Глава 20. Баю-бай
Элси
Элси как обычно возилась в теплице на заднем дворе. Она обрабатывала растения от тли, поливала их удобрениями и срезала погибшие отростки и листья.
На сегодняшнее утро у нее был назначен сеанс с Крисом Кондором, но в свете вчерашних событий она позвонила в его офис и попросила перенести сеанс на другой день.
Элси немного боялась. После убийства Оливии на собственной свадебной церемонии и массовых беспорядков за последнее время, Элси не хотелось стать жертвой очередного всплеска агрессии.
Взяв темно-зеленую пластиковую лейку с водой, Элси направилась в дальний угол теплицы, чтобы полить цветы и растения.
В своей теплице она ощущала умиротворение и покой. Здесь можно было позволить себе не думать о том, что творится в реальном мире. Это был ее способ сбежать от действительности и от собственных дурацких мыслей.
Переходя от одного зеленого оазиса с травами к другому с цветами, Элси вдруг услышала какой-то шум снаружи. Тело ее напряглось. Руки сжали лейку с такой силой, словно эту пластиковую тару можно было использовать как оружие.
Раздался легкий стук по стеклянной двери, а затем внутрь вошел Шин. Элси, увидев его, расслабилась. Она на интуитивном уровне знала, что рядом с ним ей ничего не угрожает.
– Привет, – безэмоциональным голосом сказал Шин.
– Все в порядке? – поинтересовалась Элси, гадая, что может тревожить парня с инфектусом.
Элси до сих пор не могла привыкнуть к тому, что при его болезни ей самой было трудно понять его чувства.
– Вечером шериф хочет видеть меня в участке, – произнес он. – Для очередного допроса.
Элси поставила лейку на пол. Она не считала Шина опасным. Может, в первую встречу ей так и показалось из-за его шрама, но теперь, узнав его получше, она была уверена в том, что он хороший человек. Ведь инфектус – это не приговор.
– Хикс сказал, о чем вы будете говорить? – спросила Элси.
Она не могла взять в толк, зачем нужно было снова допрашивать Шина. Ведь тот парень, которого Шин отправил на больничную койку, сознался в том, что хотел ее ограбить.
Шин засунул руки в карманы джинсов и произнес:
– По поводу вчерашних событий.
– Но ведь ты к этому не причастен, – Элси подошла к нему ближе и заглянула в его голубые глаза, в которых невозможно было ничего увидеть, даже краткого отражения его мыслей.
– Я напрямую сказал об этом шерифу. Он поинтересовался, не знаю ли я парня по имени Уэс.
Элси напряглась. Ей даже не хотелось думать о том, что Шин может быть с ним связан.
– Почему вдруг? – Элси старалась, чтобы ее голос звучал незаинтересованно.
– Потому что между нами нет никакой связи. Он просто решил, что раз я бывший боксер с инфектусом, который ведет себя слишком тихо и подозрительно, то могу быть замешан в чем-то противозаконном. Вот и попытался нащупать что-то.
– Ну, ты и правда держишься особняком, – мягко сказала Элси. – Может, шериф думает, что ты что-то скрываешь.
– Пусть думает что хочет.
Шин посмотрел на Элси.
– Знаешь, я уже пару раз в баре Джонни слышал имя этого Уэса, – добавил он. – Может, этот парень действительно в чем-то замешан?
Элси молча на него смотрела, сдерживая порыв рассказать Шину о том, что Уэс когда-то был парнем ее мертвой сестры. Пусть сначала поговорит с шерифом.
Она отвела взгляд, зацепившись им за сиреневые цветки вербены.
– Почему тебя так волнует этот Уэс? – спросила она тихо, почти шепотом.
– Я не люблю, когда меня несправедливо в чем-то обвиняют, – бросил он. – Так что завтра шерифу Ринвера придется разочароваться в своих беспочвенных обвинениях.
– Будь осторожен с Хиксом. Не стоит заводить врага в его лице.
Элси осмелилась взглянуть на Шина. Он кивнул в ответ и сказал:
– Хорошо сказано. Почти как угроза.
– Нет, – прошептала она. – Как просьба.
Он посмотрел на нее дольше, чем позволительно. Словно пытался нащупать то, что она не договорила.
Элси ощущала повисшее между ними напряжение. Тонкое, как нить паутины на ветру, но если дернуть – порвется. Или порежет.
– Тебе не стоит за меня бояться, – сказал он тихо.
Затем отступил на шаг назад, будто боялся поддаться неведомому порыву, который почувствовала и Элси.
– Ладно. Поговорю с Хиксом. Посмотрим, что у него на уме, а потом будем решать.
Слова Шина звучали как прощание.
– Завтра заеду.
Он вышел из теплицы. Элси осталась стоять на месте, дыша медленно и почти беззвучно.
***
Элси настороженно приблизилась к входной двери, когда звонок оповестил о поздних гостях в третий раз. После воскресных событий и недавнего нападения она боялась, что с ней что-то может случиться. Как с Оливией.
Впервые Элси пожалела о том, что живет одна. И что рядом с ней сейчас нет Шина.
– Кто там? – спросила она, и ее голос предательски дрогнул от липкого страха.
– Растин Охэнзи, – донесся из-за двери знакомый голос. – Простите за поздний визит, но я здесь не один.
– Элси, нужна твоя помощь, – добавила Морган.
Элси нахмурилась. Ей показалось странным, что Морган и детектив пришли вместе. Особенно после того, как они едва не поссорились из-за упертости Морган. Значит, она все же решила рассказать правду.
Элси открыла дверь и впустила внутрь поздних гостей. Растин закрыл за собой дверь. Они стояли в маленьком холле, глядя друг на друга.
– Что за срочность? – нахмурилась Элси.
Она не собиралась быть радушной и гостеприимной хозяйкой.
– Мне нужны травы, которые вернут колдовские способности, – выпалила Морган.
Элси молчала. Два дня назад Морган обвиняла ее едва ли не во всех смертных грехах. А теперь что изменилось?
– Прости, я была не права, – произнесла Морган, но в ее словах не было ни капли искренности.
В прочем, Элси не ждала от нее большего. Морган хотя бы попыталась.
– Ты совсем ничего не можешь прочесть? – спросила Элси, чтобы понять насколько сильные травы придется ей дать.
– Нет, – покачала головой Морган.
Элси кивнула и направилась на кухню, где в одном из шкафчиков хранила сухие травы. Она взяла полынь и шалфей и насыпала по горстке в бумажный пакетик. Закрыв его, она вернулась в холл и отдала пакетик Морган.
– Рекомендую в чай добавить еще щепотку золы или соли, – произнесла Элси назидательным тоном. – И лучше, если ты выпьешь очень крепкий чай и ляжешь спать. На восстановление может понадобиться часов двенадцать-тринадцать.
Охэнзи присвистнул.
– Два месяца употребления трав дали о себе знать, – пояснила Элси. – Нужно время, чтобы восстановить уснувшую силу. Но эффект я не могу гарантировать.
– Спасибо, – кивнула Морган.
Сейчас она больше была похожа на человека, чем в те дни, когда она приходила за травами с похмелья и была грубой и резкой. А теперь Морган будто сняла свою броню и спрятала на чердак.
Морган и Охэнзи собирались уйти.
– Детектив, – окликнула Растина Элси. – Я хочу с вами поговорить наедине, если можно.
Он переглянулся с Морган. Вручая ей ключи от автомобиля, он сказал:
– Жди меня в машине.
Элси подождала, пока дверь за Морган закроется, а затем обратилась к Охэнзи:
– Не знаю, может ли это для вас оказаться важным, но ко мне сегодня днем заходил Джоэл Хартвуд.
– Писатель, что запасается травами для вдохновения, – кивнул Охэнзи.
– Он расспрашивал меня о том, что происходит в Ринвере. И думаю, что не только меня одну.
– По-вашему он проявил особую заинтересованность в том, что творилось вчера?
– Да. Задавал вопросы о том, что за массовое помешательство в городе. Почему вдруг люди начали сходить с ума и нападать друг на друга.
– Вы не спросили его, почему он так этим заинтересовался?
– Спросила, конечно. Он сказал, что это для возможной новой книги, той, что «пахнет осенью и кровью».
– Поэтично, – поморщился Охэнзи.
– Может, это совсем ничего не значит.
– Может, – кивнул детектив. – Вы и дальше планируете снабжать его травами?
Элси не ожидала этого вопроса, поэтому даже растерялась.
– Думаю, да. Если не окажется, что он... плохой парень, – нашлась она с ответом.
Охэнзи улыбнулся.
– Я с ним поболтаю, – заверил он ее. – А потом позвоню и скажу, стоит ли вам о нем беспокоиться.
Элси кивнула.
Выпроводив детектива, она, наконец, вздохнула с облегчением. Элси не собиралась заводить разговор о Джоэле. Но, может, если начнут подозревать его, Шина оставят в покое?
Она зевнула и отправилась в спальню. Устроившись на подушке и под теплым одеялом, Элси прикрыла глаза. Шелест листьев от ветра за окном напомнил ей о колыбельной, которую им с сестрой в детстве пела мама.
Баю-бай, детка на дереве высоком.
Ветер подует, колыбельку качнет,
Надломится сук, полетит колыбелька,
И детка с ней вместе вдруг упадет.
Пропев слова детской песенки, Элси погрузилась в сон.
***
Мрачная колыбельная, которая так внезапно вспомнилась Элси вчера, будто бы оказалась пророческой.
Не хочешь больно упасть, нечего так стремительно подниматься вверх и возлагать большие надежды на свои неоправданные ожидания.
Шин позвонил ей около полудня, когда Элси решила сделать легкий перерыв от работы в теплице и устроила себе чаепитие с солеными крекерами.
– Жди меня около трех, – после приветствия сказал Шин, когда Элси ответила на его звонок. – Я хочу сам найти этого Уэса.
– Зачем? – спросила она, крепче сжав телефон в руке.
– Потому что его имя всплывает слишком часто, – он сделал паузу, прежде чем добавить: – Хикс считает, что мы связаны. Не уверен, но вдруг этот Уэс пытается навесить на меня свою вину.
Еще одна короткая пауза.
– Люди не сходят с ума просто так. Если Уэс к этому причастен, то я хочу знать, насколько глубоко.
– Ты уверен, что хочешь в это лезть?
– Я, конечно не детектив, но и сам смогу собрать досье.
Элси не стала его разубеждать. У нее не было убедительных аргументов, чтобы отговорить Шина от этой затеи.
– Заеду в три, – повторил Шин, и в динамике телефона раздались гудки.
Сразу же после этого Элси позвонил детектив Охэнзи. Он коротко сообщил:
– Джоэл Хартвуд – странный тип, но любопытный до чертиков. Особенно когда дело касается странных историй. Так что можете смело продавать ему травы.
Элси это нисколько не утешало. Потому что это означало только одно – Шин все еще под подозрением у шерифа.
К вечеру тревога Элси только усилилась.
Шин так и не приехал. А его телефон молчал. Молчал, как дом, в котором давно никто не живет – с осевшей пылью на окнах и тишиной, в которой эхом ходит тревога.
Старинная колыбельная Rock-a-bye Baby. Впервые была напечатана в 1765 году.
