24 страница24 февраля 2022, 21:14

Сцена двадцать вторая - Встреча старых знакомых. Часть вторая.

Нью-Йорк. Дом Роберта.

С похорон Стеллы Доусон прошли три дня.

Роберт сидит глубоко погруженный в себя, и слышит голоса - фразы из прошлого своих старых и покойных близких

Отец Георг. Но запомните: всегда у всех хороших людей большое, но непростое будущее.

София Т. Человека делают уникальным не слова, а его добрые намерения и поступки.

Стелла. Знаешь, что бы о тебе не говорили, лично я считаю, что ты молодец. Взял на свои плечи такую серьезную ответственность.

Мэри. Ты очень хороший человек. Прошу, оставайся всегда таким.

Харви. Счастливы те, кого с нами уже нет.

Ребекка приводит Роберта в чувства.

Ребекка. Роберт! Роберт!

Роберт. Да, милая. Что случилось?

Ребекка. У меня то как раз-таки ничего.

Роберт отводит глаза.

Роберт, дорогой, я понимаю какое потрясение ты пережил за одну неделю. Сначала Харви, затем Мама, а теперь еще и Стелла. И мне тоже тяжело. Особенно из-за того, что я не знаю даже, как тебе помочь.

Роберт. Поверь, все на самом деле не так, как ты думаешь. Просто ты многого не знаешь.

Ребекка. Так расскажи, Роберт. Откройся мне. Тебе же станет лучше, если наконец ты откроешься и дашь волю отбросить с себя это тяжкое бремя.

Роберт. Прости. Но я пока не могу. Не сейчас. Я еще не готов.

Ребекка. Ладно, ладно. Конечно. Я все понимаю. Я подожду. Знаешь, а давай сходим завтра куда-нибудь? Вот, кстати, смотри - я наткнулась на это, когда возвращалась домой. Нью-Йоркский фестиваль магии и волшебства. Я почитала об этом, и говорят, что там какой-то юноша вытворяет невообразимые чудеса. Давай, сходим. Развеемся, отдохнем. Что скажешь?

Роберт. (недолго подумав) Значит, юноша?

Ребекка. Да.

Роберт. Творит чудеса?

Ребекка. (улыбчиво) Да.

Роберт. Ладно. Да. Мы сходим.

Ребекка. Вот и хорошо. (целует Роберта в лоб) Уже поздно. Ты идешь?

Роберт. Нет, ты ложись. Я посижу еще немного и приду к тебе.

Ребекка кивает головой и уходит. Роберт провожает её глазами. Затем как отворачивается ему видится Мэри вся тревожная. Он резко и в ужасе вскакивает.

Мэри?

Мэри. (громко кричит) Берегись! Берегись!

Роберт весь в холодном поту дрожит и падает на пол. Подбегает Ребекка.

Ребекка. Роберт! Что случилось?

Роберт посмотрел на Ребекку, затем взглянул туда, где он видел Мэри - но её там уже нет.

Роберт. Я... я просто встал и хотел пойти к тебе. Но у меня закружилась голова и я упал.

Ребекка. Господи, Роберт. Тебе нужно поспать.

Роберт. Прости, что напугал тебя.

Ребекка. Я услышала, как ты назвал имя. Мэри.

Роберт. Может тебе послышалось.

Ребекка. Может быть и послышалось. Ладно. Все, идем спать. Тебе нужен отдых.

Роберт. Да. Ты права.

Смена обстановки.

На следующий день.

Роберт и Ребекка приходят на фестиваль.

Ребекка. Дорогой, я отойду пока в дамскую комнату. Хорошо?

Роберт. Да, конечно. Я пока возьму нам чего-нибудь.

Роберт подходит к стойке бара в зале.

Будьте добры мохито и бренди.

... Роберт?
Роберт присмотрелся к бармену.

Роберт. Уил?

Это оказался Уильям Маккой.

О, Боже. Глазам не верю. Уил!

Уильям. Привет, детка!

Роберт. Черт возьми, как же я рад тебя видеть! Столько лет прошло.

Уильям. И я безумно рад тебя встретить, друг.

Роберт. Что ты тут делаешь?

Уильям. Как сам видишь. Работаю.

Роберт. Что? Постой, а как же твой бар?

Уильям. Нет больше моего бара, Роберт. Уже очень давно.

Роберт. Что случилось?

Уильям. Это все этот ублюдок, Де Бруни. Зашёл ко мне как-то пьяный в стельку со своими обдолбанными дружками. Достал ствол и начал им размахивать. Я пытался его угомонить, пригрозив, что я вызову копов, но естественно он на это чихать хотел. И потом они взяли и спалили мой бар к чертям.

Роберт. Мать твою вот же скотина.

Уильям. Так что теперь я горбачусь, детка.

Роберт. Мне очень жаль, Уил. Честно. Даже не знаю, что сказать.

Уильям. Все нормально, друг. Я давно уже привык.

Ребекка. Роберт, милый, нам пора идти. Вот-вот все начнется.

Роберт. (к Уильяму) Ладно, Уил, извини. Мне пора, друг. Но я к тебе еще загляну, слышишь. Я обязательно загляну. Мы все исправим!

Уильям. Да, детка. Увидимся!

Роберт уходит в зрительский зал вместе с Ребеккой. Присаживаются на свои места.

Ребекка. Ты готов?

Роберт. Ну, посмотрим.

Роберт смотрит вправо и видит в соседнем ряду Альберта. Ребекка тоже его увидела.

Ребекка. А он что тут делает?

Альберт машет им рукой.

Роберт. Хотел бы я знать.

Начинается представление. На сцену выходит ведущий конферансье фестиваля.

Конферансье. Добро пожаловать на фестиваль магии и волшебства. Не стану даже спрашивать, как ваше настроение, ибо это будет глупо. (смеется) Друзья, уважаемые зрители, сегодня вас ждет невероятное и потрясающее зрелище. Сегодняшний наш почтенный гость - величайший магистр современности. Он заставит вас сегодня вздрогнуть, после чего вы уйдете из этого зала с максимально раздирающими эмоциями. Он прекрасен. И да, ему недавно исполнилось восемнадцать - так что глазками лапать можно. (смеется он и весь зал) Дамы и Господа, Леди и Джентльмены, позвольте представить вашему вниманию, феноменальный и неповторимый - Гер Георг Янковский!

Весь зал шумит и аплодирует. Роберт в недоумении.

Роберт. Что?

На сцене появляется исполнитель. Роберт, присмотревшись к нему внимательнее узнает его.

Не может быть.

Ребекка. Роберт, ты что его знаешь?

Роберт. Это Януш.

Альберт. Эй, Трюффо! Это тот пацан?

Роберт кивает головой.

Идет выступление. Януш демонстрирует все свои артистические способности. Публика ликует. После выступления зал громко аплодирует Янушу. Тот шустро покидает сцену уходя за кулисы, где его сопровождает в дальнейшем охрана. Роберт срывается со своего места, попросив Ребекку подождать, пока он попробует с ним поговорить. За Робертом так же побежал и Альберт.

Охрана. Сэр, вам сюда нельзя.

Роберт. Януш!

Януш. (пристально улыбчиво глядя на Роберта) Надо же. Вот это и впрямь чудо. Роберт. Сколько лет.

Роберт. Януш. Господи, как ты вырос. И как сильно ты похож на свою мать.

Януш. Хм. Признаться, в плане внешности я отдавал больше предпочтения отцу.

Прибегает и Альберт.

Ты и его привел с собой?

Роберт. Постой-ка. Януш, ты знаешь Альберта?

Януш. Ну кто же не знает знаменитого магната Альберта Де Бруни.

Альберт. Так значит ты тот мальчишка. Пропавший бесследно сын святоши.

Роберт. Заткнись, Альберт.

Януш. Господа, у меня появилась идея. Почему бы нам не пройти в мою комнату досуга и выпьем за такое великолепное событие?

Альберт. Почему бы и нет.

Януш. Что скажешь, Роберт?

Роберт. (не уверенно) Ладно.

Януш. Чудненько! Тогда идемте.

Проходят в комнату досуга.

Прошу, присаживайтесь.

Альберт. Покерный стол?

Януш. Он самый. Сыграем партийку?

Альберт. А давай. Только не плачь потом, что дядюшка Альберт тебя уделал.

Роберт. Я думаю не стоит.

Януш. Нет, Роберт. Я думаю стоит. Пожалуйста.

Януш начинает раскидывать карты.

Итак, прежде чем начнем игру, позвольте: у меня как раз припасен подходящий напиток. Сейчас моя помощница наполнит нам бокалы. (к помощнице) Милая, разлей каждому то самое.

Помощница достает из ящика бутылку гранатовое вина, на котором написано «Scarlet Sunset».

Узнаешь, Роберт? Да. Это твое детище. И я его обожаю.

Роберт. Где ты был все эти годы, Януш?

Януш. А, точно. Ведь я же пропал без вести еще ребенком. Скажите - меня все еще разыскивают? Полагаю, уже нет. Всем наплевать. Но это и не важно. Столько лет прошло. Но если ты так хочешь знать - я сбежал вместе с теми немецкими циркачами на чьи выступления ты меня привел, когда я был маленьким. Помнишь? Они тепло меня приняли, как сына родного. Стал одним из них - членом семьи. И я был счастлив. Как и сейчас.

Роберт. Как сына родного? Член семьи? А что насчет твоей родной семьи? Ты хотя бы в курсе, что твои родители: мать и отец мертвы?

Януш. Да. До меня дошли печальные вести. Но что поделать. Люди не вечны. И когда-нибудь мы все там будем. Да, Альберт?

Альберт. А чего ты меня спрашиваешь?

Януш. (ухмыляется) Да так. Проехали. Давайте начнем игру.

Роберт. Януш, тебе нужно вернуться в Итаку. Хотя бы вложи цветы на могилах своих родителей.

Альберт. (язвит) Тебе стоит прислушаться, что говорит тебе дядюшка Роберт, мальчик? Особенно, если речь заходит о совести.

Януш. О совести? Хм. Как интересно. Знаете, я как раз вспомнил историю. Думаю, она вам понравится. Расскажу. Давным-давно в одном маленьком городке жили да были двое мальчишек. Изначально, они были близкими друзьями, но позже по неизвестным причинам, они превратились в заклятых врагов. До жути друг друга недолюбливали. И вот как-то раз один из этих двух шагая по сугробам снега по пути домой ему в спину вдруг прилетает снежок. Он оборачивается и видит своего этого бывшего друга и ныне врага. Они о чем-то спорили, тот второй что-то требовал у первого, но первый категорически отказывался. Второй бросает ему в спину второй снежок, грозясь, что он если этого не сделает, то у него будут большие проблемы. Но первый не сдавался и не поддавался его угрозам. Он наострил на второго свой язык после чего второй сильно разозлился и бросил в него третий снежок. Однако, первый вовремя и ловко среагировав смог увернуться. Но он не заметил парочку мужчины и беременной женщины, которые просто проходили мимо и снежок попал в эту женщину - а бедняжка, не удержавшись на месте упала и сильно ударилась головой. Второй почуяв неладное занервничал и струсив убежал. А вот первый прибежал-таки на зов о помощи. Это оказались знакомые ему люди - обычный священник с молодой беременной супругой. Первый оказал им помощь, однако все же женщина, испытав сильное потрясение родила дитя раньше положенного срока отчего ребенок родился больным, и сама она неизлечимо заболела. Потеряла рассудок. Вот так и остались эти двое жить со своею по-своему совестью. Первый оставил все в тайне от всех и продолжил жить с чувством вины на своей совести. А второй глубоко закрыл в себе свою совесть и отнеся ко всему безразлично. Конец.

Роберт и Альберт сидят максимально напряженные периодически переглядываясь друг на друга.

Ну как вам?

Альберт. Рассказав нам эту историю, что ты хотел нам ею сказать?

Януш. Хороший вопрос, Альберт. Все очень просто. Ею я хотел сказать вам, что совесть - понятие довольно тонкое и хрупкое. И мы никогда не знаем, что, если, совершив какой-либо необдуманный поступок, мы тем самым не поставим под риск свою душу. Кто знает, сегодня мы все живы, а может завтра у кого-то не наступит никогда. (замечает напряжение у оботх) Да расслабьтесь, я же шучу. А теперь, простите, господа, приятно было с вами повидаться спустя столько лет и поболтать по душам. Но мне пора отклониться. Спасибо тебе, Роберт, за вино. Думаю, что это лучшее, что ты смог когда-либо сделать. Опять же шутка. До встречи!

Януш уходит.

Альберт. Черт возьми, Трюффо! Какого хрена!

Роберт. Что?

Альберт. Откуда он все знает?

Роберт. Я ничего ему не говорил. Он был тогда ребенком.

Альберт. Тогда от кого он узнал? Кроме тебя и меня об этом никто не знал?

Роберт. А что насчет твоих друзей? Они тоже были с тобой.

Альберт. Нет. Они все поклялись молчать.

Роберт. Ты в них так уверен?

Альберт. Да.

Роберт. Тогда я не представляю.

Альберт. И что по этому поводу думаешь?

Роберт. Доживем до завтра и увидим.

24 страница24 февраля 2022, 21:14

Комментарии