ГЛАВА 7 Крик помощи
Чет стоял как вкопанный. Он продолжал смотреть прямо перед собой. Другие мальчики посмотрели, но не увидели никаких признаков призрака.
Наконец Джо сказал: «Ты сам наговорился на это, Чет».
"Что ты имеешь в виду?"
"Г-н. Хэнли внушил тебе эту идею, и твой старый мозг сотворил для тебя призрака, — объяснил Джо.
Чет посмотрел презрительно. "Это так? Что ж, ты ошибаешься, Джо Харди. Я видел привидение».
Фрэнк подмигнул брату, чтобы прекратить его подкалывать. Чету он сказал: «Пойдем в хижину — и немного поедим».
Путешествие было продолжено без каких-либо дальнейших признаков присутствия призрака. Когда мальчики добрались до гостиной хижины, Джо зажег большую масляную лампу, стоявшую на столе, и мягкий свет разлился по комнате.
Чет заявил, что чувствует себя лучше, но добавил: «Честно говоря, ребята! Я видел эту белую штуку — двигавшуюся, как привидение!»
Фрэнк заговорил. "Хорошо. Мы с Биффом выйдем и хорошенько осмотримся, пока вы с Джо уберете свои вещи и приступите к ужину.
— Прекрасная идея, — согласился Джо. — Я подумал, что нам все равно следует назначить Чета повара. Тогда мы никогда не пропустим трапезу!»
Чет сразу просветлел. «Кухня, я иду!» — сказал он с энтузиазмом.
Прежде чем покинуть хижину, Фрэнк и Бифф порылись в снаряжении в поисках фонариков.
— Это хороший шанс тщательно изучить остров, — сказал Фрэнк своему брату. «У меня все еще есть подозрение, что Джонни Джефферсон мог прийти сюда».
— Возможно, ты прав, — согласился Джо. — Если нам повезет, может, ты найдешь зацепку.
— Будьте начеку, — предупредил Чет, когда Фрэнк и Бифф вышли за дверь.
«Не волнуйтесь, мы будем держать ухо востро — особенно для призраков!» – окликнул Бифф через плечо.
Когда мальчики ушли, Джо прошел на кухню, открыл заднюю дверь и обнаружил дровяной сарай, о котором упоминал мистер Джефферсон. Это был закрытый навес с дверью, которая запиралась на внешний засов.
Джо принес в хижину достаточно дров, чтобы топить камин в гостиной и кухонную плиту. Вскоре в хижина начала прогреваться, и Джо с Четом сняли свои тяжелые куртки.
Чет зажег масляную лампу, стоявшую на кухонном столе, и распаковал еды, которой хватило бы на несколько приемов пищи. — Остальное я оставлю в коробках, — сказал он и поставил их на нижнюю полку в шкафу.
Тем временем Фрэнк и Бифф решили разделиться, чтобы быстрее осмотреть всю местность. Каждый должен был обыскать половину острова, а затем встретиться с другим мальчиком в эллинге.
«Остерегайтесь белых вещей!» — в шутку предупредил Бифф.
— Ты имеешь в виду, как снег? Фрэнк сказал с улыбкой. — Серьезно, Чет, возможно, не вообразил этого призрака, так что не рискуйте, Бифф. Если заметишь что-нибудь подозрительное, дай сигнал полицейскому свистком.
«Хорошо!»
Два мальчика разошлись в разные стороны. Фрэнк брел по покрытому коркой снегу, светя перед собой лучом фонарика среди сосен и подлеска. Ветер усилился, его ледяной холод обжег его лицо до онемения.
Пробираясь сквозь сумерки, Фрэнк останавливался, чтобы прислушаться, и каждый новый звук ловил его ухо. Однажды он был уверен, что услышал чей-то кашель, и поспешил в его сторону. Никого не было видно. Но в этот момент мимо пролетела сова, и Фрэнк испуганно потпрыгнул.
«Я становлюсь таким же нервным, как Чет», — ругал себя Фрэнк. Он расправил плечи и пошел дальше, излучая свет.
Через полчаса двое поисковиков встретились у эллинга. — Удачно, Бифф?
— Никак, Фрэнк. Остров Кабин, очевидно, принимает посетителей только в дневное время. А ты?"
— Я не нашел подсказки, но я... — Фрэнк замолчал, когда его внимание привлек какой-то предмет на земле. Он наклонился, чтобы поднять его.
"Ух ты!" — сказал Бифф. «Модель ледяной лодки».
— И искусно вырезанный, — заметил Фрэнк, рассматривая искусно сделанную модель.
— Думаешь, Тэд, Айк или Хэнли это потеряли? — спросил Бифф. — Или он мог принадлежать мистеру Джефферсону?
Фрэнк осмотрел маленькую лодку, а затем заявил: «Вероятно, она принадлежит какому-нибудь совсем недавно посетившему остров. Древесина не выглядит так, как если бы она очень долго подвергалась воздействию элементов. На самом деле, кажется, что он был недавно вырезан».
— В любом случае красота, — прокомментировал Бифф. — Почему бы тебе не взять его с собой и не поставить на каминную полку?
Уже совсем стемнело, когда Фрэнк и Бифф добрались до хижины и сообщили, что никого на острове не нашли.
— Что ж, теперь, когда мы собираемся поесть, я готов забыть о призраке, — крикнул Чет из кухни.
«Сколько времени осталось до того, как блюдо будет готово?» — спросил Фрэнк. «Ветер начал дуть довольно сильно. Я бы хотел прокатить «Чайку» до эллинга.
— У тебя есть время, — ответил Чет. — Но поторопитесь.
Фрэнк показал Джо и Чету модель ледяной лодки, затем поставил ее на каминную полку, прежде чем выйти на улицу и поспешить к берегу. Он быстро прыгнул в ледоход и натянул парус. Как только тормоз был отпущен, судно заскользило, как призрак, и вскоре Фрэнк добрался до эллинга. Он был разблокирован и пуст. Мальчик оставил лодку внутри, а затем побрел обратно в хижину.
Там он нашел Джо и Биффа, уставившихся на массивную каменную трубу. — Мы пытаемся выяснить, что интересовало Хэнли, — заметил Джо.
«Потрясает меня», — добавил Бифф.
Чет перебил из кухни. «Время есть!» — крикнул он и подвел своих приятелей к столу, на котором стояли миски с дымящейся тушеной говядиной. Было много молока и большая корзина теплого хрустящего хлеба.
"Вкусно!" — воскликнул Бифф, попробовав похлёбку. «Держу пари, что призрак просто проголодался и надеется на приглашение!»
— Это старый семейный рецепт, — похвастался Чет.
— Ты имеешь в виду старый семейный консервный нож? Джо ответил. — Я видел все эти консервы, которые ты принес!
— Правда, мне пришлось добавить специальные специи, а также соль и перец, — защищаясь, сказал Чет. «Вот почему он такой вкусный».
Когда еда была закончена, Биффа выбрали посудомойщиком. «Три усердно, и ты разовьешь свои боксерские бицепсы», — поддразнил Чет. Фрэнк вызвался помочь, и вскоре на кухне был порядок.
Ветер теперь завывал громче, но внутри хижины было уютно. Мальчики сидели перед бойко горящими поленьями в камине и слушали, как скрипят низкие ветки о хижину.
«Хотелось бы, чтобы мы узнали, что Хэнли надеется получить, придя в это место, — размышлял Джо, — или купив его».
— В одном я убежден, — сказал Фрэнк. «Он изучал камин не только из-за его художественного вида».
— Он определенно нервничает из-за чужого имущества, — заметил Бифф.
Фрэнк кивнул. «Я все думаю, не он ли обыскал дом Джефферсонов».
— Опять вопрос, почему? — сказал Джо.
— Я думаю, вы, ребята, больше беспокоитесь о том призраке, которого я видел здесь, — жалобно заговорил Чет.
— Что более важно, — сказал Фрэнк, — так это то, что мы не забываем тайну, которую должны разгадать, найти Джонни Джефферсона. Джо и я считаем, что он прячется в этом районе.
Джо добавил: «У меня есть предчувствие, что эта тайна будет раскрыта недалеко от Бэйпорта. У Джонни обязательно закончатся деньги, и если он будет искать работу, у кого-нибудь возникнут подозрения, потому что он так молод».
— Кроме того, — сказал Фрэнк, — если мы будем придерживаться нашей теории о том, что Джонни ищет украденные медали, мы можем быть уверены, что он не сдался. Нет, если он так увлечен расследованием, как говорит его дедушка. Насколько нам известно, никто не нашел ни коллекции мистера Джефферсона, ни слуги, подозреваемого в ее краже.
Бифф выглядел озадаченным. «Я рад, что мы собираемся остаться. Но что это за разговоры об украденных медалях и подозреваемом слуге? Вы скрывали от нас.
— Да объясните! Чет искоса посмотрел на братьев Харди. «У меня такое чувство, что вы двое снова взяли меня с собой в двусмысленную тайну!»
Братья рассказали историю пропавшей шкатулки из розового дерева и бесценной коллекции почетных медалей. Когда Джо рассказал о подозреваемом и о желании Джонни Джефферсона стать детективом, буря внезапно стало сильнее. Снег зашипел в окна, и створки зловеще загрохотали.
Затем вдалеке мальчики услышали приглушенный треск.
«Должно быть, упало большое дерево!» — воскликнул Джо.
Фрэнк посмотрел на огонь. — Давайте каждый принесем по охапке бревен, прежде чем ляжем спать. Это будет долгая и холодная ночь».
Четверо надели куртки и взяли фонарики. Усердно толкаясь, они сумели открыть заднюю дверь и поспешили к дровяному сараю. Внезапно мальчики остановились и внимательно прислушались. Сквозь тьму и гонимый ветром слякоть и снег донесся слабый крик.
"Напомощь!"
