23 страница11 июня 2025, 23:26

Козлы отпущения

***

Получив от Эдварда звонок, Освальд тут же помчался в полицию. Он был крайне удивлён, что обычно проницательный, его возлюбленный, когда дело касалось любых тем с Изабеллой, становился непробиваемым. Ему казалось, что первым делом, узнав о её смерти, Эд подумает на него. Но тот обратился к нему, как к другу, он просил поддержки.

- Я просто не смогу быть там один, не знаю, как ты ездил на опознание отца, Освальд, но я просто не смогу, - сказал он.

Освальд, конечно, согласился его поддержать. На трезвую голову он уже понимал, что убийство Изабеллы было вероятно не лучшей идеей, но что уже было поделать. Паранойя и страх, что его вот-вот раскроют, стягивали нервы в плотные клубки.

Снаружи гудели клаксонами автомобили, Готэм жил своей обычной жизнью, тёк речушками автобусов и муравьиными дорожками человеческих стаек, обдувался запахом речной тины, но всё это осталось снаружи. В узком пространстве полицейского морга Эдвард приоткрыл рот, когда для него раскрыли лицо погибшей, откинув накидку ей на грудь. Он вдохнул стылый воздух, не веря своим глазам. Услышанное ранее, конечно, не готовило его ни к чему хорошему, но увидеть стало для него знаком равно к осознать, тут же опрокидывая на разум пелену боли, какой он раньше не испытывал.

Синюшное лицо только наполовину осталось нетронутым, вторая половина - разбитый кровоподтёк, опухоль, куски разорванной кожи и кровь. Ему не нужно было отвечать на вопрос, итак было понятно, что он подтверждает, что это она. Изабелла.

Освальд стоял в углу комнаты, у шкафа с какими-то склянками и не осмеливался подойти. Ему казалось, что Эдвард сейчас развернётся и наотмашь ударит его по лицу. А потом схватит за горло и будет душить, а потом положит рядом с трупом этой Изабеллы. Эдвард не разворачивался, его словно скрутило болью, обычно прямая фигура согнулась, одной рукой он удержался за стол, чтобы не упасть. Преодолев малодушие, Освальд решил к нему приблизиться.

- Офицер сообщил, что Изабелла пропустила красный сигнал и столкнулась с поездом, - встал кособоко за спиной он. Эдвард тяжело дышал. - Полиция полагает, что она заснула за рулём. Боюсь подумать, что может быть виновато вино, которое мы выпили за ужином. Мне очень жаль, Эд, - вложив в слова душу, сказал Освальд, глядя на его затылок.

- Она мучилась? - спросил тот дрожащим голосом, чуть повернув голову, так что Освальд снова подумал, что его раскрыли.

- Нет. Не думаю, - сморгнул он, глядя, как скулы Эдварда напрягаются глубокими ямками. - Эдвард, что бы не потребовалось, - и это было первое, в чём он был действительно искренне уверен. - Что угодно. Я всегда рядом.

Всё, на что хватило Эдварда, тихо выдохнуть, развернуться и вжаться в объятия Освальда, спрятать голову от мира в его плече. Тот опешил, но ухватился обеими руками в перчатках, прижал за спину, стал его опорой, остовом. Запретная, кощунственная радость пронеслась от самых кончиков ног до его макушки. Такая изощрённая радость, что глаза смочились слезами и он прикрыл их, чтобы не сойти с ума от эмоций, которые пронзили его, и он не смог удержаться от двух поцелуев в плечо Эдварда, обтянутого колючим пальто.

- Это так странно, - пробурчал ему в плечо Эд. Освальд чувствовал виском его волосы, уложенную муссом причёску, тепло его тела, но вздёрнулся от вопроса. Эдвард же тихо продолжил. - Она умерла почти также, как Кристен. Кажется, это судьба.

Услышав это, Освальд выкатил глаза от удивления, даже погибшая, она оставалась его судьбой, но это было временно, мужественно успокоил себя он. Эдвард скоро о ней забудет. Зато радость поутихла, и он смог взять Эда за предплечья, чтобы выровнять перед собой, заглядывая в его опустевшие глаза.

Может то была иллюзия из-за стёкол очков? Освальд аккуратно снял их с не протестующего Эдварда, снова взглянул. Нет, глаза были пустыми, как будто из них кто-то высосал жизнь. Я высосал из них жизнь, понял Освальд, и немного подтянувшись, оставил лёгкий поцелуй там, где был след от оправы на переносице, и выглядело это так, словно он целует покойника.

- Мне очень жаль, Эд, - повторил он, стараясь не выдать взглядом своего ужаса. Эдвард в ответ прикрыл веки и сжал его за плечо, как будто плечо это стало его единственной опорой.

- Можно мне выходной? - глухо уточнил он. - Я бы хотел отдохнуть в особняке, в своей спальне.

- Конечно, Эд, конечно, поехали скорей, - засуетился Освальд, помогая выйти ему из участка.

***

Отправив Эдварда с водителем, Освальд поспешил в мэрию. Вечером он планировал как можно скорее найти Кошку и расспросить её, поэтому заранее сделал распоряжения, чтобы её отследили. Но Кошка нашла его сама.

- У, чертовка! - дёрнулся Освальд, когда собирался открыть дверь своего автомобиля, но сзади кто-то прошелестел и плюхнулся на землю, заставляя его подскочить на месте и зашуганно обернуться.

- Искал меня, - констатировала Селина, поправляя чуть сбившиеся кудри. - Оплата с собой?

- Присядешь в автомобиль, - предложил он. Кошка недоверчиво присвистнула и посмотрела на него.

- Если решил меня похитить или приставать, плохая идея, я тебе глаза выцарапаю, - угрожающе выставила она коготки. Освальд лишь рассмеялся на это предположение.

- Больно надо. Я хотел расспросить тебя о делах в городе. Без лишних свидетелей. Тут кое-что странное произошло, - Кошка, услышав это, прищурила свои жёлтые глаза, и задумалась.

- Да, ты прав. Странное происходит, - она плюхнулась на переднее сиденье и дождалась, пока Освальд сядет на водительское. - Подкинешь в Нэрроуз в таком случае, ну, и двести баксов за беседу, - дерзко заявила она.

- Без проблем, - легко согласился Освальд. Почему-то домой ему ехать совершенно не хотелось, как и видеть Эдварда, говорить с ним, успокаивать, обнимать. Он тайно стыдился своего счастья, которое испытал, когда разрушенный до основания Эдвард втискивался лицом в его плечо в морге.

Душный городской пейзаж проносился за окном, пока Освальд собирался с мыслями, чтобы донести свои подозрения до Кошки. Пылевые облачка из-под колёс машин чадили итак желтоватый в закатных лучах воздух.

Кошка закинула ботинки на торпеду и молча царапала окно со своей стороны острыми когтями. А потом резко обернулась к Освальду.

- Хочешь поговорить о клонах?

У Освальда стянуло лёгкие, он попытался дважды с усилием вдохнуть и понял, что желудок пронзили жестокие спазмы, а горло сдавило от неожиданности, поэтому только придушенно прохрипел.

- Клонах?

- Да, о клонах, - тряхнула головой Селина. - Я тут встретила одного. Сначала даже не поняла, что он ненастоящий. Только когда его ранило и он не почувствовал этого, я догадалась, - её голос немного дребезжал на высокой ноте, когда автомобиль задевал колдобины.

- И чей же клон это был? - покосился на неё Освальд.

Он понимал, что совершил ошибку с Изабеллой, поступил поспешно, без подстраховки. Но если то, на что намекает Кошка было правдой, возможно, он мог бы выпросить объяснение своему поступку и избавить Эдварда от депрессии по мёртвой подружке. Ведь если она ненастоящая, то о чём страдать?

- Брюса Уэйна, - отвернула лицо Селина, чтобы скрыть как странно блеснули её глаза. - Он в общем-то не такой ужасный, мне его даже жаль.

Освальд скрипнул зубами, сжимая в руках руль. То есть, технически, город может быть полон клонов. Кто-то использует чужие воспоминания, чтобы подсылать для своих целей к людям тех, кто может ими манипулировать.

- Как думаешь, кто делает клонов? - осторожно уточнил и виском почувствовал её недетский взгляд в упор.

- Ты тоже встретил клона, так? - спросила она напряжённо.

- Вроде того, - увильнул он от прямого ответа. - Я не могу быть уверен. Но если это так, мне надо знать, кто способен выпустить их на улицы.

- Думаю, это Стрэндж, - скучающего сказала Кошка. - Ты ведь уже видел, что он сотворил с Айви? Я её совершенно не узнаю, - она грустно уставилась за окно.

- Мы приехали, останови здесь, - сказала она спустя минуту. Освальд выпустил девчонку, сунув ей две сотни долларов в руку. - Удачи с клонами, - махнула она ему рукой.

Значит нужно было искать Стрэнджа, и что-то говорило Освальду, что найдёт он его где-то там, где путалась Изабелла в ночь своей гибели. Он повернул в особняк, но решил, что пока не будет заговаривать с Эдвардом о том, что узнал. Честно говоря, он вообще надеялся проскользнуть как-то мимо и не разговаривать вовсе. Но, как говорится, бойтесь своих желаний.

***

Эдвард не дошёл до своей спальни, так и завалился на диване в гостиной, прикрывшись до самой макушки пледом. Он лежал, лишённый любых желаний, словно умерший изнутри. Да, Изабеллу он знал каких-то пару дней, но как высоко он взлетел в своей надежде на то, что время можно повернуть вспять, чтобы исправить ошибки. Он правда задумался о том, что, возможно, сама судьба послала ему этот шанс. Почти мистическая вера заставила усомниться во всём, во что он верил до этой встречи. Но реальность жестоко вернула его на землю, оставив лежать грудой пепла, накрытой пледом в холодной гостиной.

Он слышал, как Ольга безмолвно прошла в залу и затопила камин, но теплее не стало. Она то и дело заходила, но не трогала его и ничего не говорила, только раздражала своими шорканьями. А потом села рядом на диван, это показалось Эдварду слишком, и он скинул плед. Какого же было его удивление, когда он увидел не домработницу, а Барбару собственной персоной.

- Привет, - она закинула левую ногу на правое бедро, открывая верхнюю часть чулка. Эдвард выпрямился и сел на диване с бесстрастным видом.

- Что ты здесь делаешь? - незаинтересованно спросил он.

- Пришла поговорить, - улыбнулась Барбара и наклонилась к нему ближе. - Выразить сочувствие утрате.

У Эдварда сжались челюсти, он окинул её сумрачным взглядом, на секунду задумываясь, не она ли подстроила трагедию с Изабеллой, но Барбара словно считала его мысли и выпучила глаза.

- Нет, Эдвард, не думай так громко. Убийцей была не я.

- Проваливай, - попросил Эд, а потом вдруг нахмурился. - Убийцей? Это был несчастный случай.

- Да-да, - Барбара достала из сумочки обрывки каких-то проводов и помотала ими в воздухе. - Я уже съездила на место трагедии, очень уж интересно стало, как такое совпадение могло произойти. Спасибо Джиму за информацию. Видишь, от отношений с копами тоже бывает польза.

- Для чего тебе это?

- Я выступаю на стороне тех, кто считает, что Освальд не лучший мэр для этого города.

- Быстро же ты переобуваешься.

- Выбираю более выгодные варианты сотрудничества, - пожала плечами Барбара. - Ничего личного, только бизнес. Я хочу его клуб. А чтобы его получить, нужно его убрать.

- То есть, ты пришла в особняк к Освальду, поговорить со мной, убедить меня в том, что Освальд, на секунду, мой лучший друг, убил мою девушку, чтобы я помог тебе убить его? - медленно уточнил Эдвард, а затем хмыкнул. - Ты создавала впечатление разумной барышни, но теперь вижу, ты безумней меня.

- Эдвард, - протянула Барбара. - Ну чем ты смотришь? Я же показала тебе, - она снова помахала обрывками перед его лицом, он ухватился за них и осмотрел, задумчиво прикусывая нижнюю губу.

- Хочешь сказать, это..?

- Да-да! - она захлопала в ладоши. - Тормоза твоей Изабеллы. Остались лежать прямо на том самом переезде. Кто-то их чик-чик, а затем она едет, видит поезд, а потом такая ааа, - на разные голоса изображала Барбара, для достоверности добавляя пантомимы. - Бух! Эк-х, - она закатила глаза и схватилась за горло. - В общем, я пришла тебя забрать. Пойдём мстить? - радостно уточнила она и протянула ему руку. Эдвард откинул провода на диван.

- Это ничего не доказывает. Я всё ещё не вижу мотива, для чего Освальду так со мной поступать.

- Ну как, вы же были парочкой, - изогнула бровь Барбара.

- Мы не были парочкой.., - выпучил глаза Эд. Неужели это настолько было похоже на.. Да ну не может быть. Загадочник, который с самого утра молчал в голове и притворялся несуществующим, вдруг проснулся.

- Я дурею с твоей наивности, Эдди, конечно, это было похоже на!

- ..Это ничего не доказывает, - закончил Эд.

- Мы заставим его признаться, - улыбнулась Барбара. - Или найдём доказательства. Или и то, и другое. Одно скажу тебе точно, это была не случайность, и тебе не стоит оставаться в особняке.

- Ещё раз, в чём его мотив?

- Ну как.., - удивилась женщина. - Ревность, конечно. Освальд любит тебя, господи, ты серьёзно? - расхохоталась она, откидывая назад голову. - Ты настолько далёкий, Эдвард? Даже я, побыв с вами пару дней, увидела это. Кстати, можем спросить у нашей прислуги, как думаешь, что она скажет?

- Ничего. Она не знает английский.

Барбара хитро ухмыльнулась и громким голосом послала зов в глубины особняка.

- Ольга! Ольга, подойди, пожалуйста! - спустя несколько секунд грузная домработница вошла в гостиную, с недоверием поглядывая на Эдварда и Барбару из-под бровей. - Подслушивала? Как нехорошо, - притворно огорчилась Барбара. - Раз подслушивала, значит знаешь английский, так?

- Нет, - помотала головой Ольга, Эд застыл, а Барбара улыбнулась.

- А так? - она сняла с шеи ожерелье из золота с красивыми блестящими камнями. Домработница тут же ухватилась за подношение и убрала его в передник. - Скажи, Ольга, Освальд что-нибудь говорил тебе об Эдварде?

- Да, - короткий грудной ответ вырвался из её рта.

- Про любовь? - с предвкушением зашелестела Барбара. Ольга кивнула.

- Она понимает, но не может говорить, - догадался Эдвард. Ольга посмотрела на него немного сердито и произнесла с очень грубым акцентом.

- Я может говорить. Хозяин хотел признание. Эдвард исчез всю ночь. Хозяин расстроен, - нелепо продекламировала она свои наблюдения.

Эдварда пронзило пониманием. То есть, если словам домработницы можно доверять, то Эдвард познакомился с Изабеллой ровно вместо того ужина, на котором Освальд собирался ему признаться. Так вот что это был за разговор. Но доверять только словам домработницы он не мог, её также могла подговорить Барбара, кто знал, какие ещё у неё собственные ушлые мотивы. Но чаша весов склонилась в сторону, на которой он чувствовал, что нужно уйти и расследовать дело самому, и может даже позволить Барбаре привести свои доказательства.

- Ладно, - сказал он, поднимаясь. Новая загадка резко придала ему сил. Он желал отвертеться от мыслей, что Освальд его предал, но сначала нужно было получить факты. - Я послушаю тебя, но пока не буду делать выводов. Ты на машине?

- Конечно, милый, - улыбнулась ему Барбара. - Подкину тебя, куда нужно, - она обратилась к Ольге. - Ты ведь не скажешь хозяину ничего про то, что здесь было?

Ольга молча смотрела на неё и Барбара закатила глаза.

- Вот жадная женщина! - она сняла с пальца кольцо и отдала его Ольге, та удовлетворённо закивала головой.

- Не скажу, - сказала она, и Эдвард покинул особняк на красивом розовом авто Барбары. Он действительно чувствовал себя лучше. Если раньше его логику подавляла то влюблённость, то горе, то сейчас он понимал, что ему нужно сделать, чтобы стало легче. Знать, что у всего есть свои причина и следствие было проще, чем сидеть как размазня и сетовать на свою нелёгкую судьбу.

***

Входящие звонки Эдвард тщательно пропускал. Не сбрасывал, даже не выключал звук, просто смотрел на экранчик под пиликанье и томительно думал. Разве мог Освальд с ним поступить так жестоко, разве он мог при всём, что между ними было, после всего, что они прошли, сколько раз чуть не погибли вместе, разве мог он пойти на это? Нет, наверное, нет. Но последние слова, брошенные в пылу ссоры, больно подтачивали эту веру. С другой стороны, а в чём он был неправ, говоря, что у Эдварда нет согласия и равенства даже с самим собой? Он досадливо цыкнул и убрал телефон обратно в карман пальто, когда звонок прекратился.

- Мы оба знаем, кто виновник твоих передряг, - Загадочник в очередной раз наблюдал за метаниями Эдварда, скрестив нога на ногу, восседая на подоконнике снятой посуточно квартиры.

- Это ещё не доказано. Ревность мощный толчок к преступлению, но Освальд не стал бы совершать таких необдуманных поступков. Тем более, иметь наглость потом утешать и предлагать своё плечо, - пробормотал Эд, прислоняясь спиной к стене.

Вторые сутки его голова гудела от непонятных переживаний. Подброшенная Барбарой идея, что несчастный случай был убийством, не оставляла ни на минуту, заставляя обычно бурную мозговую деятельность, застыть в тревожной прокрастинации, в ожидании момента, когда осознание ударит его под дых.

- Я не про Освальда, - задумчиво протянул Загадочник. - Смотри на пальцах, - он выставил ладонь и начал складывать один палец за одним. - Тарквина убивает женщина по имени Табита, с которой спутался Бутч, и мы это доказываем. Освальд отказывает Кэтрин в сотрудничестве, грубо отказывает, - хихикнул он. - После чего на время всё затихает.. Ведь Освальду нечего было терять, а потом, только появившись в твоей жизни, погибает твоя девушка. Барбара приходит к тебе и доказывает, что это убийство. Дальше по цепочке что?

- Я должен был разозлиться и убить Освальда, - обмер Эд. - Ты думаешь, Изабеллу убила Барбара?

- Нет, ни в коем случае. Я думаю, Бутч хотел тебе отомстить за то, что ты его раскрыл. И они вместе с Табитой убили Изабеллу. Заодно попутно отомстив и Освальду.

- Он мне с самого начала не нравился.

- И сам зыркал на тебя, как на уродца какого-то. Знал, что ты видишь его насквозь, - прищурился Загадочник. - А теперь, в чём мотив Барбары?

- Либо она дура, либо ей заплатили, - прикусил губу Эдвард. - Но она не дура.

- Да, она просто хочет свой кусочек. Вокруг враги, Эдди, - Загадочник покачал головой в шляпе и уставился на Эда. - Но лучше нам сначала достать вещественные доказательства. Это явно не последний шаг с их стороны.

Временную прокрастинацию смыло волной новизны, абулия откладывалась на некоторый срок, как и уныние, слабоволие, то, что Эдвард себе по малодушию позволил - ждать и надеяться. Он решил взять дело в свои руки, пока Барбара, которой непонятно, стоило ли вообще доверять, не подавала никаких признаков в его жизни. Обещанного два года ждут, а у Эдварда не было ни времени, ни желания, чтобы тратить их на ожидание, поэтому он решил найти Бутча и проследить за ним.

И вскоре нашёл. Тот то ли по глупости, то ли по наглости даже не думал прятаться. Зависал всё там же, в клубе Виктора Зсасза. Чтобы не попасться на глаза наёмнику, Эдвард оплатил несколько часов досуга уличной проститутке и отправил её в клуб с прослушкой. Она потёрлась там и отдала Эдварду всю нужную информацию, а он себе на будущее отметил, что вполне удобно пользоваться услугами таких дам для иных, кроме их прямых рабочих обязательств, целей.

- На, держи, красавчик, - передала она ему оборудование в виде маленькой капельки. Капелька была тёплой, потому что лежала у неё в бюстгальтере.

- Хорошо, - сказал Эд. Девушка схватила его за руку.

- Могу ещё на часок остаться. Для тебя бесплатно, - улыбнулась она. Эдвард отрицательно покачал головой. Путана состроила расстроенную гримаску. - Если что, мой номер у тебя есть, - чмокнула она его в щёку и убежала.

Из полученной информации стало ясно, что Табита хочет снять Освальда с поста мэра посредством громкого преступления. Планировалось ограбить центральный банк, оставив на месте преступления громкое послание, которое дискредитировало бы работу нового мэра. Расчёта на полицию не было, поэтому Эдвард решил, что нарушит их планы, потому что у него внезапно родился свой.

***

- Доброе утро, детектив, - раздался в трубке изменённый помехами голос. Всё потрескивало и потряхивало, раздражая невыспавшиеся нервы.

- Что? - Джим с трудом шевелил губами. Звонок разбудил его посреди ночи, в участке, где он остался дрыхнуть прямо на скамейке в раздевалке, не в силах добраться до дома. Как же, только прилёг на десять минут, прикрыл глаза и провалился. Спина хрустнула межпозвоночными пузырьками, когда он выпрямился, принимая вертикальное положение.

- Я только что видел, как в центральный банк зашли двое. Мужчина и женщина. Приезжайте, они ранили охранника, - Эдвард стоял в телефонной будке, прикрывая низ лица шарфом, чтобы тембр комкался и становился неуловимым.

Гордон вперёд пробуждения подскочил и нацепил на себя кобуру, вызванивая ночных дежурных. И только потом понял, что звонок почему-то поступил на его личный мобильный номер. Но думать об этом уже не было времени.

Эдвард же сделал ещё один звонок в скорую, всё-таки охранника он снял предупредительно сам, чтобы точно поместиться в тайминги, руками Табиты или Бутча всё могло оказаться испорчено. Хочешь сделать хорошо, сделай сам, науськал его Загадочник. Оставалось дождаться приезда полиции, ареста этих двоих и переодеться в уже заранее заготовленную маскировку.

Смесь газов дисульфура и хлора для красивого фиолетово-зелёного дымного цвета, ну и чтобы вырубить Табиту с Бутчем, но не до конца, а так чтобы их отнесли в машину скорой, наполнили помещение банка. Преступники осели на ступеньках, а Эдвард, уже переодетый в форму патрульного, наблюдал из-за угла здания за тем, как Гордон заковывает их в наручники.

К счастью, детективу хватило мозгов не сажать их в свою машину, и Эд, дождавшись, когда Джеймс отойдёт вне зоны видимости, поспешил к карете медиков. Внимания он не привлёк, пока добирался, а водителя пришлось вытолкнуть. Копы почуяли неладное, только когда карета скорой помощи, взревев мотором, унеслась по улице вдаль, оставив водителя валяться на земле.

Эдвард вёл автомобиль по улицам недолго, санитар сидел рядом, на нём висела бутафорская тикающая бомба. Доехав до Доков, он вытащил своих связанных и полуживых пленников, а санитара отправил ехать дальше, чтобы увести за собой копов.

- У Освальда будут проблемы, - произнёс внутренним голосом то ли сам Эд, то ли Загадочник. И тут же отбросил лишние мысли. Ему сейчас было важнее отомстить, а не помочь Освальду удержать кресло мэра. Потом успеет. Одно неудачное ограбление погоды не сделает.

- Где копы? - первым окончательно вернул себе возможность разговаривать Бутч. Он уже был примотан к стулу, а на его голове красовалась "корона" из проводов и электродов, шапка смертника.

- Вы были бы рады, если бы вас забрали копы, - деловым голосом ответил Эд. Он сидел на корточках перед Табитой и устанавливал её руку в подобие небольшой гильотины. - Но не на того напали.

Заброшенная квартира была завалена мусором. Эдвард рассчитал, что пока копы всё поймут и приедут искать его в Доках, в запасе имеется около сорока минут. Поэтому он немного спешил довести казнь до конца и скрыться.

- Эд, брось, послушай, давай всё обсудим, - он проигнорировал нытьё Бутча, немного пощёлкал Табиту по лицу, она была нужна ему в сознании. - Прошу, Эд, можно же по-другому. Давай спокойно поговорим.

- Я пытался спокойно с тобой говорить, но ты пошёл против меня и Освальда, - процедил Эдвард, довольный тем, что Табита пришла в себя. Он поднялся и осмотрел поле предстоящей казни. Вид его вполне удовлетворил.

- Ты же не будешь защищать убийцу своей, как, блин.. Изабель была хорошей девушкой.., - попытался по-своему воззвать к его разуму Бутч, но вызвал в Эдварде ещё больше сжигающей ярости.

- Её звали Изабелла! Так трудно запомнить? - заорал он. Эд вдруг остановился и у него в руке оказался пульт, тело Бутча пронзило разрядами тока. - Как ты смеешь так говорить? У Освальда не было мотива убивать близкого мне человека, а у тебя.. И ты, - он наклонился над Табитой и прищурился. - Вы хотите сбросить Освальда с кресла моими руками, так? Поэтому подставили убийство, подослали Барбару? Долго же вам пришлось ждать перед тем, как нанести удар. Но я не тупица! - всплеснул руками он в приступе отчаянной ярости.

Табита, до этого замершая с ледяным выражением страха на лице, вдруг зашевелилась. Она аккуратно скосила взгляд на свою руку и выпучила глаза. Её лоб покрылся испариной.

- Как бы мне не хотелось, не мы виновны в смерти твоей Изабеллы, - сказала она. - В город грядут большие перемены, Эдвард. Скоро вернётся мой брат, и мы все сможем управлять Готэмом под его началом. Отпусти нас, и будешь жить. Иначе мой брат отрежет тебе голову, - ухмыльнулась она, а Эдвард наклонил голову вбок и посмотрел на неё.

- Твои слова совершенно меня не трогают. Попробуй ещё раз.

- Отец Крил уже прибыл и готовит паству для Тео. Когда последние из бывших семей Готэма, связанные кровной местью, будут уничтожены, город падёт к нашим ногам, - Табита вскинула на него лицо, в котором больше не было страха.

- Послушай Табиту, - взмолился Бутч. - Табита, пожалуйста, скажи ему всё, - та только отрицательно махнула головой.

- Вы серьёзно думали, что я поверю в этот сектантский бред? - Эдвард подошёл к Табите и вложил в её руку пультик, положив палец на большую кнопку. - Кстати, ты не меня должен умолять. Твоя жизнь теперь в её руке, - рассмеялся он.

- Да какая разница, всё равно ты меня убьёшь, - обречённо заметил Бутч.

- Логично, - Эд взмахнул пальцем, осветившись идеей. - Меняем правила. Если она отдаст за тебя руку, я клянусь, вы оба выйдете отсюда живыми.

- Ей наплевать, - рассмеялся Бутч.

- Время пошло, - проигнорировал это высказывание Эд и запустил таймер. Метрономное тиканье ударило по психике Бутча, секунда за секундой отсчитывалась его жизнь.

- Табита, - он повернул к ней голову, шрам на его лбу, подарок Виктора, налился кровью, вены выступили под кожей. - Пожалуйста.

Табита отвернула лицо, секундно посмотрев на него, сжала в руке кнопку сильнее.

- Ты мне даже начал нравиться, Бутч, честное слово. Но это, - она с болью закатила глаза. - Если быть откровенной, слишком. Будь на твоём месте Барбара, я бы ещё подумала.

- Барбара бы посчитала это милым, - услышав это, громко рассмеялся Эдвард. Он чувствовал собственное превосходство и полное управление ситуацией. Контроль, который он потерял, когда у него отобрали Изабеллу, возвращался в его руки. У Бутча потухли глаза.

- Ладно, - просто сказал он, прикрыв веки.

- Жаль тебя, здоровяк. Эта игра уже доставляет мне удовольствие. Последние слова? Я бы поторопился, - Эдвард постучал кончиком пальцев по своим наручным часам. Его время тоже начинало поджимать.

- Спасибо, Табита, - снова посмотрел на девушку Бутч. - За то, что ты сняла с меня кодировку, мне было правда плохо. Мне понравилось тусоваться с тобой, детка, - глаза Табиты расширились от страха и глубокой печали. - Ничего страшного. Для таких как я, честь провести время с такими как ты, - заметив её колебания, быстро закончил Бутч.

- Двадцать секунд, - объявил Эд.

- Знаешь что, да, Эд, я убил её! И перед тем, как я выстрелил ей в голову, она сказала, что жалеет лишь о том, что так и не встретила настоящего мужика! - вдруг отчаянно крикнул Бутч. Эдвард остановился и оскалился.

- Что ты сказал?

- Я убил её, идиот!

- Про выстрел.., - он метнулся к нему, но был остановлен звуком приближающихся шагов.

На тонких каблуках, в пушистой шубе и при яростном взгляде, в помещение влетела Барбара. Она направила на Эдварда дамский револьвер, и он не стал её останавливать.

- Ты неплохо прячешься, но можно было лучше, - сказала она деловитым тоном и выключила электричество.

Эд был взбешён до кончиков волос. План не удался, и пора уже было убираться из этого здания. Он хотел выхватить свой пистолет, но Барбара вытащила из сумочки, зажав её зубами, не опуская револьвер, и бросила Эдварду в руки, кассету.

- Здесь то, что я тебе обещала. Послушай на досуге, - сказала она. И Эдвард, пошатываясь, поспешил прочь.

Преодолевая пыльные лестничные пролёты, он считал ступеньки, пытаясь унять стук сердца. В кармане жгло доказательство вины Освальда, если Барбара, конечно, не блефовала, чтобы вытащить своих сообщников. Но внутренний голос, который не был Загадочником, а был его рептильным разумом, подсказывал, что в этот раз его обманывала не Барбара, а тот, кому он доверял больше всего на свете. Они могли ругаться и подкалывать друг друга, могли говорить жестокие слова, а потом снова оставаться рядом и работать вместе, и Эдвард всё ещё не мог до конца поверить, что Освальд пошёл бы так далеко, чтобы причинить ему боль. И всё-таки доказательство этого нужно было ещё прослушать, поэтому он поспешил на съёмную квартиру, чтобы вставить кассету в магнитофон. По правде говоря, ему этого не очень хотелось.

***

"Гейб, я полностью на твоей стороне и всё понимаю. Сколько ты хочешь за информацию?"

Барбара увещевала Гейба, а Эдвард сидел в наушниках, напрягшись ожиданием, что сейчас услышит опровержение. Последняя надежда подтапливалась уверенностью голоса Барбары. Далее раздался грубый голос.

"Чтобы Пингвин потом прострелил мне башку, ага".

"Мёртвый Пингвин не сможет прострелить тебе башку".

"Ладно". Хмыкнул Гейб, спустя минуту молчания. "Его всё равно никто не любит. Обещаешь, что уберёшь его?"

"Честное пионерское!"

Несколько секунд было слышно только шумное дыхание, а затем Гейб ломко выговорил.

"Пингвин приказал мне убить Изабеллу".

"Умница, Гейб".

"И что теперь будет?".

"Не знаю. Может быть Эдвард простит его, может быть нет. Но Пингвин поедет отдыхать".

"Он сказал, что был счастлив, что прикончил эту сучку". Голос Гейба сильно исказился, а Эдвард отмотал на пару секунд назад, застыв с ватным чувством в животе.

"Он сказал, что был счастлив, что прикончил эту сучку", повторилась запись.

"Он сказал, что был счастлив, что прикончил эту сучку". Ещё раз.

Солнечный сквозняк трепал занавески через приоткрытое окно. Но Эдвард чувствовал себя как в самом настоящем адском жерле. Он измождённо засопел и прикрыл лицо руками, сдирая с головы наушники. Эд достал кассету из магнитофона и вырвал плёнку, как будто он отрывал от своего бывшего друга остатки его души. Гнев. Разочарование. Обманутость.

- Забавно, что твоё отрицание и тут поработало на славу, - появился Загадочник. - Что будем делать дальше? Ты выглядишь расстроенным, я чувствую этот горький вкус внутри тебя. Хочешь его убить?

- Я не хочу убивать его, я хочу его уничтожить, - трескуче выговорил Эд, глядя себе под ноги, где оборванными змеями лежало доказательство предательства Освальда.

23 страница11 июня 2025, 23:26

Комментарии