Глава 2
Тень отца
«Иногда самые опасные слова звучат не криком, а шёпотом в темноте.»
Когда сеанс подошёл к концу, Эмили поднялась и, аккуратно поблагодарив, направилась к двери. У входа стоял высокий темнокожий мужчина с серьёзным выражением лица. В руках он держал пальто, словно доспех, не подходящий к мягкой обстановке кабинета.
— Доктор Лектор, — коротко кивнул он, его взгляд на мгновение задержался на девушке.
— Добрый вечер, мистер Кроуфорд, — Лектор ответил с вежливой, почти безупречной улыбкой.
Эмили, чувствуя себя лишней в их обмене взглядами, торопливо пробормотала прощание и выскользнула в коридор. Но перед тем как исчезнуть за углом, невольно оглянулась — Кроуфорд всё ещё провожал её глазами.
На улице её встретил ливень. Небо словно обрушилось потоком, и даже под навесом казалось, что вода проникает повсюду. Она достала телефон, пытаясь вызвать такси, но экран вспыхнул и тут же погас — батарея сдалась в самый неподходящий момент. Эмили тяжело вздохнула и, прижав сумку к себе, переминалась с ноги на ногу почти полчаса, следя за каплями, барабанившими по асфальту.
Знакомый бархатный голос вывел её из оцепенения:
— Мисс Дюбуа, — произнёс он так, словно её ожидал.
Она обернулась: из дверей выходил доктор Лектор вместе с мистером Кроуфордом. Мужчины обменялись последними словами, рукопожатием, и Кроуфорд растворился в темноте улицы. Лектор же остановился, заметив её под навесом.
— Вы всё ещё здесь? — в его тоне звучало скорее участие, чем удивление. — Вас подвести?
— Да... я была бы очень благодарна. Спасибо, доктор, — поспешно ответила Эмили, чуть смутившись, но улыбнувшись с облегчением.
Они почти бегом пересекли залитый дождём тротуар. Лектор раскрыл перед ней дверцу тёмного Bentley Arnage T, и Эмили нырнула внутрь, чувствуя запах кожи и чего-то терпкого, едва уловимого. Он обошёл автомобиль и сел за руль.
Поправляя намокшие волосы, девушка сложила руки на коленях, стараясь держаться прямо, но ощущала, как в воздухе между ними разливается странное напряжение. В машине было тихо, слишком тихо — словно за пределами этих стен не существовало ни дождя, ни города.
Она вдруг поймала себя на мысли: это похоже на клетку, только стены здесь мягкие, уютные... и всё же клетка остаётся клеткой.
В груди сжалось, но вместе с этим пришло и странное чувство безопасности — как будто рядом с Лектором она защищена от всего, что пугает её снаружи. И это было самым страшным.
Дворники ритмично скользили по стеклу, рассеивая водяные струи. Лектор вёл машину уверенно, почти беззвучно, как будто Bentley был продолжением его самого. Эмили украдкой взглянула на его руки на руле — длинные пальцы, спокойные, словно созданные не для вождения, а для чего-то куда более тонкого.
— Вас задержал дождь, — тихо заметил он, не отрывая взгляда от дороги.
— Да... телефон разрядился, а такси ждать было бесполезно.
— Такие мелочи всегда случаются в неподходящий момент, — его голос звучал мягко, почти ободряюще. — Но иногда они лишь подталкивают нас к более надёжным решениям.
Она кивнула, хотя до конца не поняла, что именно он имел в виду.
— Дом недалеко? — поинтересовался Лектор, бросив на неё короткий внимательный взгляд.
— Минут десять отсюда... — тихо ответила Эмили. — Если не пробки.
— В такую погоду пробки становятся испытанием, — заметил он с лёгкой улыбкой. — Но ничего, мы справимся.
Внутри автомобиля царила уютная тишина, нарушаемая только шумом дождя. Эмили почувствовала, как напряжение внутри постепенно уступает место странному спокойствию, хотя где-то глубоко под этим спокойствием всё ещё прятался страх.
— Как вы чувствуете себя после разговора о брате? — вдруг мягко спросил он, и его голос прозвучал так, словно он спрашивал не ради анализа, а ради её блага.
Эмили замерла.
— Я... всё ещё боюсь его, доктор. Словно он всегда рядом, даже когда его нет. Его слова... они застревают в голове.
— Это естественно, — произнёс он низким спокойным тоном. — Люди, которые угнетают нас, умеют оставлять в памяти следы глубже, чем кажется. Но эти следы можно стереть.
Она посмотрела на него с надеждой:
— Как?
Лектор слегка улыбнулся уголками губ, не поворачивая головы:
— Иногда достаточно позволить себе мысль, что вы сильнее, чем он. А иногда... нужно сделать шаг дальше.
Его слова прозвучали обволакивающе, как обещание поддержки. Но под ними сквозил холодный подтекст, словно он осторожно проверял её готовность переступить черту.
Эмили сглотнула и отвернулась к окну. В отражении стекла ей показалось, что в его улыбке есть что-то, чего она раньше не замечала.
Машина мягко свернула к её улице. Дождь постепенно стихал, словно сам город прислушивался к их разговору. Лектор плавно остановил Bentley прямо у крыльца дома.
Эмили потянулась к ручке двери, но замешкалась.
— Спасибо вам, доктор... без вас я бы, наверное, до сих пор стояла под дождём.
Он чуть склонил голову, его взгляд был тёплым, почти заботливым:
— Мисс Дюбуа, я всегда рад оказаться рядом, когда вам это необходимо.
Она улыбнулась неуверенно, будто не знала, как правильно ответить. Слова Лектора звучали так искренне, что в груди стало чуть легче.
— Хорошего вечера, Эмили, — добавил он мягко, почти по-отечески. — И помните: страх теряет власть над тем, кто умеет его назвать.
Она кивнула, крепче прижав к себе сумку, и вышла под моросящий дождь. Лектор наблюдал, как девушка поднимается по ступеням, стучит ключами в замке и, наконец, скрывается в доме.
Он ещё несколько секунд сидел неподвижно. На губах появилась едва заметная улыбка — та, которую никто бы не спутал с отеческой. В его взгляде не было тепла. Лишь холодная оценка, словно он рассматривал фигуру на шахматной доске.
Эмили закрыла дверь за собой и вздохнула с облегчением — тишина казалась почти утешительной после долгого дня. Но стоило ей сделать шаг в сторону лестницы, как в полумраке коридора мелькнул силуэт.
Генри стоял, облокотившись о стену, скрестив руки на груди. Его лицо скрывала тень, но глаза сверкали холодом.
— Хорошо провела время? — его голос прозвучал тихо, но от этого только опаснее.
Эмили вздрогнула, но старалась держать спокойный вид.
— Я была у доктора. Это... помогает мне.
— Доктор, — протянул он с издёвкой. — Ты тратишь деньги на болтовню, вместо того чтобы помочь матери. Думаешь, он спасёт тебя, если что-то случится?
Она сжала пальцы на ремне сумки, стараясь не отводить взгляда.
— Ты не понимаешь.
Генри сделал шаг вперёд, и теперь его лицо освещал тусклый свет лампы. В уголках губ появилась усмешка.
— Понимаю больше, чем ты думаешь. Такие, как он, только и ждут, чтобы залезть к тебе в голову. А потом ты уже не будешь принадлежать сама себе.
Его слова больно кольнули — слишком близко к правде. Но Эмили прикусила язык и промолчала.
Генри наклонился ближе, шепча так, что по спине побежали мурашки:
— Помни, Эмили. Ты — часть этой семьи. И если кто-то решит, что может забрать тебя у нас... я этого не позволю.
С этими словами он отстранился и медленно ушёл вглубь дома, оставив за собой гнетущую тень.
Эмили стояла на месте, ощущая, как дрожат руки. В голове эхом звучали слова Лектора: «Вы не одни. Здесь, со мной, вы в безопасности».
