IV.
На следующее утро Джек стоял перед сверкающим фасадом завода. Белоснежные стены, цветочные композиции на входе, прохладный аромат в воздухе. Ничего не выдавало того, насколько гиблым это место может быть изнутри.
Джек вошёл в здание, где, по словам психолога, находился главный офис компании. С первого взгляда всё выглядело вполне легально: стеклянные стены, идеально вымытые полы, менеджеры в дорогих костюмах. В воздухе витал лёгкий аромат жасмина и ванили.
Он подошёл к стойке. Девушка в светло-голубом костюме подняла глаза и улыбнулась.
— Добрый день, чем могу помочь?
— Я от Элиаса.
Её улыбка на долю секунды дрогнула, но тут же вернулась.
— Конечно, — ровным голосом ответила она.
Девушка выдала ему нужные для работы документы.
— Можете приступить к работе прямо сейчас. Вам расскажут Ваши обязанности.
Джек кивнул, но знал: здесь что-то не так.
Капитана приняли в отдел логистики — как раз в самый центр хаоса. Не курьер, не менеджер, а тот, кто «следит, чтобы всё было как надо». Ему выдали пропуск, доступ к складу, расписание отгрузок и провели инструктаж по «конфиденциальности». Здесь это слово звучало часто. Даже слишком.
В первые дни Джек выяснил немного, но этого было недостаточно, поэтому он решил, что нужно посетить завод ночью, когда почти никого не будет.
Джек сидел в кафе, зажав телефон в руке.
— Ягма, нужна твоя помощь. Сегодня мы идём внутрь.
На другом конце провода стажёр был весьма удивлен и полон надежды.
— Вы берёте меня с собой?
— Только потому что Виктория так сказала. Миссия не должна быть опасной. Не облажайся.
Как странно, ни один аппарат не был включен. Цех был тёмным и холодным, и слышны были только шаги двух полицейских. Джек шагал первым, держа пистолет наготове, за ним следовал Ягма, стараясь не отставать.
— Это точно то место? — тихо спросил стажёр.
— Да, — ответил Джек. — Главное, не шуми.
Они пробрались к массивным металлическим дверям с табличкой «Доступ запрещён». Джек жестом велел Ягме прикрыть его и осторожно приоткрыл дверь. Внутри оказалась лаборатория: белые столы, стеклянные колбы, химические формулы, написанные на доске.
— Чисто, — сказал он. — Быстро ищем файлы и уходим.
Ягма подошёл к компьютеру, вытащил флешку, которую кто-то по счастливой случайности оставил. Джек тем временем осматривал полки, взгляд зацепился за контейнеры с неизвестными веществами.
— Кажется, мы нашли то, что искали, — сказал стажёр.
Но тут за их спинами послышались шаги и голоса. Джек метнулся к выключателю, погружая лабораторию в темноту.
— Спрячься, быстро!... — прошептал он.
Дверь распахнулась. Вошли двое, освещая комнату фонарями.
— Чёрт, что за шум?
Джек замер, прижимаясь к стене. Ягма рядом задержал дыхание.
— Ладно, приступим к делу. Босс сказал, чтобы к утру не осталось следов. Он не хочет, чтобы менты нашли что-то.
Когда люди отвернулись, Джек подал знак Ягме. Осторожно двигаясь вдоль стены, они поползли к выходу. Оставалось всего несколько шагов...
— Эй! Кто там?!
Громкий голос. Вспышка фонаря.
— Бежать! — крикнул Джек.
Они рванули вперёд, но прозвучал выстрел. Джек инстинктивно дёрнулся в сторону, но пуля уже нашла свою цель.
— Ягма!
Стажёр пошатнулся, на его лице мелькнуло удивление, будто он не сразу понял, что произошло. А потом рухнул на бетонный пол.
— Стоять! Полиция!!!
Джек бросился к Ягме, не обращая внимания, что бандиты уже пропали из вида, как только услышали о полиции. По рации капитан набрал номер экстренной скорой помощи.
Кровь уже пропитала ткань рубашки Ягмы.
— Эй, не смей отключаться! — капитан говорил резко, но с легкой паникой в голосе.
— Похоже... я всё-таки впечатлил тебя, капитан?
— Заткнись, — Джек прижал ладонь к ране. — Ты выбрал очень хреновый способ, чтобы впечатлить меня.
Сирены скорой помощи уже слышались вдалеке, но Нильсену казалось, что они добираются слишком медленно. Только сейчас он осознал, насколько привык к Ягме, насколько не хотел его потерять.
— Держись, стажёр.
Ягма слабо фыркнул. Джек стиснул зубы. Он бы сам никогда не признал, но сейчас его трясло от страха. Он не мог позволить этому бедняге умереть.
***
Подоконники в их маленькой, скромной квартире были заставлены различными растениями. В глаза бросались роскошные белые лилии. Она стояла над столом, разглядывая листья растения.
— Моя донна опять возится со своей белладонной? — раздался за её спиной голос мужа.
Она тихо рассмеялась.
— Мне нравится это растение. Такое красивое… И опасное.
— Что? Даже больше чем лилии?
— О, нет, они номер один в моём сердце.
— Ну, уж не думал я, что моей конкуренцией будут цветы.
Жена биолог, муж химик. Счастливая пара. Жаль, что счастье продлилось не долго…
***
Ягма лежал под капельницей, бледный, как стены палаты. Дыхание уже не было рваным, как в ту ночь, но каждый вдох всё ещё давался тяжело. Джек сидел рядом, сгорбившись на стуле, сжав ладони в замок. Он едва не потерял напарника.
— Ты ведь знал, что я приду, — тихо сказал он.
Ягма открыл глаза и слабо улыбнулся.
— Не сомневался в Вас.
— Можешь на ты.
Ненадолго повисла тишина.
— Ты не дашь мне участвовать в серьёзных операциях, да? — спросил Ягма.
— Нет, — ответил Джек. — Для стажёра ты уже сделал достаточно. Ты… Молодец, Ягма.
Говорить такие слова Джеку было очень тяжело.
— Мы работаем не так долго вместе, — продолжил Джек. — Но ты весьма неплохой… Напарник. Вот под пули не попадал бы, вообще тебе цены не было!
Ягма тяжело посмеялся.
— Отдыхай, мы с Викторией справимся.
