Уроборос предателя
***
Освальд перекручивал пальцами провод старомодного таксофона. Сквозь разбитое стекло и разбросанные по полу осколки, разрисованные баллончиком стены, он видел реальность Готэма. Всё здесь было на удивление устаревшим, побитым пылью. Готэм не походил на Нью-Йорк, и контраст этот даже очаровывал. Как смотреть в бездну и видеть манящий взгляд в ответ. Именно с этой бездной сейчас была связана огромная загадка его жизни, которая ставила всё его знание о мире с ног на голову и преломляла в совершенно новые грани.
Давай, давай, давай, думал Освальд, кусая губы. Ему повезло, пообещали возможность поговорить с дальним братом (так он представился работнику тюрьмы) день в день. Оставалось только дождаться щелчка-перевода на другую линию, если Альтамирано согласится. Время так сильно застыло, что Освальд невзначай подумал, что связь прервалась, испугался, постучал кончиком пальца по динамику. Вслушался в звуки: связь не бросали, тихие отдалённые стуки и приглушённые голоса говорили об этом.
- У вас пятнадцать минут, - неожиданный голос ворвался в уши резью. Освальд вздрогнул и сжал трубку в руках сильнее.
- Я понял, - от волнения чуть хрипло ответил он. Щелчок. Переключение. Вдох, он задержал дыхание.
- Назови себя, - послышались знакомые каркающие интонации.
- Пингвин.
Альтамирано звучно цокнул языком о нёбо.
- Догадался или рассказали?
- О чём?
- Значит догадался, - хохотнул Альтамирано. - Ладно, задавай вопросы.
Освальд понимал, что линия прослушивается, ему нужно было говорить осторожно, обходя острые углы. И не грубить, он был в руках Альтамирано, его свобода была в его руках, как будто он держал ногу в железном сапоге у его мошонки, грозясь раздавить неверным движением.
- Ты был в Готэме?
- Нет, - сухо и лаконично. Освальд застыл. Тяжёлое дыхание оседало на динамике, во рту стало сухо.
- Ты получал письмо?
- Да, от женщины.
- Ты был с ней знаком?
- Даже голоса не слышал.
- А как.. Почему именно сейчас?
- Подумай об этом лучше, ты пацан смышлёный, - грубовато хмыкнул Альтамирано.
Освальд много лет прожил в Нью-Йорке и ни разу не замечал за собой слежки. Не было такого, чтобы какие-то неизвестные машины ездили за ним, жуткие люди в солнцезащитных очках и с пистолетом во внутреннем кармане пиджака приглашали его проследовать с ними. Ни разу он бы не подумал, что может быть под прицелом каких-то неизвестных. Вдруг его осенило.
Он был Седриком Стубером, с почти стёртой реальной личностью, с иной внешностью и привычкой быть незаметным, по возможности не высовываться. А затем суд, который при желании можно было отследить, его имя в базе, восстановленное из удалённых, после раскрытия личности. Дело оставалось за малым. Найти сложнее, чем выманить. Ну и пусть, подумал Освальд. Он решил всё-таки спросить, пусть и без надежды на правдивый ответ.
- Ты знаешь, для чего это всё?
- Это не моё дело, Пингвин, своё дело я сделал без лишних вопросов.
- Сколько стоила моя голова? - не выдержал Освальд. Он чувствовал себя глупым, униженным и обманутым. Личность авторитета оказалась фикцией, его слова о помощи стоили столько, сколько стоило притащить его в этот город. Познакомить с отцом, а дальше. А что дальше? Этого ему никто не объяснил, но предчувствие говорило, что ничего хорошего.
Альтамирано в ответ хрипло каркнул, и связь прервалась. Жар прилил к лицу. Освальд посмотрел на окончательно замолчавшую трубку и понял, как разбили стеклянную стену этой телефонной будки. И он внёс свой вклад, несколько раз крепко приложившись по аппарату, просыпая под ноги свежие горки стекла.
***
- Проблема?
Перед Освальдом стояла какая-то странная девчонка с копной каштановых кудрей под широким капюшоном, в тяжёлых ботинках и вся в коже, что явно была ей не по возрасту. Он молчал, недоверчиво поглядывая на неё из-под бровей и готовился к тому, что сейчас беспризорница попытается выхватить у него кошелёк. Та решила всё-таки терпеливо пояснить.
- Я видела тебя у Фиш. И то, как ты сейчас приласкал телефон. Можешь купить у меня информацию.
- С чего вдруг мне тебе верить? Ты больше похожа на воровку, чем на информатора.
Освальд опëрся о зонтик, удерживая вес на левой стороне тела. Стало легче, и он позволил порхнуть заинтересованной ухмылке на его лицо.
- Пару дней назад меня подвозил один очкастый мужик. Он купил информацию про Фиш. Думаю, вы связаны.
Освальд в полной мере оценил её проницательность. И талант появляться там, где её не просили и не ждали. Это могло стать полезным. Он решился положиться на волю случая и достал из кармана купюру.
- Нужна информация про Ван Далей и Кобблпотов. Вся, что есть. Давность не имеет значения.
Девчонка ловко выхватила наличные и убрала в голенище своего высоко зашнурованного ботинка.
- Я больше разбираюсь в настоящем, архивные сплетни можешь спросить у Эдвидж.
- Эдвидж? - лицо его скривилось в жесте сомнения. - Кто это?
- Моя старая соседка. Магазинчик раритетных безделушек в Нэрроуз. Она любит такое.
- И это всё, что ты можешь мне рассказать? - разозлился Освальд. Было чёткое чувство, что его только что обвели вокруг пальца.
- За полтинник ценная наводка, - отрезала девчонка. - Кстати, я Селина Кайл. Для друзей Кошка.
- Я уже понял. Кошка, - криво улыбнулся ей Оз. - Эд о тебе рассказывал, - он вспомнил об Эде и отвлёкся, чтобы достать из кармана мобильник. Добираться на Нэрроуз на такси и водить разговоры с какой-то Эдвидж ему не импонировало. Но он решил уточнить кое-что ещё. - Кстати, а ты знаешь.., - вопрос так и повис в воздухе. Кошки уже рядом не было. Только пустой переулок и разбитая таксофонная будка.
- Чёрт, - ругнулся под нос Освальд и нажал на мобильнике "вызов".
- Освальд, - после первого же гудка услышал он голос Эда. Что-то в нём было жёсткое, серьёзное, отчего в груди сжался комочек дурного предчувствия. Он не успел ничего сказать, а Эдвард продолжил. - У меня две новости. Прослушка, которую ты оставил у Фиш, больше не подаёт сигнал. Это значит, что либо она сломалась, либо..
- Её нашли, - прохрипел Освальд. Вот оно, предчувствие, которое обострилось, сердце, которому он решился поверить в тюрьме, теперь постоянно предсказывало проблемы. Всегда слишком поздно.
- Без паники, - быстро ответил Эд. - Всё ещё остаётся шанс, что спайки разошлись или её просто смахнули на пол. Где ты её оставил?
- В дверном проёме за шторами.
- Так-так-так, значит её могло что-то перекрыть. Например, они включили волну на передатчике, глушащую сигнал маячка..
- Нет, Эд, я думаю, её всё-таки нашли, - мрачно резюмировал Освальд. Он знал это как факт, доводящий до дрожи в коленках. Ему было жутко не по себе. Но что-то было ещё, зудящее, ждущее своего выхода на сцену.
- Какая вторая новость? - дрогнув голосом, уточнил он.
- Грейс сообщила кому-то, что твоему отцу осталось немного.
- Блядь! Паршивая стерва. Я скормлю ей её сраных выблядков! - Освальд взорвался, кончик зонта, как остриё, со скрежещущим звуком ударился в асфальт, но выдержал. Не сломался. Освальд секундно запрокинул голову и простонал сквозь сжатые зубы, стараясь вернуть себе хоть долю самообладания. Эдвард разумно молчал, ожидая.
- Я поеду к отцу. Прямо сейчас, - твёрдо решил он. - А ты не высовывайся, ладно?
- Тебе может понадобиться помощь, - напряжённо произнёс Эдвард.
- Слушай и записывай всё, что будет там происходить. Если что-то пойдёт не так, приедешь.
- Будет проще, если..
- Эдвард! - у Освальда не было сил на уговоры. - Ищи информацию про семьи, копай всё, что сможешь раскопать, развороши все эти сервера. И запиши всё, если найдёшь что-то стоящее. За Грейс явно стоит больше, чем пара выблядков, понятно? Я поговорил с Альтамирано. Он никогда не был в Готэме. Он.. Чёрт! - Освальда снова захлестнули эмоции. - Грейс прислала ему письмо в тюрьму, когда моя личность стала известна тому, кто меня искал, когда я снова появился в базах данных. Он меня продал и отправил нас сюда.
Освальд остановился. Грудь его мелко поднималась и опускалась, он старался успокоить дыхание. Лицо горело, трубка в руке почти накалилась.
- Я понял, - тяжело вздохнул Эд. - Хорошо, Освальд, я буду следить за особняком дистанционно и искать всё, что может быть связано с нашим делом.
- Отлично, - выдохнул Оз. - Я найду автомобиль. До связи.
Телефон секунду помолчал.
- Береги себя, - глухим шёпотом на грани слышимости, и тишина. Эдвард сам сбросил звонок.
Освальд зашагал вперёд по переулку с прямым намерением остановить первую попавшуюся машину с ключами внутри и убрать оттуда водителя. Может убить, если понадобится. Вышвырнуть и уехать. Голова разрывалась от противоречий, нужно было ехать к отцу, нужно было разобраться с Фиш, нужно было навестить Эдвидж и вытащить из неё всё, что могло бы помочь в разрешении этой загадки. Но он не успел.
- О, Пингвин, - услышал он за спиной весёлый голос Бутча. - А ты всё-таки крыса, - уже ближе, почти у самого уха.
Освальд замер на месте. Из его руки выхватили зонт, и он покачнулся, поднял обе вверх в сдающемся жесте, и зажмурился, умоляя судьбу, чтобы его не застрелили прямо в переулке.
- Не поможет, - сказал Бутч, а затем на затылок Освальда обрушился удар, обрушив мир на землю в его глазах. Асфальт неприятно встретился с щекой. В последнюю секунду он увидел начищенные носки ботинок Бутча, а потом свет погас.
***
Уэйн. Кейн. Эллиот. Краун. Дюма. Шифр Вернама. Усложнённый.
- Невзламываемый, ага, - самодовольно пыхтел внутри Загадочник, вспоминая годы самообучения на различных справочниках и скрытых порталах.
Эдвард улыбался сам себе, наверное, в моменты самодовольства при решении усложнённых задачек, обе личности становились едины. Да и Люциус, незримой тенью правосудия, ещё утром прислал ему курьера с маленьким конвертом. В конверте лежал кусочек стекла с нанесёнными на него символами. Откуда он достал осколок для расшифровки, оставалось загадкой, которую он непременно задаст Фоксу при следующей встрече. Требовался лишь кусочек мозаики, чтобы открыть полную картину и получить пять фамилий. Нет, шесть.
- Стоп, - кончик языка облизнул пересохшую, чуть оттопыренную от усердия, нижнюю губу. - Ещё кое-что, - Эдвард перешёл на двоичное отображение и попал на следующий сервер, переключение, перекличка данных. - Чёрт, здесь другой ключ. Старый не подойдёт.
- Попробуй осколок от предыдущего, - материализовался за спиной Загадочник. Его фантомное дыхание еле слышно достигало шеи Эдварда.
- Я не думаю.. У нас мало времени. Утечка уже явно была обнаружена. Определить структуру по предыдущему сообщению, даже если старый осколок подходит, это невозможно, - он повернул лицо в сторону.
- Попробуй трёхчисельный бит.
- Мы будем в угадайку играть?
- Попробуй, - надавил на него шипящий голос. Эдварду пришлось сдаться и положиться на удачу.
- Провал, - прокомментировал он. Расшифровка получилась: валяй дурака на шапке. - Цифровой шум.
Пальцы Загадочника невесомо простучали дробью по его плечу, он на пару мгновений затих. У галлюцинаций не должно быть дыхания, но Загадочник был особенной галлюцинацией, у него дыхание почему-то всегда было. И теперь оно напыщенными пыхтениями вырывалось из его ноздрей, отчего Эду было не по себе.
- Да, - пальцы впились в его рубашку на плече. - Я вижу, - пальцы другой руки пощёлкали в воздухе. - Но часть кода похожа на правду, смотри внимательней.
Эдвард пригляделся и увидел. Из двух старых родился один новый, который можно было воспринять как начало кода, не относящееся к цифровому мусору. Он почти уткнулся носом в монитор, а пальцы быстро прощёлкали по клавиатуре. Новая расшифровка: ванный дом аллилуйя.
- Видишь, видишь! - возбуждённо вскричал Загадочник, голос его звучал и снаружи и внутри головы Эда. Он мотнул головой и продолжил раскрывать кусочек за кусочком.
Ван Дали.
- Блядство, - выдох хором пронёсся к монитору. В квартире повисла тишина. Спустя несколько мгновений, Эдвард сглотнул накопившийся в горле комочек нервной слюны.
- Координаты. Альтамирано, которому прислала письмо женщина, чтобы он заманил нас в Готэм. Убийство Уэйнов сразу после датированной встречи. Грейс хочет избавиться от отца Освальда.
- И от самого Освальда тоже, - эхом ответил Загадочник.
Эдвард упёрся локтями в стол и впился пальцами в волосы. Фамилия Уэйнов была ему знакома, Ван Дали тоже, а остальные. Кто эти люди? Он быстро очнулся и зашёл в самый обычный браузер, вбивая фамилии по одной в общую строку.
"В 1635 году пятеро семей основали Готэм на месте крупного разрушенного поселения, уничтоженного Великой Американской Революцией. Им удалось поправить нанесённый финансовый и материальный ущерб, но оставить город в тени, несмотря на финансовое процветание и активные торговые пути".
- Ван Далей нет, - пробормотал Эдвард, листая ссылки и гиперссылки, перепрыгивая со страницы на страницу. Он вбил фамилию в поиск и ничего не получил. Обычная семья, которая разбогатела на портновском деле двумя веками позднее. До сего момента никакой информации. Поставщики продуктовых запасов, каждая шестая семья среднего класса занималась в те годы подобным. Несколько лавок, особняк, ничего выделяющегося.
- Какая чудесная загадка, - Загадочник уже спрятался в подсознание Эда, и тот в комнате был один.
- Освальд поехал в особняк, - Эд вспомнил, что собирался следить за прослушкой. Система была включена постоянно, он переключился на неё и надел наушники, чтобы лучше слышать.
"Медальоны по-бургундски сегодня особенно хороши, согласись, дорогая?"
"Суховаты".
"Саша, Чарльз, а вам как?" Будничный тон Элайджи не выдавал, что Освальд вообще добрался до особняка.
"Дрянь". Голос мальчишки, чуть скрипящий и неприятный.
- Как давно Освальд нам звонил, - Эд посмотрел историю звонков на мобильнике. - Час назад. Может ещё в пути.
Он нервно поднялся со стула и принялся расхаживать по лофту. Наверное, ещё не доехал или по пути изменил маршрут, успокаивал он себя. Не может же Освальд взять и пропасть. Он сильный, хитрый и убийственно живучий..
- ..И хромой, худой, взволнованный, - ответил ему в мыслях внутренний голос.
- Надо ехать, - твёрдо решил Эд, открывая шкаф, чтобы достать из его недр свежий пиджак.
- Освальд просил присматривать.
- Освальд просил раскопать, и я раскопал.
- Ты ему не наседка! - разозлился Загадочник. - Он справится с бабой и парой её выблядков.
- И что нам теперь делать? - Эдвард застыл с пиджаком, одна рука была уже в рукаве, а вторая неловко удерживала его от падения на уровне поясницы.
- Заняться человеком, который тебя предал, - ухмыльнулся Загадочник.
- О, - выдохнул Эд, вспоминая, какое дело они планировали. - Ты прав.
- Делов на сорок минут, - кивнул Загадочник. - А когда вернёмся, снова проверим эфир. Будет чисто - поедем искать Освальда. Или спасать, - хихикнул он в кулак. Эдварду пришлось согласиться. Предвкушение волновало его грудь, заставляя забыть обо всех иных переживаниях. Будь Эдвард совсем извращенцем..
- У тебя что, встал? - голос Загадочника окатил его жгучим стыдом. Эд посмотрел на ширинку, всё было не более выпукло, чем обычно. Проморгался. - Да я же пошутил, дурик, - засмеялся двойник и исчез.
***
Бумага - хрупкое вещество. Дёрнул разок, и порвалась, распался белый лист на части. Эдвард сложил письмо, убирая его в конверт. Шикнул, посмотрел на палец. Алая капелька просочилась из неглубокого, наклоненного пореза. Заживать будет долго.
Информацию бумага хранит плохо, может сгореть из-за случайной искры, может пропасть, истлевает в два месяца. Он подписал конверт нью-йоркским адресом, аккуратными буквами, чуть с наклоном, изменяя почерк. Его буквы обычно ровные, прямые, чуть закруглённые, раздельные. Такой почерк говорит о том, что его обладатель может похвастаться развитой интуицией, но всё ещё не разобрался в себе. Эдвард этот тейк всегда отрицал. Он мог писать любыми почерками, как ему заблагорассудится, но больше, конечно, уважал слепую печать.
И всё-таки бумага - лучший лжец. Изобрази на ней бушующее море или слона - люди поверят, стоит только правильно донести.
Эдвард улыбнулся работнице почтового отделения, сидящей за стеклом.
- Сколько времени займёт доставка, если я оплачу экспресс?
- До семи дней, - её лицо было круглым, белым и натянутым дежурной улыбкой. Эдвард протянул ей пару крупных купюр.
- Без сдачи. Проследите, пожалуйста, чтобы первым же почтовым отправлением. Чрезвычайно важное.
Девушка посмотрела на деньги, чуть склонив голову вбок, метнула глазами в дальний угол. Раз-два, как хищница, проверила обстановку. И убрала обе купюры себе в бюстгальтер. Эдвард улыбнулся ещё шире.
- Спасибо. У вас прекрасный сервис.
Он развернулся и вышел вон, полный радостных мыслей. Каждый его шаг, такой же раздельный, как буквы в почерке, вдыхал лёгкость. Загадочник внутри удовлетворённо молчал. Удочка на предателя заброшена. Дейл не станет отказываться от такого интересного и, главное, высокооплачиваемого оффера, даже учитывая факт, что ему придётся на пару дней уехать из Нью-Йорка. Отель для него уже оплачен, дорога тоже, и дополнительные расходы в тысячу долларов. Эдвард сыграл хорошего работодателя, заботящегося о нуждах того, кого желает нанять. Уже через неделю приманка должна была притащить за собой добычу.
Утверждать, что месть - плохое чувство, тоже самое, как говорить, что бумага в своей хрупкости бесполезна. Эдвард подставил лицо солнцу, убрав руки в карманы, но когда подошёл к квартире, увидел собственный автомобиль. Поскорее бы поделиться гениальным планом с Освальдом.. Улыбка сползла с лица, он споткнулся и немного неловкой, семенящей походкой, поспешил внутрь. Он надеялся, что внутри ждёт Освальд.
***
Холод вместе с сыростью затхлого подвала проникал под кожу. Руки, скрученные за спиной, нещадно ломило. Освальд пошевелил пальцами и охнул. Острые иголочки пробежались по запястьям болезненной щекоткой. Хороший плохой знак. Скулу саднило. Кажется, его тащили по полу лицом. Он попытался покрутить головой, охнул ещё раз. Волосы на затылке слиплись и натянули кожу на подсохшей ране. Три глубоких вдоха, наполненных миазмами плесени.
- Проснулся! - нарочито громко воскликнул и хлопнул в ладоши Бутч. Звук всколыхнул волну внутри черепной коробки.
- Старый знакомый, - просипел Освальд страдальческим шёпотом, роняя голову на грудь. Тут же чья-то рука подхватила его за подбородок, кончики ногтей вцепились в щёки, лицо дёрнули выше.
- Ты меня разочаровал, мальчик, - лицо Фиш выглядело злым, острым, как лезвие ножа, и напоминало картину, которую Освальд рисковал увидеть последней перед собственной смертью. Сейчас она казалась неминуемой.
- Не понимаю о чём вы, Мисс Муни, - скривил он уголки губ вниз, поддавая в интонацию стон оскорблённой искренности. - Зачем вы меня здесь держите?
Муни резко повернулась к Бутчу, ломанным и угловатым движением, выхватила у него кое-что из руки. Освальд знал, что это за предмет, но старался выиграть время. Пальцы начали что-то чувствовать, и он самыми кончиками принялся расплетать узел. Нащупывал и расслаблял его, чуть не сдирая ногти. А на Фиш смотрел самым своим невинным и напуганным взглядом, на какой был способен.
- Мы нашли твою игрушку, маленький крысёныш, - зашипела Муни и ткнула находкой ему в нос. Казалось, она желает запихнуть маячок ему в рот и заставить проглотить. Он немного двинул головой в сторону.
- Это не моё.
- Чьё же? В моём клубе работают верные люди, - она снова ухватила его за лицо и повернула к себе. - Что ты узнал? - процедила Фиш, полосуя его душу мечущимися от гнева глазами.
- Ничего, Фиш, ничего я не узнал.., - Освальд уже даже не делал вид, что пытается отвечать что-то связное, он был сосредоточен на узелке, который поддавался его пальцам с каждой секундой всё лучше.
- Только друзья называют меня Фиш! - по его лицу прилетела отрезвляющая пощёчина.
Освальд улыбнулся ей механически, а затем толкнул вперёд двумя руками, прямо в объятья Бутча. А сам понёсся туда, где светился дверной проём. Двенадцать ступенек вверх, игнорируя наличие больной ноги, скачками, пригибая голову. Два выстрела просвистели рядом с его ушами. Пули впахались в стену. Одна ударилась в дверь, которую он захлопнул за собой и оглянулся.
Дело шло на секунды. Зал клуба. Пустой. Неосвещённый. Он шмыгнул куда-то вбок, в тень столов и диванчиков. Застыв в укрытии, он тут же вздрогнул. Дверь молниеносно открылась, ударившись со всей дури о стену. Освальд затаил дыхание.
- Где он? - каблуки процокали до середины зала.
- Ушёл, - голос Бутча и его тяжёлые башмаки. - Недалеко, - ухмылка, а затем Освальда грубо схватили за плечо и вытащили наружу. Он упал на колени, чувствуя приставленное к виску дуло пистолета. Фиш наклонилась и её причёска чуть сползла вбок. Это что, парик, удивлённо успел подумать Освальд.
- Это.. Это Бутч оставил прослушку, я всё видел! - попытался отпереться он, руки дрожали, голос тоже. Освальд прощался с жизнью.
- Бутч? - лицо женщины повернулось выше, вопросительное выражение сменилось наигранным смешком. - Бутч самый верный слуга, а ты..
- Очень! - она схватила стоявший по близости стул.
- Меня! - Освальд упал и закричал, на него обрушился ужасающий удар. Прямо по правой ноге. Внутри что-то хрустнуло.
- Разочаровал! - она нанесла ещё несколько безумных ударов, от которых у Освальда потемнело в глазах. Он скорчился в позу эмбриона, пытаясь прикрыть часть тела, по которой приходились оглушающие удары. Боль пронзала всё тело. Он и сам прощался с жизнью, но вдруг всё закончилось.
- В Доки, - услышал он утекающим сознанием. - Быстро, Бутч, - его схватили за шкирку и потащили на выход. Освальд считал каменные плитки, пока его тело с шуршащим звуком ехало по полу. Сил придумывать что-то уже не было, как и бороться.
- Стоять! - чужой, но знакомый голос. В помещении появился кто-то третий. Джим Гордон, кажется.
Освальд захрипел и дёрнулся, обнаруживая, что находится уже не в клубе, а лежит в багажнике, но крышка его не захлопнута. Он увидел жёлтое пятно фонаря и руку Бутча над ним. В бок упирался всё тот же, украденный несколько дней назад, зонт. Руки и ноги его были связаны, а всё тело отказывалось хоть как-то функционировать. Он был почти мертвец.
- Что здесь происходит? - шаги Джима и его лицо, нависшее сверху.
- Вы не на смене, офицер, - сказала Фиш. - Мы с мальчиками решили устроить вечернюю прогулку. Желаете присоединиться? - тон стал устрашающим, с нескрываемой угрозой в нём.
- Эй, - это сказал уже Бутч. - У меня тоже есть такая игрушка.
- Отпустите его, иначе мне придётся применить силу.
- Ох, - горестный вздох пронёсся по улице. Усталый и длинный, с высокой ноткой на конце. - Этого тоже, Бутч, - с усталостью в голосе, звонко попросила Фиш.
Раздался выстрел, звуки возни, затем глухой удар. А спустя несколько мгновений, сверху рухнуло тело детектива полиции Джима Гордона. Хлопнула крышка, и свет погас.
Гордон казался грудой мышц и очень тяжёлым, его локоть упирался Освальду в живот, а коленка впилась в больную ногу. Волосы щекотали шею, дыхание было еле слышным, но оно, к счастью, было. Автомобиль тронулся.
Освальд судорожно зашарил рукой по телу, привалившемуся к нему, нащупал рубашку, армейский ремень и карман брюк. Чёрт, пистолет забрали, ну чего ещё он мог ожидать. Но вдруг ладонь нащупала другой предмет.
- Эврика! - занемевшими губами шепнул он. Подтолкнул телефон к левой руке, которой смог подтянуть трубку к лицу, и открыл книгу контактов. Харви Буллок. Их единственная возможность выжить. До Доков он прикинул, путь займёт не больше тридцати минут, поэтому времени терять не стал.
- Офицер Буллок, - зашипел он в трубку, когда ему удалось дозвониться только со второй попытки. Динамик телефона упирался ему в подбородок. - Приезжайте в Доки. Срочно.
- Что? - пьяный голос на том конце поскрипывал. - Ты кто вообще?
- Вы меня знаете. Освальд Кобблпот.
- Ясно, - кажется, детектив спьяну не вдуплял, что происходит. - Пока, - звонок сбросился. Освальд тихонечко взвыл и набрал номер ещё раз.
- Что надо? - прозвучало уже жёстко и менее сонно.
- Посмотрите номер, с которого я звоню, - призвав всё терпение, выдохнул в трубку Освальд.
- О, - какой-то протестующий звук вырвался из горла детектива. Будто вторив ему, Джим тоже коротко простонал сквозь зубы. - Где Джим? - холодным ножом полоснул вопрос.
- Здесь, говорить не может, - шикнул Освальд. - Едьте в Доки, Буллок. Иначе через двадцать минут ваш напарник будет кормить рыб на дне реки. А лучше позвоните дону Фальконе.
- А.., - ещё один тупой звук, от которого Освальд прикусил собственную щёку с обратной стороны, чтобы не выругаться. Его последний шанс утекал сквозь пальцы из-за тупости сотрудника полиции.
- ..Бр, - он буркнул, и Освальд с облегчением услышал, как на том конце скрипнули пружины дивана, щёлкнула кобура, пристёгиваемая к брюкам. - Понял, - ответил Буллок всё ещё с недоверием в голосе.
Освальд сбросил звонок и позволил себе расслабиться настолько, насколько это было возможно, и прикрыл глаза, отдаваясь потряхиванию автомобиля на ухабах, да тихому урчанию мотора.
***
Освальд сидел прямо на грязном бетоне, привалившись спиной к стене. Голова отказывалась держаться ровно, он просто запрокинул её, чтобы нечаянно разбитый локтем резко очнувшегося Гордона нос, лучше пропускал воздух. С каждой попыткой вдоха внутри что-то булькало. Отдалённо до него доносились голоса Фиш, Бутча и Буллока. Тот спорил о том, что они должны немедленно отпустить его напарника. А потом раздался шум приближающейся машины, шаги, отдающиеся от стен заброшенного здания, и спокойный мужской голос.
- Фиш, отпусти их. Ты должна помнить, что я запрещаю убивать полицейских без моего ведома.
- Он знает о крысе! - жёстко вскрикнула Муни. - Он должен умереть. Может это он его подослал, чтобы шпионить за нашими делами.
- Отпусти, я сказал.
Недовольное бормотание и вздох Джима Гордона. Ворчание Буллока.
- Я больше никогда не поеду тебя вытаскивать.
- Дон Фальконе, вы не имеете права отпускать крысу, - снова Фиш.
- Я и не сказал, что собираюсь его отпустить.
Освальд сначала навострил уши, но потом сдавленно выдохнул. Ну конечно, не могла казнь так легко отложиться.
- Тогда я могу забрать его?
- Сначала я хочу с ним побеседовать.
Гулкие шаги становились ближе. Глаза Освальда загорелись надеждой, план был готов, как свежий пирожок. Оставалось только преподнести его на блюдечке и быть достаточно убедительным.
- Ты крыса?
Он поднял взгляд и увидел дородного мужчину, широкого, высокого, как стена, но с удивительно мягким, почти отеческим взглядом, что не вписывался в образ грозного Кармайна Фальконе, о котором гудели задворки Готэма.
- Ваша крыса ближе, чем вам кажется, - Освальд сплюнул кровавый сгусток на пол и посмотрел на собственные кисти. - Фиш Муни. У меня есть доказательства.
Фальконе посмотрел на него с интересом, но без энтузиазма.
- Человек перед лицом смерти готов сказать, что угодно. Доказательства у тебя с собой?
- Нет, но я предоставлю их вам, если выживу.
- По законам мафии я не могу тебя отпустить. Но если у тебя есть последнее желание..
Освальд задрал лицо к нему и посмотрел на главаря самым пронзительным взглядом. Он устал, но не был способен перестать бороться.
- Прикажите, чтобы меня казнил Джим Гордон. Так он докажет свою преданность вам, - сказал Освальд. - Я выберусь, клянусь, и тогда стану вам служить. Я передам вам запись разговора. Проверьте книгу бухучёта, в ней отсутствует страница. Я вернусь в Готэм, помогу справиться с Фиш и остальными. Я умный, просто доверьте казнь Джиму Гордону.
Фальконе раздумывал, оглядывая его развалившуюся у стены, окровавленную фигурку, а затем любопытство взяло верх.
- В чём твой план?
- Джим Гордон - человек совести. Я смогу убедить его не убивать меня. Он что-нибудь придумает.
- Хорошо, - коротко ответил дон и, развернувшись, зашагал обратно. Через несколько минут в помещении показался Буллок и, схватив за шкирку, грубо потащил Освальда на Пирс.
***
Вода была обжигающе ледяной настолько, что Освальду показалось, что он погрузился в кислоту. Выстрел обжёг мочку уха и повредил перепонку, а затем он полетел вниз. Откуда только в нём было столько сил, наверное, любовь к жизни столкнулась со страхом смерти, не давая сломанной ноге и истощению утащить его на дно.
Выбравшись на окраине, ему удалось раздобыть еды и сухой одежды. А затем, вытащив из курки убитого рыбака пару монет, доковылять до автомата. Эд поднял трубку сразу же, не дожидаясь окончания первого гудка.
- Освальд? Ты где, я тебя всю ночь по городу ищу. Они сказали, что в поместье ты не появлялся, твой отец подтвердил.. Чёрт бы тебя побрал, Освальд! - затараторила трубка в чуждой Эдварду, эмоциональной манере.
- Я выжил, Эд, - выдохнул Освальд. - Но ранен. Мне надо домой.
- Где ты? - дыхание на другом конце было тяжёлым, но голос прозвучал со стальным спокойствием. Эдварду удалось урегулировать себя, чтобы приняться за дело.
- У мостов, со стороны района Соммерсет, здесь, - он покрутил головой, пытаясь найти опознавательный знак. - Пекарня и пиццерия рядом. Ещё дом один выделяется, тёмно-коричневый, десятиэтажный, - он говорил с трудом, силы его подводили.
- Я исколесил весь город, чёрт.., - Эдвард услышал слабеющий голос Освальда и снова сорвался. Он пару раз глубоко выдохнул. - Я понял. Послушай, оглядись, есть какое-то место, закуток, где ты можешь спрятаться?
- Мусорные баки за Пекарней.
- Иди туда, накройся чем-нибудь или притворись спящим. Я скоро приеду.
Перед тем как звонок оборвался, Освальд услышал, как мобильник Эда глухо ударился о сиденье автомобиля, а мотор зарычал на высоких частотах, набирая скорость. Тогда он повесил телефонную трубку на рычаг и поплёлся в сторону мусорных баков. Он мог не доверять Эду, пугаться его перемен в поведении, подозревать в чём угодно, но в очередной раз Эдвард был его единственным шансом.
