4 страница6 августа 2022, 19:38

ГЛАВА 4 Рождественский гость

Пока братья Харди ехали в сторону залива, они продолжали обсуждать пропавшего мальчика.

"Г-н. Джефферсон, похоже, очень строг со своим внуком, — заметил Джо. «Я не удивлен, что Джонни захотел уйти и доказать, что он достаточно взрослый, чтобы жить самостоятельно».

Фрэнк нахмурился. "Может быть. Но он также достаточно взрослый, чтобы полностью осознать горе, которое он причиняет своему деду».

Дойдя до их эллинга, Фрэнк припарковался за зеленым седаном, который братья Харди признал принадлежащим Хуперам. Бифф и Чет выскочили, чтобы поприветствовать своих приятелей.

Джо и Бифф отперли оба багажника и осмотрели снаряжение, которое каждый принес с собой. — Чтобы разместить все это на «Чайке», потребуются некоторые инженерные решения, — со стоном сказал Джо.

— И не забудь, нам нужно оставить место для еды, — напомнил ему Чет.

Бифф почесал затылок. «Это все необходимое, включая мои снегоступы. У Чета тоже есть.

— Тебе повезло, — ответил Фрэнк. «Наши вышли из строя прошлой зимой, и у нас не было денег, чтобы купить новые».

Четверо мальчиков затащили свое снаряжение в эллинг. В обтекаемом корпусе «Чайки» было достаточно места для груза. Тем не менее, трижды переупаковывали, прежде чем нашли место для всего. Когда они закончили, осталось лишь несколько ниш для ящиков с едой.

— Это заняло как минимум час! — воскликнул Бифф. — Нам лучше идти.

Джо запер эллинг. Друзья пожелали друг другу счастливого Рождества, и Фрэнк крикнул: «Увидимся в субботу!»

За ужином Фрэнк и Джо рассказали своей семье о тайнах мистера Джефферсона. Мистер и миссис Харди и тетя Гертруда выразили обеспокоенность по поводу Джонни и выразили надежду, что пропавший мальчик скоро будет найден.

Фрэнк и Джо поднялись наверх рано вечером, чтобы упаковать свои подарки перед сном. Утром братья проснулись вскоре после восхода солнца.

"С Рождеством!" Скзал Джо.

"И тебе того же!" — закричал Фрэнк, вскакивая с кровати. Мальчики оделись и побежали вниз.

«Я уже чувствую запах жареной индейки!» — воскликнул Джо, достигнув нижней ступеньки.

Тетя Гертруда выбежала из кухни и весело отругала: «Надеюсь! Этот индюк весит тридцать фунтов! Я испекла блины и сосиски и хочу, чтобы вы оба как следует поели, пока не началась путаница. О, счастливого Рождества!»

Вкусный завтрак ребята съели с изюминкой.

Миссис Харди посмотрела на своих сыновей. "Г-н. Джефферсон был так любезен, что сделал возможной вашу прогулку, — размышляла она, — грустно думать, что он будет один на Рождество. Почему бы нам не пригласить его присоединиться к нам за ужином?»

Джо усмехнулся и сказал: «Мама, это отличная идея!»

— Я позвоню ему! Фрэнк поспешил позвонить.

Вскоре он вернулся, чтобы сообщить, что мистер Джефферсон принял приглашение. «Я сказал, что мы с Джо заберем его на обратном пути из церкви».

«Теперь наши подарки!» — нетерпеливо спросил Джо.

Братья Харди прошли в гостиную, где на высоком еле ярко сияли огни и украшения. Мальчики были в восторге, обнаружив, что их мать купила каждому из них пару снегоступов. Мистер Харди подарил своим сыновьям саморазвивающуюся камеру.

Братья были в восторге. «Это потрясающе! Но что это? — спросил Джо, показывая предмет, похожий на приклад.

Его отец объяснил, что насадка представляла собой крепление типа пистолета, которое можно было использовать вместе с мощным телескопическим объективом камеры. «Вы должны найти это очень полезным для дальних снимков», — добавил он. — Ряд частных сыщиков купили их».

"Спасибо!" — хором подхватили они, и Фрэнк добавил: «Мы отвезем его на остров Кабин».

От своих сыновей миссис Харди получила красочную юбку и блузку, мистер Харди был счастлив получить тапочки ручной работы из оленьей кожи, а тетя Гертруда сияла над коричневым свитером-кардиганом, подаренным ее племянниками.

Что касается Фрэнка и Джо, то они с удивлением обнаружили, что каждый подарил другому красивый кожаный ремешок для часов. «Я думал, тебе понравится, потому что мне понравилось, — объяснил Джо.

— У меня то же самое, — ответил Фрэнк.

«Пора открывать мои подарки», — сказала тетя Гертруда, вручая каждому племяннику ярко завернутый пакет. «Теперь вы не простудитесь на этих дурацких зимних каникулах!»

Джо первым открыл коробку и вытащил пару красных лыжных пижам в полный рост! — Ну... э... спасибо! он успел выпалить.

Подарком Фрэнка был дубликат. «Тетя, мне не терпится надеть это!» — сказал он, ухмыляясь. Он расстегнул ярко-малиновый костюм и натянул его поверх одежды. Джо сделал то же самое, и мальчики дурачились, пока даже тётя Гертруда не начала хохотать.

Когда позже Фрэнк и Джо подъехали к дому Джефферсона, пожилой мужчина поприветствовал их словами: «Счастливого Рождества, мальчики!» Но в его голосе звучала взволнованная нотка.

— Что-нибудь случилось, мистер Джефферсон? — быстро спросил Фрэнк.

Ответ был поразительным. «Сегодня утром я нашел пакет на пороге. Это подарок от Джонни. Старик поднял подарочную карту с именем его внука. «Это печать Джонни».

Братья Харди были поражены. «Есть какая-нибудь подсказка, откуда он взялся?» — спросил Джо.

«Почтового штемпеля нет, значит, посылка не была отправлена, — ответил мистер Джефферсон, — и никто из моих соседей не живет достаточно близко, чтобы видеть человека, который ее оставил, но в самом подарке есть подсказка».

Со стола в холле он взял круглую коробку и открыл ее.

«Банка сливового пудинга!» — воскликнул Джо.

«Мой любимый десерт», — сказал мистер Джефферсон. «Но вот что важно», — добавил он, указывая на связку еловых шишек, неуклюже привязанных к банке красной лентой. «Это шишки из голубой ели, и на острове Кабин много таких деревьев. Больше, чем когда-либо, я уверена, что мой мальчик там — или был — там».

«Возможно, ваша экономка могла бы сказать нам, когда и как была доставлена ​​посылка», — предложил Фрэнк.

— Нет, — ответил мистер Джефферсон. "Миссис Морли уехал в недельный отпуск.

Мистер Джефферсон надел пальто и запер дом. Затем все трое сели в машину, и Фрэнк отправился домой. По дороге он пытался успокоить обезумевшего мужчину. «Возможно, подарок — знак того, что Джонни планирует скоро вернуться домой. Он, вероятно, хотел снова завоевать ваше благосклонность, прежде чем вернуться.

Мистер Джефферсон нахмурился. «Этот мальчик не вернется, пока у него есть детективный жучок».

Мистер и миссис Харди и тетя Гертруда тепло приветствовали своего гостя, и вскоре он, казалось, расслабился и наслаждался праздничной атмосферой.

К тому времени, когда Фрэнк и Джо отвезли своего посетителя домой в тот вечер, он уже улыбался. Когда Фрэнк остановил кабриолет перед домом Джефферсона, Джо сказал: «Сэр, у меня сильное подозрение, что Джонни находится в этом районе. Не могли бы вы подробно описать его?»

«Я сделаю лучше, чем это. Заходите в дом, и я дам вам свежий снимок».

Братья Харди последовали за мистером Джефферсоном по дорожке. Он отпер дверь, вошел в холл, включил свет и вскрикнул в тревоге.

Фрэнк и Джо ахнули. Мебель была опрокинута, ящики выдвинуты настежь, их содержимое валялось и рассыпалось по полу. Старинные настенные украшения были безжалостно сорваны.

Все трое поспешили в гостиную. Он тоже был в полном беспорядке. Толстый ковер был завален предметами, которые были в ящиках или выставлены на полках. Роскошные красные драпировки висели под сумасшедшими углами, а одна из хрустальных люстр была разбита.

Лицо мистера Джефферсона побелело, а руки дрожали. Фрэнк с тревогой предложил: — Вам лучше присесть, сэр. Джо и я посмотрим, находится ли человек, который это сделал, еще в помещении».

«Нет, я буду в порядке. У меня есть ценный антиквариат, который я должен немедленно проверить. Вы, мальчики, осмотритесь.

Братья Харди вскоре обнаружили, что проникновение было осуществлено путем взлома задней двери. Они тщательно осмотрели дом и осмотрели территорию. Хотя луна ярко сияла, юные сыщики не могли найти разгадку вора.

— Даже следов нет. Джо вздохнул, когда они с Фрэнком снова вошли в дом. «Кто бы это ни был, очевидно, пошел прямо по тротуару назад!»

Мистер Джефферсон сообщил, что ничего не пропало, хотя многие ценные предметы были разбиты. Он протянул Фрэнку снимок высокого, хорошо сложенного мальчика. «Вот фотография Джонни».

Фрэнк положил фотографию в бумажник. — Вам лучше сообщить об этом ущербе в полицию, мистер Джефферсон, — посоветовал он.

Когда пожилой мужчина вышел из комнаты, чтобы позвонить, Джо пробормотал: «Я знаю, это звучит безумно, но... как ты думаешь, Джонни замешан в этом?»

«Нет, — быстро ответил Фрэнк, — я не могу поверить, что он такой».

Вскоре прибыл лейтенант Дейли из полицейского управления Бэйпорта. Он осмотрел повреждения, взял отпечатки пальцев, а затем допросили братьев Харди и мистера Джефферсона. Офицер ушел, сказав, что штаб уведомит их, если обнаружатся какие-либо улики вандала.

Братья легли спать, как только рассказали отцу о происшествии. — Нам лучше лечь спать пораньше, если мы собираемся начать завтра рано, — сказал Джо.

Будильник у мальчиков зазвонил как раз в тот момент, когда взошло солнце. Фрэнк и Джо оделись, быстро позавтракали и собрали свои припасы, среди которых были и рождественские подарки, которые они получили.

Когда братья подъехали, Чет и Бифф ждали возле эллинга Харди. "Привет!" — воскликнул Джо, когда они с Фрэнком выскочили им навстречу. — Что это? Он указал на груду пакетов на земле.

«Наши рождественские подарки!» — ответил Бифф.

— У меня есть супербинокль, — ликовал Чет. "И посмотри! Портативный ультрафиолетовый фонарь для идентификации горных пород и минералов».

"Как насчет этого?" Вмешался Бифф, держа большую коробку. «Штанги! У меня тоже есть весы. А также-"

«Молодцы!» — прервал Фрэнк. «Мы никогда не поместим все это на «Чайку»!»

— Я вижу, вы с Джо принесли немного своего рождественского трофея, — проворчал Чет.

— Только то, что действительно необходимо, — настаивал Фрэнк. «Снегоступы и фотоаппарат. Чет, твой бинокль будет великолепен! Остальным придется остаться в Бэйпорте.

Бифф и Чет неохотно сдались. — Мой отец отвез нас сюда, — сказал Биф. — Но вам придется отвезти нас обратно, чтобы оставить эти вещи.

"Конечно. Сначала положим еду в «Чайку», — сказал Фрэнк. Мальчики так и сделали, затем Джо запер эллинг. Четверо уехали в кабриолете, а лишние вещи были возвращены в дома Мортона и Хупера.

Когда Фрэнк снова добрался до стоянки у залива, на его лице появилось испуганное выражение. — Разве ты не заперся перед тем, как мы ушли? — спросил он Джо.

"Конечно, я запер!" Джо сглотнул. Все четверо мальчиков недоверчиво уставились на пространство между припаркованными машинами и эллингом Харди.

Их припасы, сложенные в «Чайке», были разбросаны по земле во все стороны! 

4 страница6 августа 2022, 19:38

Комментарии