24 страница11 июня 2025, 23:26

Под прицелом

***

Боже правый, думал Освальд, кусая губы до крови. Эдвард обо всём узнает. Последние дни он итак мало спал, много нервничал и по вечерам перебирал с алкоголем, пропажа Эдварда же окончательно его добила. Руки суетливо перезарядили пистолет и убрали во внутренний карман пиджака так, чтобы оружие всегда было рядом. Пальцы успокоительно холодил набалдашник трости.

Разве мог он, качающийся от немыслимой усталости, из последних сил пытающийся держать в своих руках город, отгородиться от мысли, что Эдвард за ним придёт. Оставалась надежда, что Освальду удастся уговорить его. Третьим оружием были доказательства. Но чтобы успеть доказательства предоставить, их надо было сначала получить, а потом ещё пережить первые минуты встречи с Эдом. А он видел, каким импульсивным может быть Эдвард в моменты злости. И ждал его домой.

Кукушка отбабахала полночь. Освальд всё сидел в гостиной и ждал своего палача. Он не мог оторваться от чумной мысли прибить Эдварда первым. Как бы он его не любил, но сообщников, даже таких одарённых, может быть много, а собственная шкура одна. Он даже подумал снабдить Ольгу каким-нибудь оружием, но эта мысль показалась ему уже слишком, как и вызывать наёмников для защиты. Не хотелось пускать в свой родной дом криминальных мордоворотов.

Потемневшие угли камина больше не освещали пространство, но он не находил сил, чтобы встать и пошевелить угли кочергой. Когда в темноте, за каминной полкой раздался шорох, он сжался и подскочил, как выпущенная пружина.

- Эдвард? - уточнил дрожащий голос у темнеющей пустоты.

Ответом стало лишь молчание, а затем снова что-то зашуршало. Глаза вылезли из орбит, пытаясь осознать видение. В полутьме воплотилась женская фигура с высокой причёской, а когда она сделала шаг вперёд, в ней угадался знакомый образ.

- Грейс! - взвизгнул Освальд от страха позабыв об оружии. Мертвячка подошла ближе, словно красуясь, на животе у неё расцвело огромное кровавое пятно, и улыбнулась белыми зубами.

- Саша и Чарльз передают тебе привет, - сказала она, больше не двигаясь с места.

Клацнул замок входной двери, и от этого звука у Освальда чуть не встало сердце. Он воровато оглянулся, втянул голову в плечи и навострил взор. Из общего коридора в гостиную вошёл Эдвард. Зелёный, стройный, холодный, как глыба айсберга, по глазам Освальд не смог прочитать, что у того на уме, но только заглянув под очки понял - рука не поднимется его пристрелить. Через кузницу воспоминаний, сквозь которую еле проглядывалось всё, что было до Готэма, Освальд вновь увидел их первое знакомство, их дни в тюрьме и то, как его словно почти сразу потянуло уберечь Эдварда, поддержать и наблюдать за ним. Он понял, о чём говорила ему Фиш Муни.

- Эдвард, это ты?!

- Я.

- Ты видел? Видел это? - он перевёл взгляд туда, где только что был призрак, но там было пусто. Эдвард зажёг свечи в подсвечнике. Стало немного светлее. Проход в тайный коридор был прикрыт ровно так, как это было до появления Грейс.

- Не понимаю, о чём ты.

- Там, - дрожащий палец указал в сторону тайного хода. - Была Грейс. Я точно видел!

- Грейс мертва, Освальд. Я её закопал и сверху посадил кусты. А ты, кажется, пьян, - стоически вынес забаву, которая с каждой минутой становилась всё болезненнее и горше Эд. - Здесь никого нет, - он подошёл к тайному ходу за каминной полкой, отодвигая дверцу.

Темнота гулким эхом дыхнула из прохода, в глубине уже прятался один из мутантов Стрэнджа, он скрылся в темноте и лишь две маленькие блёстки выдавали его глаза. Эд взглядом указал ему проваливать и закрыл нишу.

- Видишь, - почти мягко сказал он. - Здесь никого нет.

- И всё-таки ты вернулся, - жалко улыбнулся Освальд, когда удалось унять дрожь.

- Я нашёл убийцу Изабеллы, - Эдвард еле подавил ярость, которая поднялась в нём, когда он задал этот вопрос, увидел это жалкое, напуганное выражение на лице Освальда, которое тот тщательно пытался скрывать.

- И кто это? - он быстро и нелепо поднялся, доковылял до Эдварда и заглянул ему в лицо.

- Неважно. Но убийца будет наказан.

- Я помогу тебе, если надо, Эдвард..

Сердце скрипнуло металлом. Честно говоря, он не был сильно удивлён, пусть это был и ещё один нож, воткнутый Освальдом в его сердце. Тот так и не признался, не нашёл в себе совести сказать прямо.

- Мне нужно время, - Эдвард окончательно закрылся и медленно, чуть покачиваясь, пошёл к лестнице.

- Ты мне нужен, - голос сорвался на конце фразы.

Освальд чувствовал, как оборвался в нём последний нерв. Жуткой кислотой во рту остался зов о помощи, снисхождении. Почти мольба. Эдвард услышал его, он обернулся и быстро подошёл обратно, Освальд сжался от страха, но тот лишь быстро обнял, чуть сильнее притянув к груди, чувствуя только болезненное отвращение.

- Помни, ты мой лучший друг, - сказал Эд неестественным голосом, а Освальду от этого тона и этой фразы стало ещё холоднее. Лёд сковал всё, что можно было сковать внутри. Объятия показались стальной смертельной хваткой.

- И ты. Ты тоже мой лучший друг, Эд, - прохрипел он немеющими связками.

- Мне нужно отдохнуть, завтра рабочий день.

Эдвард окончательно ушёл, поднявшись по лестнице в свою спальню. Через несколько минут хлопнула дверь ванной комнаты.

Освальд остался стоять внизу, глядя на уже пустую лестницу. Паранойя не отпускала, он не мог объяснить себе, почему он так страстно желал любой другой реакции. Всё к лучшему, Эдвард не попытался его убить. Эдвард возвращается к работе и, судя по всему, остаётся жить в особняке. Но оборванная нить повисла обрывками и упала под ноги, разрезанная скупым движением необдуманного поступка.

***

Говорят, демоны ярости живут в зеркалах. Эд выкрутил вентиль на раковине, чтобы лила только горячая вода, он не видел отражения - только силуэт. Протянув руку, он стёр пар с зеркальной поверхности. Демон был там, он сам, его собственное искажённое лицо, покрасневшее от горячего душа и залипшее остротой скул, сухостью губ, синяками под глазами. И как только Освальд не раскусил его задумку? Вдруг пространство покачнулось, и в зеркале, хотя он мог поклясться, что сам продолжал выглядеть также, возникло более мягкое выражение.

- Хорошая работа, - с горечью заключил Загадочник. - Ты всё ещё злишься.

- Почему не злишься ты? - Эдвард удивился тому, как спокойно было его альтер-эго.

- Я - это только часть тебя, подсознание, рептильный, мудрый мозг, если хочешь. А злость твоя живёт в гипоталамусе, - ухмыльнулся двойник.

- Я отвечу ему тем же, как он поступил со мной.

- Забавный ты, - совсем невесело сказало отражение.

- Он снова взял всё на себя. Моя жизнь, мои решения - сделал всё своим, - буркнул Эд. - Он забрал у меня право на счастье и.. любовь.

- Да, это как минимум неуважительно, - было не совсем понятно, с сарказмом ли сказал это Загадочник. - Но подумай ещё раз.

Эдвард думал и без напоминаний от своего назойливого подсознания.

***

На следующий день Освальд был окончательно измождён. Эдвард уехал первым и не стал помогать ему одеваться, не стал даже готовить кофе. И Освальд сам поехал на встречу в мэрию. Какая-то девчонка-секретарша с громким щебетом встретила его на лестнице. Она сделала вид, что не заметила, какая чернота залегла под глазами мэра и как неровно уложена его причёска, даже галстук сидел кособоким кульком на бледной шее.

- Господин мэр, - Освальд остановил её движением руки.

- Если ты прямо сейчас не держишь где-то за спиной крепкий кофе, пошла прочь, - взмахнул он, мол, брысь отсюда.

- Ну.., - секретарша мелко пискнула. - Вы разве не помните? Телевизионщики готовы, эфир через десять минут. По вопросу произошедшего ограбления.

Освальд внутренне застонал и заметался. Он так был ошарашен произошедшим видением прошлой ночью, что не подготовил речь. Вообще ничего, что могло бы вытащить его на поверхность. Ему мог помочь только один человек.

- Ты не видела Эдварда? - уточнил он с замиранием в сердце.

- Мистер Нигма сказал, что отъедет по делам, - пожала она плечами. - Вам сделать кофе?

- Нет, спасибо, оставь меня, - и Освальд до самого начала интервью заперся в своём кабинете, кусая пальцы, отрывая до крови заусенцы и раздумывая, как он будет отвечать на вопросы журналистов.

- Пришёл! - услышал он оклик, когда прихрамывая и спеша, вбежал в зал заседаний. Посередине стояли два кресла, лучи прожекторов были направлены на них, как на цирковую арену. Женщина в годах, с абсолютно акульим лицом, профессиональная журналистка, выглядела не смущённой, как обычно выглядели люди при встрече с мэром, а смотрела с укором, как учительница на опрофанившегося ученика.

- Простите, опоздал, - выдал Освальд, нелепо взмахнув руками и чуть не поскользнувшись

на скользком полу.

Камеры, как ружья, приготовились снимать его провал. Целились, чтобы выстрелить и убить наповал. Такой же заряженной выглядела интервьюер. Чтобы хоть как-то сгладить ситуацию, Освальд с лёгким смешком пояснил.

- Дела мэрии, - но сделал ещё хуже. Взгляды присутствующих сузились, готовые уличить его в безумии.

- Я надеюсь вы готовы, господин мэр, - строго поинтересовалась журналистка, пока он дрожащими руками пытался прикрепить себе петличку микрофона, ёрзая в своём кресле, как на плахе. - Весь город наблюдает, - убийственно заметила она. Освальд побледнел ещё сильнее и скроил мрачно-обиженное лицо.

- Мы в эфире через три, две.., - запуск эфира ознаменовался взмахом руки помощника оператора. Ведущая тут же с профессиональным благодушием улыбнулась в центральную камеру.

- Мэр Кобблпот, одновременно с радующим ростом благосостояния Готэма, наступило также самое безопасное время в истории города, - Освальд с вымученной улыбкой на лице покивал головой, соглашаясь с утверждением. - Уверена, все задаются вопросом, как вам это удалось?

Он подавился сухостью в горле и жадно припил из стакана, прежде чем попытаться ответить. Вода из трясущихся рук пролилась на его рубашку.

- Что ж, - как ему показалось, он справился с нервами. - Я просто делаю то, о чём меня просят жители.

- Лаконично, - одобрительно отметила журналистка.

Далее последовали типичные вопросы. На протяжении семи минут, они обсуждали новые законы и улучшения, и Освальд почти пришёл в себя, как подошло время к оцениванию насущных проблем.

- Говорят, что ограбление и исчезновение преступников с места преступления, которое произошло на прошлой неделе - фальсификация, как и покушение на мэра Джеймса, которое помогло вам взойти на кресло мэра, - она немного наклонила голову вбок, сложенные руки её на коленях показались Освальду хищными когтями, вцепившимися в его горло.

- Что ж, - он попытался выглядеть максимально спокойным, как будто этот вопрос не заставил его внутренне сжаться от ужаса. - Люди ищут скандал там, где его нет.

- Но именно скандал отправил вас в кресло мэра. Вы с самого начала действовали по пути критики. И что теперь? Повторяете ошибки мэра, на которого ссылались?

Освальд выпучил глаза, стараясь переварить и найти слова, которыми он мог бы защититься от нападения старой грымзы.

- Я спас этот город, - заговорил он медленно и отчётливо. - От безумных мутантов Профессора Стрэнджа.

- Несомненно, - согласилась журналистка, а затем также холодно, как электрическая молния, уточнила. - А от клонов?

- Что? - резко потерялся и осел в кресле Освальд.

Камеры сделали прицельные выстрелы прямо ему в голову. Он уже не мог думать о том, как его реакция выглядит на экранах жителей. Он видел только яркий свет, режущий глаза и лишающий мыслей. Голова закружилась от недостатка кислорода в крови.

- Клоны. Вероятно, это только слух, но ведь Профессор Стрэндж в конце-концов скрылся. А сейчас в городе снова появились странные существа. Говорят, это клоны.

- А, - прохрипел Освальд.

- Что вы собираетесь с этим делать? - ласково спросила его ведущая. - Почему Профессор Стрэндж всё ещё на свободе?

Освальд жалобно раскрыл глаза, увидев, что в тени зала, за камерами стоит Эдвард. Прислонившись к стене, за стёклами, засвеченными прожекторами, не было видно выражения его глаз, а руки сложились на груди, как будто в наслаждении провалом Освальда. Как будто всё так и задумано. Брови Освальда подскочили и он больше не мог произнести ни слова. Журналистка ещё что-то говорила, спрашивала, и когда Освальд уже готов был сбежать, Эдвард отлепился от стены и как сквозь туман пошёл навстречу к камерам.

- Вы в порядке мистер мэр? - прорвался сквозь шум в ушах вопрос журналистки.

- Да-да, конечно, - Освальд не мог оторвать взгляда от надвигающегося Эдварда.

- Люди хотят узнать правду.

- Да к чёрту людей! - проговорил он одними губами, не веря, что видит реального Эдварда. Ему казалось, что всё происходящее тот же фантом, который привиделся ему прошлой ночью. Кто-то за камерами вздохнул и охнул, а журналистка спрятала плотоядную улыбку в уголках губ.

- Прошу прощения, что прерываю, - громко объявил Эдвард, протягивая руку в воздух. Одна из камер, резко развернувшись, высветила его, ослепительного и делового. Он быстро подошёл к Освальду и встал за его кресло.

- Срочные дела, - он коротко поклонился и улыбнулся одной из камер. - А клоны - это выдумка, никаких клонов нет, как и доказательств их существования. Пойдёмте, мэр Кобблпот, - он больно впился пальцами в его локоть, но так, что это было незаметно окружающим, и вытащил Освальда из кресла.

Когда они вышли из зала и оказались в кабинете, Освальд привалился к столешнице бёдрами, его раскачивало как во время шторма, он смог только сдавленно поблагодарить Эдварда, который для чего-то попытался его спасти.

- Спасибо.

- Мы же друзья, Освальд, - сверкнул ледяным оскалом Эд и вышел вон, тихо скрипнув дверью. А Освальд понял, какой провал он только что пережил, но не нашёл в себе сил даже испугаться последствиям неудачного интервью.

***

Освальд прикрывал лицо ладонями, его рубашка была закатана до локтей, а всё тело тряслось, как от озноба. Эдвард с ликованием отмечал, как ловко ему удалось вывести предателя из игры так быстро. Оставался ещё один этап, и всё будет кончено. Сам же Эд сидел с газетой и старался делать вид, что обеспокоен происходящим.

- Мэр Гоблинпот, который послал всех жителей к чёрту, - зачитал он задумчивым голосом вслух. Освальд стоически выдержал позор слов и поднял на Эда глаза. Тяжёлое, как вериги, чувство осело в его мышцах, и взгляд Эдварда не делал ему лучше. Пронзительный и изучающий.

- Я думаю, это конец, - простонал Освальд с мольбой, ожидая, что Эд попытается его переубедить, вернуть веру в себя, как он это делал раньше. Но тот не оправдал ожиданий.

- Вероятно, - холодно буркнул он, а затем поднялся. - Поехали.

- Куда?

- Кейн Кемикалс. Ты предлагал мне помощь в наказании убийцы Изабеллы, помнишь? - он уставился на него и не сводил глаз, пока Освальд не потупился в страхе.

- Да-да, Эд, но прямо сейчас, когда мои дела итак..

- Иначе никогда, - выдавил Эд. - Ладно, если ты так занят.., - он попытался уйти.

Вид Освальда и его отговорки доводили его до состояния грохочущей ненависти. Всё труднее было скрывать своё истинное отношение.

- Я поеду, постой, вызову Гейба и кого-то из людей, - остановил его Освальд.

- Нет, мы едем вдвоём, - холодная глыба упала в низ живота и не начала таять, только отмораживала органы паранойи всё сильнее. Эдвард развернулся к нему. - Мне нужна только твоя помощь. Иначе ничего не получится.

- Хорошо, - Освальд начал стремительно собираться, даже не представляя, кого они встретят в Кейн Кемикалс, и уже предчувствуя, что что-то пойдёт не так.

- Эд, - не выдержав напряжения, позвал он. - Между нами нет обид?

Эдвард повернулся к нему лицом и подал пиджак, на мгновение Освальду показалось, что он смотрит на него с прежним теплом, но то было всего лишь мгновение.

- Обид нет, Освальд, - сказал Эд и вышел из особняка, чтобы подогнать ко входу автомобиль.

***

Фигура Эдварда в прямом длинном пальто и цокот обуви о бетон казались зловещим метрономом, отсчитывающим минуты до погибели. Вокруг нависали бетонные стены заброшенного завода. Слишком большое пространство, от высоты потолков кружилась голова. Освальд хотел развернуться и убежать, но не мог, он как заворожённый смотрел в спину своего сообщника, а потом спросил.

- Где-то здесь убийца Изабеллы?

- Да, здесь, - Эдвард сделал оборот и приставил ему к голове пистолет.

- О, я понял иронию, - застыл с покорной улыбкой Освальд, но в глазах его плескался животный ужас, ресницы подрагивали.

- Ирония - главный залог веселья, - оскалился Эд и, резко схватив его за шкирку, протащил вперёд. В самом углу здания у обшарпанной стены Освальд увидел автомобиль. Малиновый и полностью разбитый, с раскрошенными стёклами, но совершенно ему незнакомый.

- Узнаёшь? - Освальд, почти подвешенный в руке Эда, непонимающе замотал головой. - Хотя куда тебе, ты даже не видел её. Убивал Гейб, так?

- Эдвард, постой, - дрожащими руками попытался зацепиться за него Освальд, но тот резко тряхнул его и оттолкнул от себя так, что он споткнулся и упал прямо на землю. Уцепившись руками о шершавость бетона, как о последний оплот реальности, Освальд панически вытаращился на Эда. Он же понимал, с самого начала понимал, но на что-то надеялся. Эд железным тоном справочника по прикладной химии продолжил.

- Для полной ясности, этот автомобиль принадлежал Изабелле.

- Эд, если тебе наболтали..

- Заткнись! - крикнул на него Эд и замахнулся, но не ударил.

Освальд сжался в ужасе, чувствуя себя полностью обезоруженным. Он помнил, что где-то в кармане пиджака был пистолет, а в трости стилет, но не мог. Да и Эдвард бы выстрелил в него первым.

- Я знаю, что это был ты! Изабелла дала мне надежду! А ты отнял её, - с блестящими жестоким разочарованием глазами сказал Эд, а затем снова схватил Освальда и подтащил его к машине, швырнул на капот спиной и накинул сверху верёвки.

- Ты зол, я понимаю. Но моя смерть ничего не решит, - Освальд даже не вырывался, чувствуя, как толстые верёвки обвивают его тело. Как он неловко распластывается на капоте, подобно бабочке в альбоме коллекционера. - По-хорошему, тебе стоит сказать спасибо, а не устраивать это всё! - выкрикнул он, а Эдвард застыл и посмотрел в его лицо неверящим взглядом.

- Сказать тебе спасибо? - угрожающе прорычал он.

- Да-да, - замельтешил Освальд. - Понимаешь, Эд, Изабелла оказалась клоном. Она была подстроена Совиным Судом. Её создал Стрэндж! У меня есть доказательства, Эд!

- И где же они, твои доказательства? - уточнил с ядовитой ухмылкой тот, закрепляя последние узлы.

- Надо, - он заикался, язык еле ворочался во рту. - Нам надо поехать к Стрэнджу, он скажет. Я уверен, мы выпытаем из него правду. Эд! Перестань!

- Ты правда решил, что я поверю в это?

Щёку Освальда обожгла пощёчина, когда он попытался пролепетать что-то в ответ, а глаза Эда совсем близко, прожгли в нём дыру до самого мозга. Слëзы непроизвольно брызнули из глаз. Стало вдруг страшно обидно и просто страшно. Щека горела, как и сердце, что раскалывалось, изнывало, испепелялось неистовым желанием, которое разжигал в нём жестокий Эдвард.

- Я больше не поверю ни единому твоему слову, - процедил Эд.

Умоляющие глаза Освальда заставляли его заводиться до горьковато-пряного вкуса на языке. Он чувствовал то, о чём вдалбливал ему Загадочник. И ненавидел себя и Освальда за это ещё сильнее. Эдварду хотелось ударить ещё раз, разбить ему лицо, может быть даже голову, как когда-то он размозжил голову Дейла, но он не смог, рука поднялась только отвесить бесполезно глупую пощёчину. Дальше будет проще, убеждал он себя, отходя на пару шагов и повернувшись спиной, чтобы справиться и протереть глаза под очками.

- Это всё ради любви, - проскулил тихим голосом Освальда.

- Что?

- Я сделал это, потому что люблю тебя. Ты должен понять. Ведь ты тоже..

- Заткнись! - Эдвард в мгновение ока подскочил к автомобилю, налёг сверху на Освальда и схватил его за лицо, сжимая челюсти, чтобы он не смел говорить дальше.

- Любовь подразумевает жертву. Любовь означает ставить счастье другого выше собственного, а ты сделал меня своей домашней собачкой. Это не любовь, Освальд, - жёстко проговорил ему он в этот кривящийся рот.

- Эд, прошу..

- И ты убьёшь меня, если тебе покажется, что я недостаточно хорошо пляшу, - Освальд отрицательно панически замотал головой.

- Если ты сейчас посмотришь вверх, увидишь бочку с концентрированной кислотой. Это мой подарок тебе. В честь любви, - съязвил с ядовитым удовольствием Эдвард, отлипая от его тела. - Как только та льдышка растает, цепь высвободится. Дальше сам догадаешься.

Он включил горелку и пару секунд погрел руки над огнём, Освальд что-то лепетал, а потом сказал громче.

- Я изменюсь, я не лгу, дай мне шанс.

- Ты не хуже меня знаешь, что перед лицом смерти человек скажет всё, что угодно. Ты просто неспособен меняться. Итак, передашь Изабелле привет, потому что вы оба встретитесь в аду, если твои слова имеют хотя бы долю правды, - напоследок он затянул до некомфортного удушья галстук на его шее. - Прощай, Освальд.

Когда Эдвард вышел из здания, он знал, Освальду остаётся не больше двадцати минут, но его тело снова покачнулось, он почти потерял сознание. Вдруг в голове возник образ, бьющийся словами, как волнами.

- Ты не отобрал у него всё, как о том заявлял.

Явление Христа народу, Загадочник, снова выполз, чтобы рассказать ему как жить. Эдвард сомкнул зубы и случайно прокусил себе кончик языка. Боль слегка отрезвила, но ему пришлось прислониться прямо к пыльной стене здания.

- Ты вроде был против этой затеи.

- Я ни слова не сказал против, странно, что ты об этом подумал, - заявил Загадочник. - Так и оставишь Освальда мучеником, который погибнет из несчастной любви к твоей жестокосердной тушке?

Эдвард задумался. Действительно, в словах альтер-эго был определённый смысл. Но тогда к его плану нужно было добавить что-то ещё. Что-то, что окончательно способно разбить Освальда перед гибелью. Он хотел было вернуться и отвязать его, но в голове родился иной план. Отсрочить гибель, нанести ещё один удар, последний. И подсказку ему подкинул какой-то бомжеватый мужик, который ошивался на территории.

- Внутри человек, нужно его отвязать. Заплачу, если он выйдет из здания живым, - схватил его за локоть Эд и помахал перед лицом зелёными купюрами. Мужик нечленораздельно гыкнул парами какой-то сивухи и помчался в здание.

***

Его спасение, конечно, было счастливой случайностью, но Освальд всё равно со страхом возвращался в особняк, чтобы добраться до своих людей. Эдвард узнает, что он не погиб и вернётся, чтобы добить. Освальду нужно себя обезопасить, привести доказательства, что он мол-то всё знал и потому избавился от угрозы.

За доказательствами он и отправился. Гейб привёз его в тот самый переулок, где две ночи назад скрылась Изабелла. Освальд ругался и матерился, потому что подчинённый действительно плохо запомнил дорогу и лишние полтора часа петлял по городу, тратя драгоценное время, а мэрские дела оставались без присмотра.

- Долго ты будешь меня по городу катать? - взбесился Освальд, когда заметил, что они проезжают по одному и тому же маршруту третий раз. Как в петле времени, чёрт подери.

- Я.. Почти уверен, что здесь, - автомобиль свернул в переулок. Он выглядел обычно, пыльный, серый, с обрывками мусора на земле, ничем не примечательный. Освальд с недоверчивой раздражительностью глянул на Гейба.

- Если ты снова ошибся.., - он многозначительно качнул тростью, подчинённый пару раз лупанул глупыми круглыми глазами.

- Не, это было здесь, босс. Вон пятно тормозной жидкости, - толстый палец ткнулся куда-то в угол переулка, там действительно, присмотревшись, Освальд увидел жирное пятно.

- Хорошо, - выбрался он из автомобиля. - Жди здесь.

Гейб только кивнул и откинулся на кресле, отодвигая его назад. Он не был уверен в задумке босса, ведь сам ни дверцы, ни прохода в прошлый раз не нашёл, но Освальд выглядел уверенным. Хочешь найти тайный ход, думай как тайный ход, или как профессор Стрэндж. Или как Совиный Суд. Не самая приятная маска, которую можно на себя натянуть, думал Освальд, осматривая каждый выступ на стенах домов поблизости. Вспомнилось, как Эд показал ему тайный проход в его доме. Рычаг находился в маленькой нише, которую можно было нащупать лишь пальцами.

- Гейб! - крикнул он, прищурившись на мусорный бак. Когда тот лениво подошёл, он попросил, указывая тростью на него. - Отодвинь.

Гейб навалился и благоухающий бак отъехал в сторону, а Освальд присмотрелся к стене за ним. Вот оно, он просунул пальцы в какую-то щель, которая меньше всего напоминала случайную дыру в стене и нащупал рычаг. Без скрипа и шума, часть стены с обратной стороны, отодвинулась, замаскированная под естественные трещины. Освальд махнул Гейбу, чтобы тот возвращался в машину, а сам ступил на лестницу в открывшемся ему проходе.

Ни сырости, ни слякоти, ни запаха плесени, какие обычно ожидаешь в старых потайных ходах, зато почти полная стерильность, даже воздух суховатый, как будто опрысканный от лишних бактерий. Белый свет ламп, чуть помигивающих, чистые стены. Освальд толкнул дверь, которая оказалась внизу. И встретился глазами с человеком, встреча с которым вызвала на его губах играющую улыбку.

- Профессор Стрэндж, - еле скрывая радость от подтвердившихся подозрений, поздоровался он.

- Мистер Пингвин, - суетливо отошёл к противоположной стене профессор. Он находился в большом стеклянном кубе с одной дверью, на металлическом столе перед ним угадывалось распростёртое тело. - Вы пришли, чтобы меня убить?

Стрэндж покосился на выход, но тут же весь сдулся, понимая, что загнан в угол. Освальд полусмеясь ответил.

- Зависит от степени вашей искренности.

- Я не хочу умирать, - твёрдо сказал профессор. - И у меня совершенно нет гордости по этому поводу. Задавайте любые вопросы, - он выпрямился и поправил свой белый лабораторный костюм, который чем-то напоминал узкое длиннополое кимоно.

- Вы работаете на Кэтрин, ну это я уже знаю, - проходясь по помещению и оглядывая плакаты, шкафчики с растворами и стопки книг, начал Освальд. - И наконец нашли куда приложить свои таланты в сфере клонирования, так? - он заглянул в холодильник, подняв крышку и отшатнулся, кто-то смотрел на него синими глазами прямо с полки для овощей.

- Так, - лаконично ответил Стрэндж.

- А как же ваши мутанты? Вы называли их детищами, - с сомнением уточнил Освальд.

- Детища однажды взрослеют, приходится их отпускать, - колючий подбородок Стрэнджа дёрнулся. - Я отец множества детей.

- Понятно, - Освальд почесал подбородок и подошёл к стеклу, заглядывая в глаза профессору. - К самому главному. Одно из них я недавно убил. Мне нужно знать, как и для чего Изабелла оказалась в моём доме и жизни Эдварда.

Хьюго Стрэндж скорбно поджал губы и сложил руки на груди в виде странной пародии на молитвенный жест, можно было подумать, что ему действительно стало грустно от этой новости.

- Изабелла.. Вы убили одно из моих лучших творений, - печально посетовал он.

- Потому что она явилась, чтобы забрать моё творение! - взбесился Освальд. - Не испытывайте моё терпение, отвечайте, для чего?

- Она была необычайная, - мечтательно начал Стрэндж. - Её вообще не должно было существовать. В этой истории очень много "не", и я говорил Кэтрин, но кто будет слушать скромного исследователя? - хитро подмигнул он Освальду, тот лишь нетерпеливо с раздражением закатил глаза. - По первоначальному плану Мистер Нигма не должен был выйти из Аркхема, не так скоро. Я не закончил с процессом разделения, не успел получить сосуд для второй личности. Да и вообще, всё это, бунт с мутантами, мисс Муни, моё прекрасное дитя, ваше вступление на пост мэра. Миссис Кэтрин рвёт и мечет, - он вышел из своего стеклянного куба. Освальд застыл, прислушиваясь к словам Стрэнджа. - И так как Эдварда у меня не оказалось, я потерял свою больницу и лабораторию, мне оставалось только одно. Использовать то, что я уже взял у мистера Нигмы. Его воспоминания, - сладко улыбнулся Хьюго.

- Изабелла - воспоминания Эдварда о Кристен, - полуспросил поражённый своими догадками Освальд.

- Даже лучше! - взмахнул руками Стрэндж. - Она - его женщина мечты, бабочка-однодневка, идеализированная версия всего, что он когда-либо любил. Она должна была дать ему лучшие дни в жизни, а затем..

- Убить, - сжал челюсти Освальд. - А при чём тут смерть Эдварда и моё мэрство? Вы думаете, я бы не смог править без него? Как самонадеянно, - Хьюго, глядя на него, коротко рассмеялся.

- Исследуя Эдварда, я понял кое-что ещё, очень важное. Вы с ним не идёте по отдельности, это даже без исследований ясно, - ответил он. - А сейчас мне пора убегать, - быстро начал собирать в маленький чемодан какие-то бумаги Хьюго. - Я вам всё рассказал, и теперь моя жизнь в опасности.

- Стойте! - Освальд угрожающе достал пистолет и направил его на замершего профессора. - Мне нужны доказательства. Вещественные. Без них вы отсюда живым не уйдёте.

Стрэндж пожал плечами и покопался в одном из шкафов. Он отдал Освальду какую-то папку, в конвертик к которой была вложена кассета. Освальд недоумённо посмотрел на то, что оказалось у него в руках: "Проект Дюма. Часть два".

- Пожалуйста, тут всё. Я свободен? - нетерпеливо и нервно уточнил Стрэндж. - Мне правда стоит поспешить.

- Проваливайте, - махнул свободной рукой Освальд, зажимая найденное под мышкой и убирая пистолет в карман. Он развернулся и пошёл по лестнице наверх.

Каждый шаг отдавался тоской в его сердце, ведь мысль, высказанная чокнутым профессором, засела у него в голове. Вы не идёте по отдельности, гремело странное признание без какого-либо логического обоснования. Нужно было срочно найти Эдварда, может быть отыскать Барбару, хоть кого-то, кто мог бы помочь ему передать найденные доказательства и донести, что Освальд был прав. Он был бесконечно прав в своём решении уничтожить Изабеллу. Сердце стыло от мысли, что было бы, не пойди он на этот стремительный шаг.

24 страница11 июня 2025, 23:26

Комментарии