ГЛАВА 4 Приказы полиции
Фрэнк и Джо, пораженные неземным голосом, были в равной степени поражены признанием начальника башни в том, что он верит в призраков!
— Должно быть какое-то другое объяснение, — сказал Фрэнк.
"Ну, возможно. Кажется, я на мгновение потерял голову. Но мы никак не можем проверить самолет, — заявил Даймонд. «На нашем поле нет радара для наблюдения за аэропортом, а пилот сказал, что его нет в плане полета по приборам, поэтому у авиадиспетчерской службы не будет никаких записей о нем».
— Вы обязаны вести записи всех двусторонних сообщений между вышкой и самолетом, не так ли? — спросил Фрэнк.
— Да, — ответил Даймонд.
«Может быть, мы одолжим копию кассеты с голосом Хилла?»
«Мне нужно связаться с нашим региональным отделением», — сказал начальник вышки. — Но, учитывая обстоятельства, я уверен, что все будет в порядке.
Мальчики, озадаченные этой загадкой аэропорта, покинули диспетчерскую вышку и направились к зданию аэровокзала.
— Давайте найдем телефон и позвоним мистеру Аллену, — сказал Фрэнк. «Я хочу рассказать ему, что произошло, а также спросить, где мы можем найти Лэнса Петерсона».
Мистер Аллен был поражен новостями о Клинте Хилле. Он был уверен, что это чья-то ужасная шутка. Затем Фрэнк спросил его, слышал ли он что-нибудь о странных закодированных сообщениях, о которых упоминал Лу Даймонд.
— Нет, не слышал.
Затем Фрэнк спросил, где он может найти Лэнса Петерсона, и ему сказали, что он должен быть в своем кабинете в ангаре Stanwide.
Харди шли по северной стороне поля Бэйпорт, пока не пришли к ангару Stanwide. Это было огромное сооружение из металла и камня с высокой выпуклой крышей. По обеим сторонам здания находились навесы, в которых размещались магазины и офисы летной службы компании. На двери одного из таких кабинетов было написано ГЛАВНЫЙ ПИЛОТ.
Харди постучали, открыли дверь и вошли. У окна стоял мужчина среднего роста с песочного цвета волосами и суровым обветренным лицом. Он повернулся и уставился на братьев Харди, когда они вошли.
"Мистер Петерсон? — спросил Фрэнк.
— Верно, — ответил мужчина. "Что я могу сделать для вас?"
Мальчики представились и объявили, что хотели бы задать ему несколько вопросов. Петерсон согласился и казался довольно спокойным и приятным, пока Фрэнк не спросил его о крушении в море, в котором погиб Клинт Хилл. Лицо Питерсона побледнело. Он нервно сел за свой стол и схватился за обе стороны стула.
«Мы разбились, и на этом все!» — отрезал он. «Давай закроем тему».
— Что послужило причиной крушения? — спросил Джо.
— Самолет на дне океана, — сказал пилот. «Я никак не могу проверить причины».
— Вы были в самолете, — возразил Фрэнк. — Вы не можете сделать предположение?
«Оба двигателя отказали, — сказал Петерсон. «В этих обстоятельствах наиболее вероятной причиной является загрязнение топлива».
— Вы уверены, что Клинт Хилл мертв? — спросил Джо.
«Конечно, он мертв!» — нетерпеливо ответил Петерсон. "Почему вы спрашиваете это?"
— Потому что его призрак совсем недавно связался с башней, — объявил Фрэнк.
— Я не в настроении для плохих шуток, — крикнул летчик, вскакивая на ноги. Он взглянул на свои наручные часы. — В любом случае, я должен вылететь через несколько минут. Мне придется идти.
Мальчики вышли из офиса, а Петерсон следовал за ними. Он захлопнул дверь, запер ее и ушел, не сказав больше ни слова.
— Что ты о нем думаешь? — спросил Джо своего брата.
«Наши вопросы, несомненно, заставили его забеспокоиться. Если ты спросишь меня, он пытается что-то скрыть.
Молодые сыщики решили осмотреть ангар в поисках возможных разгадок тайны. Они вошли через боковую дверь и вели себя очень небрежно, как будто их неинтересовал хранящийся там самолет. Они обошли почти половину помещения, когда из салона пилотов вышел молодой человек.
"Эй смотри!" — сказал Джо. «Это Джерри Мэдден!»
Молодой пилот был жилистым, красивым юношей, чей брат был товарищем по команде братьев Харди в школьной футбольной команде.
— Привет, Джерри! сказал Фрэнк.
Джерри повернулся. Когда он увидел мальчишек, бежавших ему навстречу, его лицо расплылось в широкой улыбке.
"Привет! Что вы, ребята, делаете здесь, на нашем маленьком аэродроме? — спросил он со смехом. «Достать иену, чтобы полетать?»
«Мы не хотели бы ничего лучше, чем короткий прыжок на экскурсионном самолете», — сказал Фрэнк с ухмылкой, пытаясь объяснить их присутствие, не возбудив любопытства Джерри. «Но у погоды другие планы. Поэтому мы решили просто побродить и посмотреть на самолеты».
— Что ты здесь делаешь? — спросил Джо Джерри.
«У меня есть работа в компании Stanwide, — объяснил Джерри. «Меня наняли вскоре после того, как прошлой весной я получил свои инструменты и рейтинги мультидвигателей».
Во время разговора мальчики не заметили, что сзади приближается полицейский в форме. Офицер приветствовал их.
— Что вы здесь делаете? — спросил он.
— Я работаю здесь, офицер, — сказал Джерри.
— А вы двое кто? — сказал полицейский, внимательно глядя на Харди.
— Они Фрэнк и... — начал Джерри.
— Пусть говорят сами за себя, — перебил полицейский.
«Я Фрэнк Харди. Это мой брат Джо. Мы собираемся работать на Stanwide».
— Мне нужно увидеть какое-нибудь удостоверение.
Мальчики вытащили карты из бумажников и передали их полицейскому. Он изучил карты, потом вдруг стал извиняться.
«Я знаю о вас и вашего отце не понаслышке, — сказал он. — Извините, что побеспокоил вас».
Внезапно Джо почувствовал, что за ними наблюдают. Он взглянул налево, не поворачивая головы, и краем глаза мелькнуло мужское лицо, смотревшее на них из-за аэроплана у входа. Но лицо исчезло из виду прежде, чем Джо смог различить черты.
— Вы, мальчики, здесь по делу? — спросил полицейский.
«Мы в отпуске. Это летняя работа, — ответил Джо, говоря громче, чем обычно, в пользу человека за самолетом. «Мы просто смотрели на самолеты компании». Он подтолкнул Фрэнка к согласию.
— В чем проблема, офицер? — спросил Джерри.
«Нашему дежурному сержанту позвонили и сказали, что в этом ангаре видели двух бродяг», — пояснил полицейский.
— Вы знаете, кто звонил? — спросил Фрэнк.
— Нет, это было анонимно.
Джо взглянул в том направлении, где он видел лицо. Он больше не появлялся. Он жестом приказал Фрэнку продолжать говорить, а затем метнулся туда, где заметил подслушивающего. Там никого не было.
Молодой сыщик тихо двинулся в том направлении, куда, как он думал, должен был пойти незнакомец. Джо было неловко маневрировать незамеченным вокруг тесно набитого самолета. Внезапно он заметил коренастого мужчину в одежде механика, который быстро шел к офису Лэнса Петерсона. Джо спрятался за хвостовую часть самолета и наблюдал. Дойдя до двери Петерсона, механик с тревогой дернул ручку. Найдя его запертым, он ушел и скрылся из виду.
Джо вернулся к Фрэнку и остальным. Он извинился за то, что ушел так резко. — Думал, что видел одного из настоящих бродяг, но, должно быть, ошибся.
«Сколько у вас здесь работает механиков, Джерри?» — спросил Фрэнк.
— Восемь, — ответил он. — Но сегодня в ангаре дежурит только один — Майк Зимм. Почему ты спрашиваешь?"
— О, мне просто любопытно, — небрежно сказал Фрэнк. — Джо, нам пора домой.
Мальчики в сопровождении Джерри и полицейского направились к двери ангара. Когда они приблизились к нему, Фрэнк и Джо заметили что-то, что заставило их остановиться. На полу валялся обломок деревянной доски.
Мальчикам показалось странным, что такой обломок остался на таком безупречно чистом полу.
Видимо, полицейский тоже так думал. Он наклонился и поднял доску. Под ним были следы, глубоко вросшие в бетон.
— Интересно, чьи они, — сказал Фрэнк.
Джерри Мэдден подошел ближе и уставился в пол.
— Я знаю, чьи это следы, — сказал он. «Клинта Хилла».
