Глава 2 Подозреваемый
Пока Нэнси смотрела на странные символы, ее сердце забилось чуть быстрее. Это была новая и иная тайна, которую ей предстояло разгадать!
«Это звучит как захватывающий случай», — прокомментировала она. Нэнси вспомнила захватывающие приключения, которые она пережила, разгадывая «Тайну старых часов», свою первую загадку, и сколько захватывающих моментов она пережила во время своего недавнего приключения «Призрак плавучего-театра». Но ни одна из загадок не начиналась с более сложной подсказки, чем та, которую она только что представила.
Мистер Сакамаки улыбнулся. «Вы полюбите Калуакуа. Поместье находится прямо у воды в районе пляжа Вайкики в Гонолулу. Здесь есть красивые сады и прекрасный дом, и это идеальное место для отдыха».
Нэнси посмотрела на отца. Она задавалась вопросом, о чем он думает.
Адвокат улыбнулся и сказал: Сакамаки, я думаю, ты сам захочешь отправиться туда и заняться делами.
«Полагаю, что должен, — ответил гаваец, — но сейчас это было бы крайне неудобно. Многие неотложные деловые вопросы будут удерживать меня на материке. Он повернулся к Нэнси. «Мы, гавайцы, называем жителей континентальной части Соединенных Штатов «континентальными жителями». Мистер Сакамаки теперь поразил дочь и отца Дрю, сказав, что на самом деле есть две тайны, связанные с заселением имения его деда. Только в этот день он узнал о двух претендентах, брате и сестре, которые внезапно появились в Гонолулу, заявив, что они внуки покойного.
«Помимо этих тревожных новостей, — продолжал мистер Сакамаки, — я получил известие от смотрителя, что в Калуакуа произошли странные происшествия».
— Что за события? — спросила Нэнси.
«Во-первых, — ответил звонивший, — был замечен незнакомец, притаившийся на пляже поместья, и когда смотритель подошел к нему, чтобы расспросить его, этот человек поспешно умчался на лодке. Затем на территории есть Золотой павильон, и кто-то взламывал в нем пол».
— Золотой павильон? — повторила Нэнси.
Г-н Сакамаки сказал, что это круглое открытое здание около тридцати футов в диаметре. У него были колонны и крыша, покрытые сусальным золотом.
— Звучит очень необычно, — заметила Нэнси. — Тайна Калуакуа связана с этим павильоном?
Мистер Сакамаки пожал плечами. «Где бы и в чем бы ни заключался секрет, я хотел бы, чтобы он был раскрыт как можно быстрее. Я намерен подарить поместье Гонолулу, а Золотой павильон использовать как театр под открытым небом. Видите ли, мне лично Калуакуа не нужен в финансовом отношении. И у меня есть прекрасный дом в Гонолулу, где я предпочитаю жить».
Затем лицо мужчины омрачилось, когда он продолжил: «Я все время забываю о Чэтли. Они претенденты. Если они докажут свою правоту, я полагаю, имение придется разделить на три части. Сомнительно, чтобы они согласились передать Калуакуа в дар Гонолулу. Вероятно, они захотят продать его и увезти деньги на материк».
Мистер Дрю заговорил. «Вы никогда не слышали об этих родственниках от своего дедушки или кого-либо еще?»
Мистер Сакамаки покачал головой. «Эти люди утверждают, что у моего дедушки была жена в Калифорнии за несколько лет до того, как он переехал в Гонолулу. Они также утверждают, что мой дед бросил свою жену и маленькую дочь. Зная своего дедушку так, как я его знал, я не могу себе представить, чтобы он делал такие вещи. Он был несколько эксцентричен, но полон доброты. Мои собственные родители, которые уже умерли, никогда не упоминали о подобных вещах».
— Твой дедушка был гавайцем?
«Нет, он приехал из Японии. Но он женился на полинезийке.
Г-н Сакамаки сообщил Дрю, что полные имена заявителей — Рой Чатли и его замужняя сестра Джанет Чатли Ли. Обоим было около сорока пяти лет.
«Как я уже сказал, я никогда не видел их и не слышал о них раньше», — продолжил г-н Сакамаки. — Я пришел к твоему отцу, Нэнси, чтобы попросить его помочь мне урегулировать вопрос с поместьем до того, как возникнут эти осложнения. Я только что получил письмо о Четли из банка в Гонолулу, который выступает в роли исполнителя. А теперь я пришел просить вас, мистер Дрю, исследовать этот новый угол.
«Как читалось завещание твоего дедушки в отношении бенефициаров?»
«В нем просто говорилось, что все остается живым внукам», — ответил г-н Сакамаки. «Я думал, что я единственный живой кровный родственник, пока вдруг не появились Четли».
Далее он сказал, что мистер Дрю будет заниматься юридическими аспектами, касающимися урегулирования имущества, включая иск Чатли. Он думал, что Нэнси захочет взять на себя часть его дела, связанную с тайной в Калуакуа.
— О, я бы с удовольствием, — горячо сказала Нэнси. — Можно, папа?
Адвокат ласково улыбнулся дочери. «Есть только одна заминка, — сказал он. «Я не могу уйти отсюда немедленно. Кроме того, я думаю, что моей первой остановкой должен быть Лос-Анджелес, где я изучу подноготную этих претендентов на поместье. Будет потеряно драгоценное время, прежде чем я смогу добраться до Гонолулу».
Мистер Сакамаки наклонился вперед в своем кресле. «Может быть, — сказал он Нэнси, — у вас есть молодые друзья, которые пойдут с вами? И еще твоя экономка?
Нэнси ответила не сразу. Ее мысли обратились к двум ее приятелям, Бесс Марвин и её кузине Джорджи Фейн, но она знала, что расходы, связанные с такой поездкой, будут непомерно высокими.
Гавайец, видимо, угадал ее мысли. Улыбаясь, он сказал: «Я хочу, чтобы эта тайна была раскрыта. Расход для меня ничего не значит. Я оплачу поездку всей группы».
Предложение ошеломило Нэнси. Чувствуя, что решение должен принимать ее отец, она ждала, пока он заговорит.
Мистер Дрю за несколько мгновений выглянул из окна своего кабинета, прежде чем ответить. Затем он повернулся к мистеру Сакамаки. «Я соглашусь на все это при одном условии. Соответствующие расходы будут моим гонораром».
— Как пожелаете, — сказал мистер Сакамаки. «Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сделать это пребывание для вас максимально приятным». Он встал и обменялся рукопожатием с двумя Дрю. «Вы сделали меня очень счастливым, — добавил он, — и теперь я оставлю вас, чтобы строить свои собственные планы. Я свяжусь с вами в ближайшее время».
Слегка поклонившись, он вышел из кабинета. Немедленно Нэнси подошла к отцу и обняла его за шею. «Звучит чудесно, не так ли? Почти как сон. Я с трудом могу в это поверить!»
Ее отец согласился и сказал, что надеется, что Бесс и Джорджи смогут поехать с Нэнси, а также с Ханной Груин. — Я распоряжусь, чтобы вы все вылетели в Гонолулу, как только вы дадите мне знать, смогут ли девушки.
Он вдруг заметил, что улыбка дочери померкла. Выражение ее лица было напряженным, и она смотрела в окно.
— В чем дело? — спросил ее адвокат.
Нэнси указала, и ее отец повернулся, чтобы посмотреть в том направлении. На крыше соседнего офисного здания мужчина открывал складную лестницу. На глазах у Дрю он приставил его к окну соседнего здания.
«Возможно, это вор, который прошлой ночью проник в наш дом!» Нэнси вскрикнула. «Похоже на такую же лестницу!»
Мгновенно г-н Дрю повернулся к своему телефону. Он позвонил знакомому адвокату, занимавшему кабинет, где было открытое окно. После нескольких минут разговора он повесил трубку и сказал Нэнси: «Этот человек — мойщик окон, но нам, вероятно, следует провести расследование».
— Давай поговорим с ним прямо сейчас, — настаивала Нэнси.
Мистер Дрю согласился, и они сразу же отправились в офис его друга-адвоката. От него они узнали, что мойщика окон зовут Эйб Анток и что он работает в компании по очистке окон Acme.
Нэнси поспешила к окну, где работал мужчина. После нескольких небрежных замечаний Эйбу Антоку она спросила: «Разве не необычно использовать лестницы для мытья офисных окон?»
— Да, мэм, это так, — ответил Эйб. — Но мы с боссом изобрели эту лестницу. Вы замечаете, что это что-то особенное. Мы надеемся когда-нибудь выпустить его на рынок и заработать много денег. Но некоторые косяки еще предстоит устранить. Я использую его в труднодоступных местах».
— Понятно, — сказала Нэнси. «Кстати, до какой высоты он будет дотягиваться?»
— О, очень высоко, мисс, — гордо ответил Эйб.
«Может ли он дотянуться до третьего этажа дома?»
— О, конечно, — ответил Эйб. «Я использовал его пару раз для этого. Работал нормально».
Во время разговора Нэнси пришла к выводу, что Эйб никоим образом не похож на грабителя. Ей вдруг пришла в голову новая мысль, и она спросила: «Вы когда-нибудь сдавали такую лестницу в аренду?»
Эйб Анток с изумлением посмотрел на Нэнси. — Это забавный вопрос, мисс, — сказал он. — На самом деле, я так и сделал, только один раз. Это было прошлой ночью.
«Что человек, который арендовал лестницу, хотел с ней сделать?» — быстро спросила Нэнси.
– По правде говоря, мисс, – ответил Эйб, Джим О'Киф — так звали человека, который арендовал лестницу, — сказал, что хочет попробовать. Он пришел к нам как раз вовремя и провел с моим боссом отличную беседу о продажах. Сказал, что торговал акциями или что-то в этом роде. Он сказал нам, что может организовать наш бизнес и заработать для нас много денег. Мы повелись на это и дали ему лестницу на пробу».
— Где сейчас Джим О'Киф? — с нетерпением спросила Нэнси.
Лицо Эйба Антока стало кислым. «Мой босс и я, конечно, были натянуты на глаза. Сегодня утром мы нашли лестницу за магазином. Когда мы ничего не слышали от О'Кифа, мой босс позвонил в отель, где он остановился. Он сбежал, не оплатив счет!
— Очень интересно, — сказала Нэнси. — Как выглядел этот мужчина?
Эйб описал Джима О'Кифа как человека среднего роста, темноволосого, стройного и с редеющими волосами.
— Были ли у него какие-то выдающиеся характеристики, по которым вы могли бы его опознать? — спросила Нэнси.
Эйб на мгновение задумался. Потом он ответил: «Да, видел. О'Киф барабанил пальцами по столу моего босса. Затем он поднял два указательных пальца и соединил их кончиками. Довольно забавный поступок, не так ли?»
Нэнси согласилась. Она поблагодарила Эйба за ответы на ее вопросы и поспешила к отцу, который разговаривал со своим другом-адвокатом. «У меня есть замечательный ключ к нашему вору», — взволнованно сказала она, а затем рассказала двум мужчинам о Джиме О'Кифе.
Мистер Дрю попросил разрешения воспользоваться телефоном и позвонил в полицию. Капитан МакГиннис поблагодарил его за новую подсказку и сказал, что свяжется с адвокатом, как только у него появятся новости.
Нэнси и ее отец вернулись в кабинет мистера Дрю. Несколько минут они обсуждали загадку — Калуакуа и ее тайну, странных претендентов на поместье Сакамаки, грабителя и предполагаемую поездку в Гонолулу.
Внезапно Нэнси тихонько усмехнулась. — Знаешь, папа, есть одна вещь, о которой я тебе не сказал. Некоторые друзья Бесса, Джорджи и меня собираемся на зафрахтованном(заказанном) рейсе из колледжа Эмерсон в Гонолулу, когда у них начнутся каникулы.
— Вы имеете в виду Неда Никерсона, Берта Эддлтона и Дэйва Эванса? — спросил ее отец.
«Правильно, папа. У нас будет целый флот детективов с материка, чтобы раскрыть тайну Калуакуа!
