Глава 5. Грейс Беннет
Идя вниз, он краем глаза замечал взгляды мисс Беннет и мистера Нельсона. Оливер Мэнсон же делал вид, что не заметил этого, он просто шёл, и по его виду можно было заметить, что о чём-то думает, но о чём он думает всегда было понять крайне сложно.
Свет так и не появился: чуда не случилось. Каждый ходил со свечой в руке, но свечи кончались и кончались. Ситуацию усложняло ещё то, что свечей было немного по заявлению мисс Беннет.
Доктор Нельсон предложил вызвать электрика, но эту идею сразу опровергла та же мисс Беннет. Она объяснила это тем, что время позднее и никакого электрика ждать не стоит, к тому же нужно ждать следователей, которые, как они заявили, должны были появиться в скором времени, но они так и не появились.
Тем временем, как молодой детектив спускался по лестнице, доктор Нельсон сидел вместе с мисс Беннет за барной стойкой.
— Мисс Беннет, не будете ли вы против, если я задам пару вопросов? — сказал детектив, когда подошел к барной стойке.
— Я отвечу на любые ваши вопросы, мистер Мэнсон.
— Мисс Стоун приходится вам близкой подругой, это так?
— Да, всё верно.
— Как вы познакомились с ней и её мужем? — как только детектив закончил предложение, сидевший рядом мистер Нельсон перебил его.
— Мне не стоило бы уйти, мистер Мэнсон? Кажется, я вам могу помешать в расследовании.
— Нет, вовсе нет, вы никак не сможете помешать, можете оставаться на своём месте, если вам так угодно.
Доктор Нельсон удивился происходящему, и он вообще не находил причины такого поведения. Ему всегда приходилось думать, что во время разговоров со свидетелями происходят без посторонних, но здесь практически любой мог подслушать весь разговор.
— Перейдём к разговору, мадам, — продолжил Оливер Мэнсон. — На чём мы остановились, не подскажите?
— Мы остановились на том, при каких обстоятельствах я познакомилась с...
Детектив перебил её и сказал:
— Да, помню, можете перейти к ответу на вопрос.
После небольшой паузы, смотря пристально в глаза детективу, Грейс Беннет злостно ответила:
— Какое отношение имеют моё присутствие здесь и совершенное преступление?!
— Кто знает? Вы, если бы захотели, вполне могли всё провернуть, особенно тогда, когда у вас муж — квалифицированный доктор.
— Что вы сказали? — спросил доктор, но из-за его ошеломлённости вопрос со стороны казался риторическим.
— Мистер Нельсон, не сочтите за грубость, но мне кажется, что вы все прекрасно слышали. Не так ли?
— Да... Но что значит сказанная недавно вами фраза: "Когда ваш муж — квалифицированный доктор", — немного заикающе начал говорить доктор.
— На объяснение этого я потрачу много времени. Я пока что провожу беседу с очаровательной мисс Грейс Беннет, но если вы хотите, то и после неё я смогу с вами поговорить, такой исход событий вас устраивает?
— Меня..? Думаю, да, устраивает.
— Вот и славно. Но не могли бы вы покинуть нас на время, мистер?
Вдруг у доктора подумал про себя:
"Странно, но почему он сначала сказал: "Я не буду доставлять хлопот." Он был уверен, а теперь велит мне уйти, странно... "
Потом продолжил:
— Да, дайте мне пару секунд...
Оставшись вдвоём, долго никто не начинал говорить. Вокруг них и в доме царила атмосфера мертвой тишины. Оставались последние свечи. В этом доме уже никто не верил, что что-то изменится.
— Раз следователи не приедут и свечи закончатся, то не пора бы всем ложиться спать? — начал разговор Оливер Мэнсон.
—Как бы с этой минуты я на вас не злилась, но все же соглашусь. Помогите мне собрать гостей для обсуждения дальнейших действий.
— С удовольствием, мадам. — ответил Мэнсон.
— В доме осталось 4 человека: мисс Стоун, мистер Нельсон и мы с вами, а Марк Паттерсон куда-то исчез, куда он пошёл в дождливую погоду? Вот кого, кого, но его бы вам в первую очередь и стоило подозревать.
