уверенно. — Я очень рада быть здесь.
Слагхорн улыбнулся, заметив её волнение.
— Не переживайте, дорогая, — сказал он. — В Слизерине мы ценим талантливых и целеустремлённых студентов. Уверен, вы прекрасно впишетесь в нашу компанию.
Директор Диппет тоже присоединился к беседе, подтверждая слова Слагхорна. Гермиона почувствовала, что её приняли, и это придало ей уверенности. Теперь она была готова начать новую главу своей жизни в Хогвартсе.
