1 страница28 января 2022, 09:20

Глава 1 Лунный грабитель

  Нэнси Дрю, ее прекрасные голубые глаза блестели от волнения и смотрели зачарованно из кабины частного вертолета. Вертолёт направлялся в аэропорт Ривер-Хайтс, расположенный в нескольких милях дальше. Внизу в лунном свете отчетливо выделялись крыши города.

  — Мы почти дома, Того, — сказала Нэнси терьеру рядом с ней. К его ошейнику была прикреплена голубая ленточка, которую он выиграл на выставке собак в городе неподалеку.

  Наклонившись вперед, Нэнси спросила пилота: «Можем ли мы спуститься ниже? Я хотел бы увидеть свой дом с воздуха».

  Молодой человек покачал головой. «Это против правил. Может быть, это поможет тебе». Он протянул ей бинокль.

  Нэнси поправила их, и через мгновение в фокусе оказался ее дом. "Вижу!" — воскликнула она. Но через секунду она вдруг тревожно ахнула: «Человек лезет в мансардное окно на нашем третьем этаже!»

  — Ты имеешь в виду грабителя? — спросил пилот.

  "Да. Все наши окна на первом и втором этажах оборудованы охранной сигнализацией. Вор должен это знать. О боже, он может навредить Ханне! Нэнси быстро объяснила, что Ханна Груин была экономикой семьи Дрю и что миссис Груин была для нее как мать с тех пор, как она была маленькой девочкой и потеряла собственную мать.

  «Радио башня аэропорта, пожалуйста!» — настаивала Нэнси. — Расскажите им, что происходит, и попросите вызвать моего отца. Он ждет меня. Он может связаться с полицией, чтобы поймать этого грабителя!

  Мгновенно пилот сделал вызов. Затем, по просьбе Нэнси, он начал кружить над домом Дрю. Менее чем через пять минут они увидели, как грабитель вышел из слухового окна на длинную тонкую лестницу. В его руке был портфель.

  «Должно быть, один из папиных», — сказала Нэнси пилоту.

  Незваный гость проворно спустился. Затем он сложил лестницу в небольшой сверток, поднял ее и исчез среди деревьев, росших вдоль подъездной дорожки к дому семейства Дрю.

  — Пожалуйста, передайте все это на башню, — умоляла Нэнси.

  Пилот выполнил ее просьбу, а затем сказал: «Мне лучше добраться до поля побыстрее».

  Его посадка была разрешена, и вскоре вертолет уже стоял на бетонной взлетно-посадочной полосе. Нэнси сунула Того под одну руку, а сумочку под другую, а пилот схватил ее сумку на выходные. Затем оба поспешили к воротам.

  На выходе стоял таксист, которого Нэнси хорошо знала. — Добрый вечер, Джо, — сказала она.

  «Добрый вечер, — ответил он. — Твой отец попросил меня отвезти тебя домой. Я слышал, у тебя дома было какое-то волнение. Мистер Дрю сказал что-то о том, что вызвал полицию и поймал грабителя.

  — Значит, папа все-таки получил сообщение! — воскликнула Нэнси. — Будем надеяться, что вора поймают до того, как он уйдет с территории.

  Она поблагодарила пилота за помощь, затем побежала к такси Джо и села в него. Он как можно быстрее поехал к дому Нэнси.

  Когда такси остановилось у входной двери большого кирпичного дома, мистер Дрю вышел из дверного проема и взял Нэнси на руки. — Так рад снова тебя видеть, — сказал высокий солидный адвокат.

  — Хорошо быть здесь, — ответила его дочь. – Грабитель... Ты его поймал?

  "К сожалению нет."

  Того, вбежавший в дом, бегал кругами и тявкал от радости, что оказался дома. Через мгновение из задней части дома появилась Ханна Груин.

  — Ты в порядке, Ханна? — спросила Нэнси, нежно обнимая экономку.

  "О, да. Но, по правде говоря, я очень смущена. Я даже не слышала этого грабителя, — продолжала она. «Я заснула, ожидая тебя и твоего отца, и ни разу не проснулась. Кстати, что человек взял?» — спросила она мистера Дрю.

  Адвокат сказал, что, насколько ему удалось выяснить, грабитель преследовал только одну вещь — портфель с бумагами, относящимися к новому делу, которое он только что забрал.

  «Возможно, злоумышленник хотел это по какой-то особой причине, но также он мог преследовать странный предмет, который был в портфеле. Мой клиент отправлял его вам, Нэнси. Это была копия редкого старинного полинезийского артефакта — деревянной фигуры, получеловека-полуптицы. У него была небольшая денежная стоимость, поэтому я озадачен этим аспектом кражи со взломом».

  «Возможно, — сказала Нэнси, — вор решил, что это старая и редкая вещь».

  — Возможно, — согласился ее отец.

  Нэнси поинтересовалась, как грабитель мог узнать о содержимом портфеля. Мистер Дрю мгновение смотрел в пространство, а затем ответил: — Сегодня я обедал с моим новым клиентом, мистером Сакамаки. Он гаваец. Он довольно свободно говорил о своем деле. Это был общественный ресторан, и, возможно, грабитель сидел поблизости, слушая разговор».

  — Дело связано с чем-то полинезийским? — спросила Нэнси.

  «Ну и да, и нет», — ответил адвокат. — Я бы предпочел, чтобы мистер Сакамаки сам рассказал вам всю историю. Вы можете почеркнуть несколько моментов, которые я упустил», — похвалил он свою дочь. — Когда я случайно упомянул ему, что ты любишь разгадывать тайны, он сразу же заинтересовался.

  Мистер Дрю посмотрел прямо на Нэнси, легкая улыбка играла в уголках его рта. «С этим делом связана очень необычная загадка. Мистер Сакамаки хотел бы, чтобы вы решили это за него.

  Лицо Нэнси расплылось в широкой улыбке. — А я хотел бы это сделать! — сказала она с нетерпением. «Как скоро я смогу поговорить с мистером Сакамаки?»

  «Завтра утром в моем офисе».

  Пока Ханна готовила полуночный перекус из ангельского торта и фруктового сока, мистер Дрю подошел к телефону и позвонил в полицию. Дежурный сержант доложил, что его отряд пока не задержал грабителя. По его словам, улика складной лестницы была отличной, и его люди остановили и обыскали сотню машин в районе дома Дрю. Но ни в одном из автомобилей не было найдено лестницы.

  — Мы продолжим поиски, — пообещал сержант. — Что-то еще может всплыть.

  На следующее утро после завтрака Нэнси и ее отец отправились в его офис. Вскоре после их прибытия секретарь мистера Дрю объявил о звонке.

  "МистерьКамуэла Сакамаки здесь.

  «Пожалуйста, впустите его», — ответил мистер Дрю.

  Вошел улыбающийся мужчина лет сорока. Он был среднего роста, со слегка загорелой кожей и дружелюбными темными глазами. Мистер Дрю представил его Нэнси.

  — Я очень рад познакомиться с вами, — сказал мистер Сакамаки. — И я надеюсь, что вы, как и ваш отец, согласитесь взяться за мое дело.

  Когда все сели, звонивший объяснил, что он наполовину полинезийец, наполовину японец. «Мое полинезийское имя означает «Сэм», и при необходимости я использую английскую версию для бизнеса. Я очень горжусь своими полинезийскими предками».

  Г-н Сакамаки объяснил, что он усовершенствовал некоторые методы отделки мебели ручной работы — искусство, которым практиковали его полинезийские предки. Как и они, он использовал акулью кожу вместо наждачной бумаги.

  «В настоящее время я читаю лекции и выступаю здесь на мебельной фабрике. Мы с миссис Сакамаки сняли на год дом в Ривер-Хайтс.

  Далее он сказал, что недавно унаследовал большое состояние денег и собственности от своего деда, Никкио Сакамаки, в Гонолулу. Поместье называлось Калуакуа. Внезапно он спросил:

  «Мисс Дрю, не хотите ли вы отправиться туда, чтобы разгадать мою тайну?» Из кармана он вынул листок, на котором были нарисованы два символа. «Я считаю, что это подсказка, которая поможет».

  Он передал бумагу Нэнси, которая изучала странные цифры. — Вы знаете, что они означают? спросила она.

  «Нет, мне стыдно признаться, что я этого не знаю», — ответил мистер Сакамаки. — Я собирался попытаться выяснить это, но у меня не было возможности.

  Гавайец сказал, что незадолго до смерти его деда пожилой человек отправил ему символы без перевода. Но в письме, приложенном к странному клочку бумаги, говорилось:

  «Никогда не продавайте и не отдавайте Калуакуа, пока не разгадаете ее тайну».

1 страница28 января 2022, 09:20

Комментарии