14 страница31 января 2022, 08:18

Глава 14 Встреча с акулой

«Ауве! Викивики!» Киябу закричал с крыльца дома. Нэнси и остальные не поняли, что он имел в виду, но инстинктивно повернулись в его сторону.

Тяжелые щипцы летели прямо на Нэнси. Словно вспышка, она отскочила в сторону как раз в тот момент, когда щипцы вонзились в ближайший куст.

"Боже мой!" — воскликнула Бесс, схватившись за сердце.

Джорджи, увидевший мужчину у костра, крикнула: «Вон идет тот, кто их бросил!»

Через мгновение она бросилась за ним по траве. Нэнси и Бесс последовали за ней. Убегающий человек петлял между деревьями и кустами, пока не достиг входа в Калуакуа. К тому времени, как девушки прибыли на место, он уже был на приличном расстоянии вниз по дороге. Маленькая черная машина, припаркованная в кустах, подхватила его и умчалась.

Разгневанные девушки замерли, глядя ему вслед. Автомобиль был слишком далеко, чтобы они могли прочитать номерной знак.

— Держу пари, один из Скорпов, — услышала ее голос Джорджи. — Слава богу, Киябу увидел его и предупредил тебя, Нэнси.

— Да, — добавила Бесс. — Ну, Нэнси, тебя могли убить эти тяжёлыми щипцами.

Нэнси молчала. Она была немного потрясена случившимся и не могла понять, кем мог быть этот человек. Он был среднего роста, с редкими темными волосами.

«Интересно, это Джим О'Киф, он же Тим О'Мэлли, — размышляла она.

Девочки вернулись на место для пикника и обнаружили, что Ханна и Киябу очень расстроены. Нэнси пыталась их успокоить, а Джорджи спросила, что окликнул смотритель.

«Ауве» означает «увы!» Горе встретили и 'вики вики' вы должны были 'поторопиться'. О, я так рада, что вы это сделали».

— Спасибо за предупреждение, Киябу, — торжественно сказала Нэнси, а затем добавила, что собирается немедленно сообщить об этом в полицию.

Сержант Хоук был очень обеспокоен, узнав, что произошло. Однако он не упомянул, что послал кого-то охранять это место, и Нэнси не поднимала эту тему. Детектив, казалось, торопился сообщить о случившемся и попытаться задержать машину для побега.

Вскоре после того, как Нэнси вернулась в сад, прибыли трое мальчиков. На всех были очень веселые рубашки «Алоха», которые, по их словам, они купили в городе после того, как доставили квитанцию ​​мистеру Даттону.

— Эти рубашки в честь луау, — объявил Дэйв.

«Я полагаю, нам следует надеть костюмы муумуус или хула», — вслух размышляла Нэнси.

Ханна улыбнулась. — У меня для вас сюрприз, девочки, — сказала она. — Поднимитесь наверх.

Нэнси и ее приятели последовали за Ханной Груин на второй этаж. Там она вручила каждой из девочек по муу-муу — белую для Нэнси, голубую для Бесс и бледно-зеленую для Джорджи.

"Как мило!" — сказала Нэнси. «Откуда они взялись?»

«Их прислала Эмма», — рассказала экономка. — Она подумала, что ты, возможно, захочешь надеть их сегодня вечером.

— Как мило с ее стороны! — сказала Бесс.

Девочки надели муумуу и пошли благодарить Эмму. Затем они присоединились к мальчикам и рассказали им о злобном метателе щипцов.

«Я останусь после этого, чтобы позаботиться о тебе!» — заявил Нед, и Нэнси благодарно улыбнулась.

Вскоре прибыли мистер и миссис Армстронг и их полинезийская служанка с едой для гавайского пира и леями для жителей материка.

— Мы можем помочь с луау? — спросила Нэнси.

— Да, — сказала она. — Думаю, вам, девочки, понравится накрывать на стол.

— Но сначала, — заговорил мистер Армстронг, — я думаю, нашим гостям следует понаблюдать за подготовкой «Свиньи».

Киябу изготовил огромный кусок проволочной сетки, которую затем покрыл банановыми листьями. Свинью положили на них. Затем он взял щипцами один из горячих лавовых камней и поместил его внутрь животного. Затем вокруг свиньи клали сладкий картофель и кусочки рыбы, завернутые в листья ти.

Медленно проволочный лоток с его аппетитным грузом опустили в яму, выстланную горячими лавовыми камнями. На него были расстелены банановые листья, затем большие мокрые мешки. Наконец, грязь была засыпана сверху.

«Это называется иму, или печь», — объяснила миссис Армстронг. «Свинья, приготовленная в иму, называется пуаа калуа, и ее оставляют на пару на четыре часа».

В ожидании приготовления еды молодые люди рассказали мистеру и миссис Армстронг о недавних загадочных происшествиях. Затем они провели для них экскурсию по дому и показали стол, на котором были найдены ценные старые статуэтки. Все они продолжали поиски, но ничего из этого не вышло.

— Давайте сейчас соберем цветы для луау, — предложила миссис Армстронг.

Она и девочки ходили по обширной территории, собирая красные, оранжевые, розовые, желтые и пурпурные цветы гибискуса. Затем из машины Армстронга принесли длинные коврики для тапы и расстелили их на земле недалеко от жареной свиньи.

Хозяйка тоже принесла корзину с листьями ти и теперь рассыпала их по циновкам. Среди них девушки уронили цветы гибискуса.

Вскоре появилась Эмма с сочными на вид ананасами и бананами, усыпанными цветами. — Я никогда не видела более красивого украшения стола, — пробормотала Бесс.

На каждом месте Армстронги установили скорлупу кокосового ореха, наполненную пои. Бесс смотрела на липкую пастообразную кашу, которую, как ей сказали, делали из корня растения таро, и гадала, осмелится ли она ее съесть.

Мистер Армстронг был удивлен. «Пои довольно безвкусны, но вы должны хотя бы попробовать их», — призвал он.

Тем временем горничная Армстронгов возилась на кухне, перемалывая кокосы и толкая кальмаров. Эту рыбу поджаривают до коричневого цвета с морской солью и подают с измельченными орехами кукуи. Эмма наполняла блюда из кокосовой скорлупы лососем, луком и помидорами. Десерт, сказала она, будет состоять из белых квадратиков вкуснейшего кокосового пудинга.

К тому времени, как свинья была готова к еде, спустились сумерки. Мистер Армстронг воткнул в землю несколько факелов из орехов кукуй и зажег их. Когда молодые люди собрались вокруг стола вместе с остальными, миссис Армстронг широко улыбнулась.

«Вы действительно похожи на гавайцев», — сказала она. — А теперь, пожалуйста, каждый найдет свое место.

Ее гости обнаружили, что среди цветов и листьев были расставлены карточки с местами.

«Да ведь наши имена на гавайском!» — воскликнула Бесс. «О, боже, как я смогу найти свою?»

Нэнси была первой, кто обнаружил ее. Она заявила, что это не так уж сложно понять. «Энэ немного похоже на мое американское имя», — сказала она, улыбаясь.

Ханна была следующей, чтобы найти свое имя. Это была Ана Палани. — Я полагаю, это означает Ханну Фрэнсис, — сказала она, повернувшись к миссис Армстронг. «Мне было интересно, почему вы спросили меня раньше, какое у меня второе имя».

Остальные молодые люди не смогли разгадать свои карты. Наконец хозяйка привела их одного за другим на свои места. Гавайское имя Бесс было Эликапека. Джорджи была Кеоки. — Ваш, Нед, — сказала миссис Армстронг, — это Элювен.

Элювен был рад сесть рядом с Нэнси. Берт, которого звали Топака, был рядом с Джорджи, а Кавики, что означает «Дэйв», был помещен рядом с Бесс.

— О, это так весело! — воскликнула Нэнси. Про себя она добавила: «И я надеюсь, что сегодня вечером ничего не произойдет, чтобы омрачить эту прекрасную вечеринку!»

Все уселись на землю за столом луау, а мистер Армстронг с гордостью отнес к столу на деревянной тарелке хрустящего румяного поросенка, приготовленного на пару.

«Киябу собирался сделать это, — сказал он, — но сегодня вечером он выбрал себя охранником территории».

Все назвали пиршество очень вкусным и сытным. Пока группа ела десерт, они вдруг услышали мягкие звуки гитары. Подняв голову, они увидели идущего к ним мужчину в ярком желто-коричневом атласном костюме. Четыре танцовщицы хула последовали за ним.

«Мы приготовили для вас небольшой сюрприз, — сказала миссис Армстронг своим гостям.

«Как совершенно божественно!» Бесс взорвалась.

Гитарист поклонился и улыбнулся, затем начал петь. Четверо танцоров начали раскачиваться в такт музыке, делая несколько шагов влево и вправо и грациозно поднимая руки.

«Это танец, приветствующий вас на островах», — сказала миссис Армстронг жителям материка.

Слишком скоро вечеринка закончилась тем, что жители материка заявили, что у них никогда не было более праздничного обеда и более приятного вечера.

«И так романтично!» - мечтательно заявила Бесс. «О, я просто обожаю это место!»

Нэнси была счастлива, что ее подруга, по-видимому, забыла о ее опасениях по поводу опасных событий в Калуакуа. Перед сном они с Недом прогулялись по территории и поговорили с Киябу. Смотритель настоял, чтобы он не спал всю ночь и патрулировал поместье. 

На следующее утро за завтраком смотритель сообщил, что ночью не было никаких беспорядков, и он надеется, что теперь все незваные гости обескуражены.

— Эне, ты готова заняться нырянием? — спросил Нед через час, его глаза блестели. — Элювен ждет тебя.

Посмеиваясь, Нэнси поднялась наверх, надела купальный костюм и присоединилась к Неду на пляже. После того, как он надел ей на голову прозрачный шлем и закрепил на спине баллон с кислородом, Нэнси сунула ноги в ласты.

Затем Нед надел свое снаряжение, и они вдвоем вошли в прибой. Достигнув более глубокой воды, они оба поплыли вниз.

«Как это увлекательно!" сказала себе Нэнси, когда мимо нее проплыли мириады маленьких рыбок разных цветов.

Вскоре пара подошла к пещере и остановилась, чтобы посмотреть, как маленькое существо, похожее на осьминога, машет своими щупальцами у входа. Нэнси была настолько сосредоточена на своих маневрах по сбору пищи, протягивая руку к проходящей мимо мелкой добыче, что не заметила очень крупную рыбу, плывущую к ней.

Когда она повернулась, чтобы плыть, ее поразил ужас. Огромная рыба с широко раскрытой пастью была всего в нескольких футах от него. Акула-людоед, подумала она!

Нед, который заметил акулу почти в тот же момент, сильно подтолкнул Нэнси вверх. Затем он последовал за ней. Двое извивались и поворачивались, чтобы избежать опасности, ныряя и поднимаясь, пока не ускользнули от акулы и не всплыли на поверхность. Они мчались к берегу, постоянно оглядываясь через плечо, чтобы увидеть, не преследуют ли их.

Измученные и с бешено колотящимся сердцем, они наконец добрались до пляжа. Когда они упали, тяжело дыша и рассказывая друг другу, как им чудом удалось спастись, Киябу подошел к ним. Неподалеку от него стояли Берт, Джорджи, Бесс и Дэйв. Когда все собрались вокруг, Нэнси и Нед рассказали им о своем мучительном опыте.

Киябу все это время смотрел куда-то в сторону воды. Наконец он сказал: «Я не хочу обидеть вас, но в водах Гавайских островов нет акул-людоедов. Все они безобидны».

«Боже, я чувствую себя глупо!» — воскликнул Нед. «Ну, живи и учись!»

Киябу сказал с огоньком в глазах: «Разве ты не помнишь? Каахупахау, королева акул, отпугивает людоедов?

Теперь заговорила Джорджи. «Возможно, здесь нет акул-людоедов, но есть несколько акул-людей».

Она рассказала, что человек, которого Киябу и Эмма никогда раньше не видели, пришел в поместье сразу после ухода Нэнси. Он сказал, что мистер Даттон послал его, потому что он был торговцем антиквариатом и был готов купить некоторые ценные предметы.

«Но суммы, которые он предлагал за них, были совершенно смехотворны, — сообщила Джорджи.

Берт заявил, что уверен, что этот человек вовсе не торговец. «Я думаю, что он был просто шпионом, возможно, одним из Двойных Скорпов».

Нэнси была встревожена этой информацией. Вскочив, она заявила: «Я уже достаточно долго играю. Я должен немедленно вернуться к работе над тайной!

Лицо Бесс расплылось в широкой улыбке. «Нэнси, пока тебя не было, мы с Дэйвом кое-что разыскали», — с гордостью объявила она. «Подожди, пока не услышишь, что мы узнали!»

14 страница31 января 2022, 08:18

Комментарии