21 страница24 февраля 2022, 21:14

Сцена девятнадцатая - Разоблачение.

Южный порт Неаполя.

Яхта Феллини.

Роберт и Харви присаживаются за столик на яхте.

Харви. Надеюсь, вы не страдаете морской болезнью, Роберт?

Роберт. Я даже не знаю, что это.

Харви. (усмехнулся) Вы забавный молодой человек. Мне нравятся такие как вы.

Роберт. Значит, помимо того, что вы владеете большим и состоятельным клубом - где каждый вечер собираются самые богатейшие бизнесмены и знаменитые звезды, так вы еще и держите в кулаке целый морской порт?

Харви. Да. Признаться, нелегко было всего этого добиться.

Роберт. Если не секрет - как вам это удалось?

Харви. Раз вы так заинтересованы, то я с удовольствием расскажу вам свою историю.

Роберт. Мне будет очень любопытно послушать.

Харви. Все началось, когда я ещё жил в Итаке. Вы точно должны помнить о таком отверженном обществе как бродяги. Так вот, признаюсь - я был одним из них.

Роберт. Серьезно? Вы, да и в прошлом бродяга?

Харви кивает головой.

В голове не укладывается.

Харви. Понимаю, что в это почти невозможно поверить. Но так и было. С самой моей подростковой юности я скитался по заброшенным домам, зданиям, всяким другим закоулкам, безлюдным улицам и выжженным холмам. Конечно, часто приходилось рисковать. То есть выходить в город. А вы, я уверен, знаете, насколько для бродяги это было в то время опасно. Но что было делать? Приходилось идти на риск и по возможности воровать дабы не помереть с голоду и от холода. Бывало не раз, когда меня подлавливали, лупили и даже доводили до полусмерти. Забирали в участок, бросали за решетку на неопределенное время, но затем все равно отпускали. И вот однажды я шёл по длинной дороге размышляя о том, что пора бы мне покончить со своими страданиями лично самому. Я продумывал разные варианты: утопиться в озере, броситься под проезжающийся грузовик или же спрыгнуть нахрен с утёса. Я шёл и представлял каждый из этих способов до тех пор, пока передо мной словно из-за миража не возник большой заброшенный железнодорожный вокзал на Уэстхейвен-стрит. Я зашёл туда и стал блуждать по пустым тоннелям. И вдруг внезапно краем уха я уловил звуки шагов и тонкого женского пения. Мне стало немного не по себе. Казалось, что я схожу с ума. Но собравшись смелостью я решил шагнуть навстречу этому несказанному явлению. Чем дальше я шёл, тем громче и четче становился этот мягкий и ласковый голос. И вот пройдя примерно пятнадцать-двадцать шагов резко из тени испуская ослепительный свет явилась передо мной она - ангел в женском обличии. У неё были длинные шелковистые волосы и мелькающие серые глаза, а на ней самой гладкий белый пеньюар. Сперва она посмотрела на меня ошарашено, а затем плавно перешла на любезность. Она спросила: - «Могу ли я вам чем-то помочь?». Меня это слегка поставило в ступор, что она моментально заметила, а после сказала: - «Не бойтесь, я хочу вам помочь. Вы только скажите, чем мне вам помочь?». И вот после её проявленной ко мне вежливости лукавый промысел взял-таки надо мной верх. Я захотел вкусить её чистейший плод. И что вы думаете? Она согласилась. Не колеблясь, она сказала: - «Да. Если именно этого вы так хотите я для вас это сделаю». И я, не раздумывая приступил. Она легла напротив цистерны и приподняла свой пеньюар. А я тем временем навис над ней. Позже, спустя десять минут нас обнаружили группа неизвестных тогда мне мужчин среди которых были и двое представителей закона: шериф и судья пожилого возраста. Шериф направил на меня свой револьвер и стал зачитывать права, а в это же время на женщину резко набросился с объятиями как я тогда понял её супруг. И как я сумел догадаться позже - эта женщина считалась пропавшей без вести. Пока шериф надевал на меня наручники я оглянулся и заметил очень интересную для себя личность - молодого парнишку, который смотрел на меня с испуганными глазами. По сей день я не могу забыть его это выражение лица. Меня отвели в участок и отпустили только спустя два месяца. И как только я вышел, резко прозрел. Мне была дана прекрасная возможность пересмотреть свою жизнь с иного ракурса. Мне был дан второй шанс переосмыслить её. И всё благодаря той женщине. Она своим поступком показала мне, что наш мир необязательно всегда может быть жестоким. После этого утратив полностью страх перед окружающим миром, я абсолютно спокойно вышел в город. Устроился на работу уборщиком, затем официантом, а позже менеджером по продажам морепродуктов. Заработав и накопив за три года достаточно приличных денег я перебрался сюда, в Неаполь, и сменил свою личность. Я вложил весь свой заработок на аренду того клуба, откуда мы с вами сюда и пришли. Затем, когда дела дали в гору я выкупил этот клуб. А позже, спустя ещё пять лет я выкупил права на этот южный морской порт. И стал одним из влиятельных людей в Неаполе. Но всё же ничего бы этого всего у меня не вышло, если бы не встреча и инцидент с той женщиной, коль стала для меня ангелом-спасителем. И останется она ею в моих воспоминаниях навсегда. Вот и моя история. Из бедного, жалкого бродячего пса в состоятельного морского короля тритона. И знаете, что я считаю самым забавным во всем этом, Роберт? То, что в данный момент вы смотрите на меня теми же глазами, которыми смотрел на меня тогда тот парнишка. (по телу Роберта прошлась острая дрожь) Да, я узнал вас, Роберт. Вы были тем самым парнишкой. Я узнал вас, как только вы назвали мне свою фамилию. Поэтому, я решил привести вас сюда, чтобы рассказать вам.

Роберт. (пытаясь переварить все услышанное и прийти в себя) Что ж, вы полностью отняли у меня дар речи...

Харви. Понимаю, насколько вы шокированы. За это вам тоже придется меня простить.

Роберт. У меня один вопрос.

Харви. Спрашивайте.

Роберт. Когда вы говорили о моем отце - вы это имели виду?

Харви. Ваш отец был первым, кто нас тогда обнаружил.

Роберт. Как бы ни так. Первым был я, а после уже он. Просто он оказался впереди из-за моей трусости.

Харви. Так или иначе это всё равно был Трюффо.

Роберт. А что теперь, когда вы мне всё рассказали?

Харви. А ничего. Я решил, что вы должны узнать. Узнать, как из ничтожества я превратился в признанность общества. И благодаря кому это ничтожество поднялось в высшую лигу. Я никогда её не забуду. Мэри. Да, так её звали. Мэри Монсиньи. Мой на веки вечные ангел-спаситель. Кстати говоря, вам что-нибудь известно о ней?

Роберт. К сожалению, она скончалась в пятьдесят седьмом.

Харви. (жалостно) Согласитесь, что за подлая несправедливость судьбы? Хорошие люди всегда умирают так рано, а поганые доживают спокойно до ста лет. Но там, где она сейчас лучше, чем у нас здесь.

Роберт. В этом вы совершенно правы.

Харви. Вдобавок к этому, Роберт, запомните: счастливы те, кого с нами уже нет. Почтим её душу.

Выпивают не чокаясь.

Роберт. Ладно. (встает с места) При всём уважении, Харви, мне уже пора. Благодарю вас за столь впечатляющий прием и за то, что доверились и открыли мне своё сердце.

Харви. Это я должен благодарить вас, Роберт. Спасибо, что терпеливо выслушали меня и подарили мне прощение.

Роберт. Кстати, раз уж дошло до этого, думаю вы обязаны знать. У Мэри была болезнь: психическое расстройство, помутнение рассудка и душевная травма. Последствия тяжелых родов.

Харви. Значит, у неё есть дитя.

Роберт. Да. Точнее сказать по крайней мере было. В пятьдесят седьмом её ребёнок бесследно пропал. Это и свело её к могиле. Я был тем, кого она в последний раз видела перед смертью. Тогда я дал ей обещание, что обязательно найду её дитя.

Харви. И как успехи?

Роберт. Пока что я только нарушаю.

Харви. Вот, что я вам ещё скажу напоследок, Роберт: если часто думать о том, кого мы отчаянно хотели бы вернуть назад - то рано или поздно этот человек вернется к нам сам. Как если спустя много лет вернулся бы в свой родной дом. Так что не теряйте надежд.

Роберт. Очень мудро. Спасибо. Спокойной ночи, Харви. (протягивает руку)

Харви. (поживает руку) Спокойной ночи, Роберт.

Роберт уходит, но Харви резко останавливает его следующей фразой.

А, Роберт! И еще кое-что...

Роберт. Да?

Харви. Не делай больше никогда такое испуганное лицо. Это сбивает с толку.

Харви и Роберт смеются.

Роберт. Заметано! Еще раз спокойной ночи, Харви!

Харви. Да. Спокойной!

21 страница24 февраля 2022, 21:14

Комментарии