ГЛАВА 16 Месть нарушителя
— Как Хэнли меня заметил? — в отчаянии подумал Джо, низко пригнувшись в кустах. Через несколько мгновений дверь кухни открылась, и шаги по снегу заскрежетали к нему.
К удивленному облегчению Джо, здоровяк прошел мимо его укрытия и скрылся за стеной хижины. Прежде чем Джо успел пошевелиться, раздался сердитый голос Хэнли.
— Не могли удержаться от слежки, не так ли? — прорычал он. «Я платил вам двоим не только за услуги такси — я платил вам за то, чтобы вы занимались своими делами».
Айк Нэш и Тэд Карсон!
Джо криво усмехнулся. «Должно быть, они смотрели через то маленькое окошко в моей спальне».
До его ушей донесся скулящий голос Айка. «Мы замерзали! Со льда дует сильный ветер».
«Это настоящий позор!» — возразил Хэнли. — Вы, ребята, пойдемте со мной. Я покажу вам место, где можно согреться!»
Все трое завернули за угол, и Джо затаил дыхание, пока они пробирались мимо него. Он высунул голову из кустов как раз вовремя, чтобы увидеть, как Хэнли открывает дровяной сарай. — Подождите там! — он сказал.
Ничего не подозревая, двое головорезов вошли внутрь. Хэнли толкнул дверь и запер ее. «Я позабочусь о «Ястребе» для вас!» — насмешливо пропел он.
Из сарая доносились гневные крики, когда Айк и Тэд яростно колотили в дверь. Посмеиваясь, Хэнли повернулся к кухне.
— Выпустите нас отсюда! Айк закричал.
«Ты не умеешь управлять ледоходом!» Тэд отчаянно закричал.
— О, хватит болтать! — крикнул Хэнли. «Я не разрушу его! Как ты думаешь, я бы рискнул со своей собственной кожей?
Двое заключенных снова стали колотить и пинать в дверь. — Ты не имеешь права удерживать нас! – крикнул Айк. Хэнли не обратил на это внимания.
Джо пришел к внезапному решению. «Я должен задержать Хэнли здесь, пока остальные не вернутся!»
Молодой сыщик решительно встал и крикнул: — Значит, вы снова нарушаете границу, мистер Хэнли!
Мужчина вздрогнул. Увидев Джо, его лицо исказилось от ярости. — Ты назойливый шпион! он крикнул. «Я не вторгаюсь. Я пришел за своей собственностью! Прочь с дороги!"
Джо подошел к Хэнли и спокойно спросил: «Ты потерял блокнот? Тот, на котором написано имя Джона Спэруэлла?
Хэнли снова виновато вздрогнул. — Я ничего не знаю о блокноте, — угрюмо ответил он. «Я пришел за своим кошельком. Я потерял его в прошлый раз, когда был здесь. Вы, наверное, нашли его, и вам лучше сдать его, или я буду иметь на вас закон!
— В зашифрованном сообщении говорилось вам искать что-то ценное на острове Кабин? Джо настаивал.
Хэнли взмахнул кулаком. Джо пригнулся и сильно ударил мужчину в грудь. С ворчанием Хэнли отшатнулся к хижине.
— Ты дразнишься, а? — он задыхался.
— Все, что вы начали, я закончу, — сказал Джо. Он с опаской наблюдал за мужчиной, но Хэнли только уродливо улыбнулся. — Я справлюсь с тобой позже, — мягко сказал он. — Нет смысла торчать здесь сейчас.
Он повернулся и нырнул вниз с холма. Джо последовал за ним, не сводя с него глаз. В доке Хэнли отвязал «Ястреб» и помчался к заливу.
«Жаль, что я не смог удержать его здесь, — подумал Джо. Потом он вспомнил Айка и Тэда в дровяном сарае и усмехнулся. — Но у меня все еще есть его приятели!
Он быстро направился вверх по холму к утесу. Наверху Джо посмотрел вниз, но не увидел никаких признаков «Ястреба».
«Хэнли хорошо провел время», — сказал он себе, затем мысли молодого детектива вернулись к скоплению камней, которые он хотел исследовать.
Добравшись до места, Джо быстро обогнул высокие скалы и заметил узкую щель между двумя из них. Он шагнул внутрь и оказался на небольшом участке каменистой земли, влажной от растаявшего снега. Он опустился на колени и ощупал камни. Они были теплыми! Из нескольких щелей поднимались струйки дыма.
— Кто-то развел костер внизу, — пробормотал он. "Умный! Никто никогда не заметит дым».
Тонкие ручейки, тянущиеся к вершине, исчезали на ветру.
В следующий момент Джо услышал шум и тихий смех позади себя. На мгновение он замер.
Хэнли!
Слишком поздно мальчик бросился в сторону. Сильный удар пришелся ему по затылку. Он погрузился во тьму!
Когда Джо пришел в сознание, он сначала почувствовал сильный холод и пульсацию в затылке. Его воспаленные глаза увидели над собой низкую снежную крышу. Затем он понял, что его запястья и лодыжки были туго связаны.
«Хэнли!» Джо подумал. "Где он?"
Большого человека нигде не было видно. Джо изо всех сил пытался освободиться, но каждое движение натягивало крепкие веревки.
— Парень, какой беспорядок! — с отвращением пробормотал Джо. «Мне просто нужно подождать, пока Фрэнк и остальные не вернутся». Он заметил, что его ноги и руки немели, но сумел пошевелить пальцами на ногах и пальцами. «Если они не появятся в ближайшее время, у меня будет здоровенный случай обморожения».
В этот момент Фрэнк, Чет и Бифф неслись к острову на «Чайке».
Внезапно Чет указал. "Смотрите!"
Из узкого канала выехала ледяная лодка с одиноким пассажиром на румпеле.
«Хэнли!» — воскликнул Фрэнк. «Интересно, что случилось с Айком и Тэдом!» Его пробрал озноб. — А как же Джо?
«Пойдем за Хэнли!» Бифф вскрикнул.
Фрэнк покачал головой. — Мы должны быстро добраться до острова. Что-то неладное во всем этом бизнесе. Джо может быть в опасности.
Вскоре «Чайку» привязали, и трое мальчиков поспешили вверх по склону к хижине.
Фрэнк распахнул дверь. "Джо!" — с тревогой позвал он. "Эй Джо!"
Ответа не было.
"Слушайте!" — воскликнул Чет. Были слышны громкие удары и возня.
— Джо может быть заперт на чердаке! — сказал Бифф. Все бросились на кухню, потом в замешательстве остановились.
— Не на чердаке, — сказал Фрэнк. «Эти звуки доносятся из дровяного сарая!»
Остальные последовали за ним, когда он выскочил наружу и отпер дверь навеса. — Джо... — начал он, но резко остановился, когда Айк и Тэд, спотыкаясь, вышли на открытое пространство.
— Что вы двое здесь делаете? — удивленно спросил Бифф.
— Где Джо? — спросил Чет.
"Джо?" — отрезал Тэд. «Где Хэнли? А «Ястреб»?
"Ага!" — вставил Айк. — Этот парень — грязный предатель. Он обманом заманил нас в этот сарай и запер.
— Прямо сейчас Хэнли уплывает на вашей лодке, — сказал им Фрэнк, а затем строго добавил: — Не обращайте на него внимания. Что случилось с моим братом?
— Не смотри на нас — мы его никогда не видели! — ответил Тэд. — Мы думали, что вы все вдали от острова.
— После того, как Хэнли заманил нас в ловушку в этом сарае, мы не знаем, что он сделал, — добавил Айк, ноя. «Мы просто продолжали стучать и кричать».
— Может быть, после этого ты будешь осторожнее с теми, с кем заводишь отношения, — сказал Чет. «И подумайте дважды о том, чтобы стать причиной аварий с лодкой».
— Ой, кончай лекцию, толстяк, — усмехнулся Айк.
Фрэнк повернулся к Биффу и Чету. «Я собираюсь найти Джо. С ним что-то случилось. Забери этих двоих внутрь и не отпускай. Я хочу допросить их позже».
— Думаешь, Джо в опасности? — испуганно спросил Чет.
Фрэнк выглядел обеспокоенным. "Боюсь, что так. Это большой остров, — мрачно добавил он. — Надеюсь, мы не опоздали.
