4 страница30 августа 2024, 15:38

Глава 4. Дженнифер Стоун

Вот он уже стоял около двери и остановился перед тем, как зайти туда. Детектив постучал в дверь, но никто не ответил. Подождав ещё немного, постучал вновь, но и в этот раз никто не открыл, и он отварил дверь.
— Дженнифер Стоун? — спросил тот.
Но в комнате никого не было, Оливер заметил это, когда осмотрел комнату полностью, после чего сел на свободную кровать, которая была неаккуратно заправлена.
— Но где же мисс Стоун? — произнёс шёпотом детектив. — Я час назад осмотрел все места, где возможно могли быть Морис Уинслоу и мисс Дженнифер, но и тут их нет.
Но детектив не учёл одного. В этой комнате была дверь. И как только он заметил эту дверь, вошла Дженнифер Стоун.
— Эм... Мистер Мэнсон, что вы здесь делаете? — спросила она у сидящего на кровати детектива, которого явно не ожидала здесь увидеть.
Мисс Стоун была одета в белый халат. По внешнему виду было заметно, что она только что вышла из душа. Её распущенные волосы были мокрыми.
— Я здесь, чтобы сообщить вам кое-какую информацию, присаживайтесь, мисс.
— Вы меня заинтересовали, мистер Мэнсон.
Мисс Стоун подсела к детективу и уставилась на него, тем самым показывая, что она готова слушать.
— Я вас слушаю.
— Я очень сожалею, мадам, у меня плохие новости. Морис... Морис Уинслоу был убит совсем недавно, а вместе и с ним его брат тоже.
— Господи, Морис... Блейк... — пыталась она сказать так, будто она переживает за двоих, но её интересовал только её жених. — Были убиты? Каким образом? — непонимающе сказала она.
— Я буду с вами, если понадобится помощь и могу вас проводить к нему, если вы пожелаете.
— Да, конечно... Секунду.
— Я буду вас ждать за дверью.
Детектив вышел из комнаты и стал ожидать её выхода. К счастью, долго ждать не пришлось. Приведя себя в порядок, Стоун вышла из комнаты.
— Я буду вынужден сообщить, — сказал он, — что по левой лестнице спуск будет более опасным, нежели если идти по другой, поэтому настоятельно рекомендую, мисс, идти по ней.
Мэнсон провёл её на место происшествия. Мисс Стоун опустилась на две ступеньки и уже заметила тело своего мужа, а потом и людей вокруг него. На сильных эмоциях она ускорилась и словно молния спустилась по лестнице, а Оливер Мэнсон следовал за ней совсем не спеша.
Спустившись не до конца, он уже слышал, как мисс Стоун начала громко рыдать и задавать вопросы, которые детектив не услышал. В один момент все уставились на детектива, идущего по лестнице вниз, но он не понимал, что стало причиной такой реакции. Добравшись до всех, он услышал слова мисс Беннет:
— Как вы себе представляете то, что их убили, мистер Мэнсон? — с гневом сказала она, явно державшаяся обратного мнения детектива.
— Я в этом абсолютно уверен, — коротко ответил он.
— Так когда начнётся расследование? — спросил доктор Нельсон.
— Оно уже идёт. Всё будет, господа. Тот, кто это сделал, понесёт наказание, я гарантирую.
Но никто из присутствующих не относились с доверием к его словам и самому Оливеру Мэнсону. Он казался неким обычным парнем, вообще не похожим на детектива. У него не было усов, а было гладко выбритое лицо, модная прическа и примечательный вид. Так же есть немного странности в его личности: его поведение и настроение часто меняются. Часто можно заметить его умным, весёлым, задумчивым, разговорчивым и деловым.
Правда, делового Оливера Мэнсона гости ещё не видели. Ему предстоит расследовать две смерти, которые могут быть вполне убийствами. Детектив оставил людей возле Дженнифер Стоун и ушёл наверх в комнату, чтобы её осмотреть. По пути он остановился для осмотра. Было темно, но зоркий детектив вновь заметил странную красноватую жидкость. Не придав значение разлитому вину, пошёл дальше.
Насвистывая и оглядываясь вокруг, он зашёл в комнату. Не рассмотрев достаточно внимательно в первый раз эту комнату, детектив стал исправлять эту ошибку. В этой комнате стоял шкаф справа от кровати, а слева от неё тумба такого же цвета, что и шкаф. Так же в глаза бросилось открытое окно, откуда дул сильный ночной ветер.
Он уже позабыл, что время близится к восьми часам вечера. Смотря в окно, он задумался, но в один момент холодный воздух пронзил насквозь его худое тело.
Он был вдовцом. Этими мыслями были воспоминания о прошлой жене, хорошей жизни с ней и последующей её гибели. Грусть чувствовалась во всем теле, и она заставила некогда замужнего Оливера Мэнсона сильно сожалеть молодой девушке, оставшейся без своего любимого человека, потому что он понимал, какой это сильный удар.
"Не нужно задерживать события", — он двигался обратно вниз, произнося про себя. Но детектив не хотел уходить именно сейчас, а хотел остаться в одиночестве с мыслями о жене в прошлом.
— Мисс Стоун, пройдёмте со мной. Я задам вам пару вопросов касаемо вашего мужа, — повернулся к Грейс Беннет. — К слову, мисс Беннет, вы, как я догадываюсь, уже вызвали полицию?
— Да, скоро уже прибудут следователи, — ответила мисс Беннет.
— Замечательно.
С этими словами мисс Стоун и мистер Мэнсон покинули зал. Уже в комнате на втором этаже Оливер Мэнсон начал разговор. Они сели напротив друг друга на той же кровати.
— Я вам очень сожалею, мисс Стоун, — с грустью сказал детектив, — я понимаю, каково быть вдовцом, я тоже потерял своего любимого человека.
— С этой секунды и мне вас стало очень жаль, мистер Мэнсон.
— Можете сказать, сколько вы были вместе?
— Мы были вместе около десяти лет.
— И каким образом вы познакомились? — пытался разговорить детектив мисс Стоун.
— Ещё в университете, мы были в одной группе.
— И он стал богат, просто работая по той профессии, на которую учился?
— Он её чуть не бросил, но я его переубедила. Хотя окончание университета ничего не дало, он основал бизнес, связанный с недвижимостью. Стал очень богат и предложил мне выйти за него замуж.
— У него были враги из-за бизнеса?
— Он был успешен, я это могу сказать точно, но не знаю его врагов, но и не могу отрицать их существование. А зная, какие люди бывают разными, они вполне могли быть.
— Раз они могли быть, то может смерть Мориса Уинслоу была убийством?
— Я не могу себе представить это. Если бы враги были и захотели убить Мориса, то они убили его с помощью оружия, но, как я понимаю, он поскользнулся на лестнице, упав в самый вниз, к тому же в него воткнулся кусок стекла в сердце.
— Хорошо. А с какого времени вы находились здесь?
— Я точно не помню, мистер Мэнсон, но мы были здесь, когда ввозили стол с пирамидой из бокалов.
— Смею предположить, что на эту пирамиду вы использовали много вина, но у вас было ещё?
— Если вы имеете в виду то, что мы тоже пили вино, то да. Особенно Морис, он сегодня много выпил. Вы наверняка заметили, как он вышел на балкон и начал кричать.
— Морис Уинслоу всегда, когда напьётся, может что-нибудь исполнить в своём стиле? Если вы знаете, то он вышел на балкон. И когда спускался, пел песню, параллельно разводя руки под мелодию этой песни, и потом...
— Если Морис будет пьян, то он может сделать какую-нибудь странную вещь, но чтобы эта вещь была странна, как это сцена с песней, вряд ли.
— Если вернуться к возможному убийству, то как вы думаете, кто скорее всего убил Мориса Уинслоу? Напомню, в доме есть люди: Морис Уинслоу, Грейс Беннет, Дэвид Нельсон, Марк Паттерсон и Блейк Уинслоу, если не считать нас двоих.
У Дженнифер Стоун открылись глаза: после этого вопроса было видно, что она ощущает приступ гнева, успешно сдерживая его.
— Они все мне близкие люди, как у вас вообще такие мысли в голову приходят?! — возмущенно сказала она.
— Тысяча извинений, такова моя работа. И кем бы они вам не были, среди них есть кто-то, кто совершил это.
— Да, в это сложно поверить... — признала мисс Стоун.
— Благодарю вас за беседу, если будут вопросы, то можете обратиться.
Мэнсон покинул комнату и направился в зал. 

4 страница30 августа 2024, 15:38

Комментарии