Глава 19. Подавать холодным
Растин
Понедельник, 7 октября
Растин пил уже четвертую чашку кофе, хотя часы в кабинете шерифа показывали всего девять утра. Ночь была долгой и утомительной.
Поджоги. Убийства. Бесчисленные драки, закончившиеся для некоторых больничной койкой. «Ринверская горячка» вышла из-под контроля. Еще после первой волны безумств. Перейдя от второй фазы – полной хаоса и жестокости к третьей, где будет полное безумие.
К счастью, пожарные вовремя успели потушить все четыре очага возгорания. Люди Хикса успели предотвратить с десяток убийств. И все же, погибшие были.
Хикс, как и прежде, решил привлечь и Растина.
Поэтому весь вчерашний вечер и ночь он провел в компании с шерифом. Ему удалось поспать часа два от силы, пока Хикс вел допросы задержанных.
И вот теперь они вдвоем сидели в кабинете шерифа, чтобы как-то разобраться во всей этой чертовщине, что творилась в городе.
– Все, как один говорят о том, что видели Уэса, – говорил Хикс.
Он отхлебнул кофе из чашки и поморщился так, будто ему налили прокисшее молоко.
– Как ты можешь пить эту холодную дрянь? – Хикс отодвинул от себя чашку и взглянул на Растина.
– Ты знаешь, что есть виды кофе, которые подают холодными, вроде колд брю? – вяло отозвался Растин, стараясь меньше моргать, чтобы не заснуть. – Я настолько устал, что мне все равно горячий или холодный кофе взбодрит меня.
Хикс покачал головой, словно слушал нелепую болтовню шестилетнего ребенка.
– Ты уверен в том, что задержанные именно Уэса видели? – спросил Растин, возвращая разговор в деловое русло.
– Все они местные. И большая часть горожан знает друг друга. А те, что не знают, опознали Уэса по фотографии, которую я извлек у его отца.
– И что ты предлагаешь? Мы до сих пор не знаем, где его найти.
Растин хотел было допить кофе, но передумал, отставив чашку с холодным напитком в сторону.
– Понятия не имею, – развел руками Хикс. – Думаю, нам все же стоит еще раз поговорить с Шином Лином.
– Ты все еще думаешь, что этот бедолага как-то связан с происходящим и с Уэсом? Это просто смешно.
– Шин – бывший боксер. К тому же, я не доверяю тем, кто болен инфектусом.
Растин закатил глаза. Хикса не переубедить, пока не будет достаточно доказательств, что Шин Лин невиновен. Или улик, доказывающих обратное.
– Надеюсь, это может подождать до вечера? – спросил Растин.
– Не переживай, с Шином я поболтаю сам, – прозвучало в ответ. – А на счет Уэса... Я уже велел развесить ориентировки и патрулировать границы города, на случай, если он попытается сбежать.
– Это если он находится в городе. А если он уже сбежал?
Хикс помрачнел.
– Умеешь ты испортить настроение, – беззлобно произнес он. – Но я уже связался с полицией Бисмарка и предупредил их о том, кого мы ищем. Они обещали оповестить всю полицию штата.
– Против него у нас ничего нет. Ему не припишешь двойное убийство. Да и все, что сейчас творится в Ринвере – происходит не по его вине, даже не смотря на то, что замешанные в беспорядках видели его. Это ничего не дает. Даст только допрос.
– Вот поэтому я и разослал ориентировки.
Хикс тяжело вздохнул. Бессонная ночь сказалась и на нем. Бледное, осунувшееся лицо и темные круги под глазами предавали ему сходство со злобным кровососом.
– Иди отоспись, – сказал Хикс. – Нам обоим нужно восстановить силы.
***
Растина разбудил стук в дверь. Стучали настойчиво. Так, будто терпение вот-вот закончится, и дверь вынесут.
Протерев глаза, он доковылял до двери, шаркая босыми ногами по голому деревянному полу. Растин открыл дверь и увидел в коридоре миссис Морстон.
– Вас на улице ждет девушка, – сказала она, даже не удосужившись извиниться за то, что разбудила его.
Покачав головой, словно порицая Растина за то, что он общается с отребьем или за то, что предстал перед ней в трусах и майке, миссис Морстон развернулась и ушла
Растин закрыл за ней дверь и натянул на себя черные джинсы. Сверху на майку он надел куртку.
Выйдя из коттеджа, на него обрушился легкий прохладный ветер, шелестящий желтыми листьями на деревьях. На улице уже стемнело, но на небе не виднелось ни звездочки.
Оглядевшись по сторонам, Растин никого не увидел. Единственным источником света были два фонаря, стоявшие по разные стороны от коттеджа и лампочка над крыльцом.
Он еще раз осмотрелся, но так никого не увидев, направился к коттеджу. Тогда-то его окликнул знакомый женский голос. Растин остановился.
Из темного участка, куда не доставал свет фонаря, вышла Морган. Одетая в черные штаны и куртку, она почти сливалась с темнотой.
Растин удивился ее визиту. Однако его лицо оставалось безмятежным. Вот почему старушка Морстон так косо на него посмотрела, сообщив о поздней гостье. Слух о том, что Морган Уэст – пьянчужка, наверняка дошел и до нее.
– Прости, что так поздно, – произнесла она. – Нужно поговорить.
– Я бы пригласил тебя, но здесь устав почище, чем в закрытом монастыре, – улыбнулся Растин. – Пошли.
Он двинулся в сторону парковки, которая даже в темноте не освещалась. К счастью, машин было не так много, и даже в темноте Растин безошибочно нашел свою «хонду цивик».
Вдвоем они забрались в салон автомобиля. Растин включил свет рядом с зеркалом заднего вида и посмотрел на Морган.
Они не виделись с утра воскресенья, и за это время Морган словно изменилась. Легкий румянец тронул ее щеки, да и сама она выглядела свежее. Растину хотелось спросить, когда она в последний раз пила, но он не стал этого делать, подозревая, что последний бокал вина Морган выпила субботним вечером.
– Мне не хочется в этом признаваться, – начала Морган, избегая смотреть на него. – И все же я должна.
Она замолчала. А в голове Растина начали мелькать разные мысли. Одна хуже другой. И все построены на том, что Морган – преступница.
– Я бы и не сказала, – усмехнулась она. – Но возникли сложности. И мне больше не к кому обратиться за помощью.
Она повернула голову и посмотрела на него. Печаль или свет от лампы тенью проскользнули на ее лице.
– Со вчерашнего дня я бродила по городу, пытаясь хоть что-то узнать о ловце снов, который ты мне показывал. Но мне не удалось услышать ни одной мысли. Словно люди перестали думать. Словно я потеряла то, от чего сама хотела отказаться. Вмиг я стала абсолютно беспомощна. Так не вовремя!..
Растин не понимал. Видимо, он еще не до конца проснулся и не мог взять в толк, о чем она говорит. Боже, так кто из них спятил?
– Я – ведьма, Растин, – произнесла Морган, глядя ему в глаза. – Я умею читать мысли других людей.
На секунду он испытал облегчение. Она – не преступница. Не убийца. С другой стороны то, что рассказывал ему Тони Родс о колдунах и их способностях – теперь оказалось правдой. Правдой, в которую он до последнего не хотел верить и всячески высмеивал.
– Ага, – только и смог произнести он.
– Не такой я реакции ждала, – Морган будто обиделась, хотя с ее манерой отвечать колкостями, это можно и не расценивать как обиду.
– А ты думала, я испугаюсь и начну поливать тебя святой водой или попытаюсь сжечь на священном костре?
С минуту они смотрели друг на друга, а потом одновременно рассмеялись.
– Обычно люди пугаются, или не верят, или принимают за сумасшедшую, когда я говорю о том, что я ведьма, – Морган откинула волосы через плечо. – Поэтому я предпочитаю не распространяться о том, кто я есть.
– И это твоя великая тайна? – улыбнулся Растин, и Морган кивнула. – И что же за травы ты берешь у Элси Торв?
Морган поджала губы, а потом все-таки ответила:
– Чтобы заглушить чужие голоса в голове.
Растин ждал продолжения, но его так и не последовало. Морган открыла одну тайну, а второй делиться явно не собиралась.
– Я брала у Элси набор трав из лаванды, мелиссы и вербены, которые притупляли телепатию, если заварить из них чай, – она смотрела через боковое окно на темную парковку. – Поэтому я не хотела говорить об этом тебе, иначе мне бы пришлось признаться, что я ведьма. Ты бы счел меня сумасшедшей, и тогда у меня была бы одна дорога – в психбольницу.
Морган повернулась к нему и вяло улыбнулась.
– А теперь я не могу даже твои мысли прочесть!
«И слава богу», – подумал Растин, вспоминая все то, что думал про Морган Уэст.
– Разве не было другого способа избавиться от твоих способностей, раз они так мешали? – спросил он, пытаясь понять логику ее поступков, зная, что она не горит желанием откровенничать с ним.
– Был. Но тогда бы я лишилась их навсегда, а мне этого не хотелось. Я боялась, что однажды снова захочу вернуться к колдовству.
– Но сейчас ты явно этого хочешь.
– Я ведь обещала помочь тебе. Поэтому бродила по городу, пытаясь прочесть мысли других, чтобы хоть что-то узнать о том ловце снов, или еще о чем-то, что может помочь тебе в расследовании. Только вот я сталкивалась с тишиной.
Растин слышал отчаяние в ее голосе, хотя Морган и старалась держаться кремнем, вид у нее был такой, будто она сейчас расплачется от безысходности.
– Я, конечно, кое-что слышал о колдовстве, но все же не являюсь специалистом, – ободрение так себе, но Растин не знал, как ее поддержать и утешить. – Что насчет Элси? Может, она сможет тебе с этим помочь?
– Я думала об этом, – кивнула Морган. – Но сначала мне хотелось поговорить с тобой.
Растин подмигнул ей и сказал:
– Тогда поехали, навестим магистра викки и спасем тебя от отчаяния и бедственного положения.
Он полез в карман куртки за ключами, краем глаза заметив, что Морган улыбнулась. И в ее улыбке сквозила надежда.
