Глава 6. Поиски пропавшего
Детектив промолчал, не став отвечать на вопрос.
— Найдем мистера Нельсона? — сказал после минуты молчания детектив.
— Надо бы это сделать, но куда он ушёл? Он недавно был здесь, вы не видели, куда он ушёл?
— К сожалению, нет. Может быть, если крикнуть, то он услышит нас?
Детектив задумался.
— Мисс Стоун, я предупреждаю вас, что сейчас я выкрикну, поэтому не бойтесь, хорошо? — сделав поклон, обратился к сидящей на ступени мисс Стоун, которая успела за это время вернуться в зал.
— Кричите, сколько влезет. — ответила она.
— МИСТЕР НЕЛЬСОН, ВЫ ГДЕ? ВЫ НУЖНЫ НАМ. МЫ ЖДЁМ ВАС В ЗАЛЕ.
Мисс Стоун в этот момент явно не ожидала, что мистер Мэнсон будет кричать настолько громко. Ей казалось, что его голос затронул даже самые далёкие углы дома.
— Вы меня так напугали, мистер Мэнсон, даже ваше предупреждение меня не спасло. Какая я пугливая, интересно, почему... — призналась мисс Беннет.
— Если вас этот крик напугал, значит мистер Нельсон его точно услышал, не находите?
— Возможно, всё возможно, но почему он не пришёл?
— Вы читаете мои мысли мадам.
— Давайте немного подождём, есть шансы, что он вернётся.
Вновь в доме создалась полная тишина, не было слышно ни одного звука, но звука шагов так же не услышал никто из трёх оставшихся людей.
— Почему же вы теперь не говорите ничего про исчезновение доктора, Мисс Беннет?
— Эм... Он же не совсем ушёл, может он не услышал, может ещё что-то... — запинаясь, ответила она, потому что врать она никогда не умела.
Этот вопрос загнал её в тупик, и больше мисс Грейс Беннет ничего не сказала. На её лице в точности выражалось чувство внутреннего стыда, которое то и делало, что заставляло её отворачиваться от собеседника. Разрядить обстановку решил детектив:
— Вы останетесь тут вместе с мисс Стоун, а я предприму попытку отыскать вашего возлюбленного.
— Как вам угодно, мистер.
Он направился к двери, ведущая на улицу. И первым делом решает проверить главное крыльцо здания. Хоть он и не знал, был ли Дэвид Нельсон любителем сигарет, но всё равно решил проверить. Как и думал мистер Мэнсон, никого там не оказалось, кроме холодного ветра и проливного дождя. Закрывая за собой дверь, он думал про себя:
"Ладно, здесь его нет, проверю в другом месте."
Так как этот дом он видел впервые, Оливер Мэнсон совсем не знал, где потенциально может быть доктор. Но искать было нужно, что он и делал.
Дальше он проверил ванную комнату и комнату для отдыха с маской на подоконнике. После последней проверенной комнаты детектив вернулся к мисс Беннет, чтобы вместе проверить второй этаж. Он не хотел ходить по неизвестным уголкам дома в поисках её же возлюбленного, к счастью, она согласилась.
— Неужели вам скучно, мистер Мэнсон? — с улыбкой сказала Грейс Беннет.
— Со скукой я умею бороться и сам, но вы мне нужны в качестве свидетеля или же проводника. Я посещал второй этаж, но не полностью, к тому же вы можете знать некие комнаты, которые не сразу можно заметить или же добраться до них.
— Да, вы правы, пройдёмте на второй этаж.
Опять эта парочка вместе решала создающиеся проблемы. Посмотрев вдвоём на сидевшую мисс Стоун, они оба не могли поверить, что она там сидела все время.
— Ужас, она там сидит уже больше часа, не сказав ни слова, я всецело понимаю, как ей больно... Надеюсь, вы не думаете, что именно она совершила убийство?
— Мисс Беннет, напомните мне, пожалуйста, сколько раз вы задавали мне подобные вопросы?
— Я разве интересовалась вашим мнением, не считая этого раза? Моя память очень ненадежная штука, извиняюсь, если я ошиблась.
— Вы до этого спрашивали меня, да и не только. Вы ещё злились на меня, потому что я приписывал к вам убийство. Вспомнили?
— Как-то смутно помнится...
— Хорошо, это уже не важно, мы дошли.
— Настолько мы с вами медленно шли, что за такой промежуток времени мы смогли дойти лишь до той комнаты, где ранее и были мистер Морис и мисс Стоун? — непонимающе спросила Грейс Беннет.
— Судя по всему, так и есть. Но куда теперь?
— В этой комнате есть дверь. Она ведёт в ещё один коридор. Там есть спуск вниз, и если пройти дальше, то можно пройти мимо электрощита, а оттуда уже и в зал.
— Вы хотите сказать, что из второго этажа в зал возможно попасть, не спускаясь по этим двум лестницам? — с недоумением спросил Оливер Мэнсон.
— Да, да. Прошу прощения за то, что не проинформировала вас раньше. Явно это облегчило бы расследование, так как... — она сделала паузу, но Мэнсон уловил её мысль на полуслове и закончил сам.
— Так как я бы смог подумать, что люди со второго этажа тоже могли быть виновны и быть потенциальными подозреваемыми. Надеюсь, вы это и имели в виду, мадам?
— Вы повторили все в точности... Как вы это сделали? — уставившись на него произнесла Грейс Беннет.
Грейс Беннет, у которой эта мысль была в голове, не решалась произнести её из-за своей неуверенности. Но детектив снова заводит её в тупик своими действиями.
— Я много повидал, — повторно за этот день сказал Оливер Мэнсон, тем самым удивляя мисс Беннет ещё сильнее. — Но вы же помните, чем мы сейчас занимаемся?
— А? Да, помню, мистер Мэнсон.
— Идёмте в комнату, мисс Беннет, времени мало.
Войдя в комнату, детектив даже не удосужился сделать вид, что появляется здесь впервые. Грейс Беннет же, войдя после детектива, сразу сказала:
— Как вам не холодно, мистер? Судя по вашему выражению лица и поведению, вы здесь были, что с вами?
Оливер Мэнсон смотрел на это окно, как будто оттуда доносился голос, который она не могла слышать.
Не поняв, что происходит, мисс Беннет осталась в той же комнате, пристально наблюдая за застывшим мужчиной.
За то время, что она сидела на кровати, не понимающая девушка успела перебрать в голове все причины такого поведения, благо долго ждать ей не пришлось. Спустя несколько минут на кровать за компанию Грейс Беннет сел и сам любитель криминалистики, так же концентрируя свой взгляд на одной точке.
— Вы видели приведений? — начала было очаровательная девушка.
— Нет. Я вновь вспомнил то, как проходили события в этой комнате до этого. Я поведал свою историю Дженнифер Стоун и мне стало её сильно жаль. Она потеряла то же, что и я сам потерял. Но в дальнейшем то и дело, что расследование будет ей об этом напоминать.
