8 страница26 марта 2023, 01:07

ГЛАВА 8 Поразительный отчет

Хлопок! Большой камень с оглушительным грохотом ударился о воду всего в нескольких дюймах от Сыщика.

Поток брызг залил мальчиков.

Чет у руля почти ничего не видел. Вытерев воду с глаз, он завел мотор и тронулся. «Сыщик» отошел от берега кормой.

«Гадзуки!» — воскликнул Джерри, вытирая лицо и глядя на похитителей. «Они ушли!»

(Gadzooks - восклицание удивления или раздражения)

«Они точно исчезли в спешке», — сказал Джерри. «Хотелось бы, чтобы мы смогли захватить их. Фрэнк, как твоя нога?

— О, все будет хорошо, но очень больно. Он слабо улыбнулся. — Впрочем, неважно. Главное, мы нашли Джо».

— Да, слава богу, — слабо сказал его брат.

Чет увел «Сыщика» в глубокую воду и теперь мчался к Бэйпорту. Джерри и Бифф пытались усадить Фрэнка и Джо поудобнее на одном из длинных сидений.

«Подумать только, я пропустил поиск Джо!» — с отвращением сказал Чет. «Я через раз взбирался на эти скалы и искал. Когда нашли Джо, где был я? Сидел в лодке!»

— Хорошо, что ты был в лодке, — возразил Джерри. «Нам повезло, что кто-то был здесь, чтобы Сыщик был готов к быстрому бегству».

— Почему это должен был быть я? — пожаловался Чет. «Некоторым парням везет. Джо, расскажи мне о своем похищении. Кто были те люди, которые стреляли в нас и швыряли все эти камни? Когда они привели тебя в пещеру?

«Лучше дай Джо немного отдохнуть, — посоветовал Фрэнк.

«Я думаю, мы должны вернуться и выследить эту банду!» — вставил Джерри.

— Я хотел бы сам узнать о них больше, — сказал Фрэнк, — но я думаю, нам лучше предоставить это полиции. Эти похитители - крутая компания, и нам нужно присмотреть за Джо. Он в плохой форме. Мы должны вернуть его домой.

«Он выглядит голодным», — сочувственно заметил Чет, когда Фрэнк включил их радио и позвонил в полицию, чтобы сообщить о спасении.

Джо открыл глаза. — Готов поспорить, я голоден.

Чет схватил принесенный с собой пакет бутербродов и передал их своему приятелю. «Я знал, что они пригодятся», — сказал он.

"Погоди!" — предупредил Фрэнк. «Никакой твердой пищи, пока врач не скажет, что все в порядке».

«Тогда как насчет молока в этом термосе?»

"Хорошо."

Джо медленно и с благодарностью пил молоко, пока Джерри удовлетворял любопытство Чета по поводу их опыта спасения в пещере.

Чет присвистнул. «Это был близко».

Когда Харди вернулись домой, их мать почувствовала облегчение, увидев Джо в безопасности.

Тетя Гертруда обняла племянника и сказала: «Что ж, на этот раз ты заслуживаешь сочувствия. По крайней мере, ты не натворил гадости и не втянул себя в лужу неприятностей.

Доктора Бейтса, семейного врача, вызвали для осмотра мальчиков. «Никаких внутренних повреждений», — заявил он. «Просто истощение. Джо будет в форме всего через день или два. У Фрэнка глубокий синяк, который некоторое время будет болеть.

Джо дали тарелку горячего супа и уложили спать. Он сразу уснул.

Фрэнк рассказал историю спасения и отдал должное тете Гертруде за подсказку. Она улыбнулась и покраснела, но ничего не сказала.

Только поздно вечером, после того как он освежился долгим крепким сном, Джо смог рассказать остальным, что с ним случилось. Он все еще выглядел бледным, но хорошая еда и отдых начали делать свое дело, и к его щекам вернулся румянец.

— Как вы знаете, — сказал он, — на вечеринке у Чета я погнался в лес за тем человеком, который рылся в багажнике нашей машины. Когда я приблизился, кто-то протянул руку и схватил меня. Я не мог видеть его лица».

Джо сказал, что ему в рот заткнули кляп, и зажали рукой. Потом его потащили к машине.

"Боже мой!" — воскликнула тетя Гертруда.

— Но почему он похитил тебя, если ему нужно было только секретное радио? — спросил Фрэнк.

— Есть еще одна причина, — ответил Джо. «Я перехожу к этому. Когда мы подошли к его машине, я попытался дать ему отпор, но он силен как бык и сумел связать меня и посадить на заднее сиденье.

«Потом он уехал. Мы прошли по дороге некоторое расстояние и остановились. Из кустов вышли двое мужчин и подошли к нам. Один сказал: «Это ты, Гросс?» и мой похититель зарычал на них: «Нет имён». Увидев меня в машине, мужчины захотели узнать, кто я такой. Похоже, они не знали, что Гросс собирается меня похитить.

Джо сказал, что по этому поводу был скандал. Двое других мужчин хотели, чтобы Гросс вернул его, но он был упрям. «Этот ребенок слишком много знает, — сказал Гросс. «Он видел камни. Кроме того, его отец — детектив.

«Другие мужчины назвали его дураком и сказали, что он должен был оставить меня в покое и забыть.

«Один из них сказал Гросу, что не хочет, чтобы власти преследовали его за похищение. Потом они поняли, что уже слишком поздно отпускать меня, потому что когда я вернусь в Бэйпорт и расскажу свою историю, могут возникнуть проблемы».

Джо сказал, что двое мужчин сели в машину и проехали около двух миль. Затем один из мужчин вылез наружу и направился через поле к заливу.

«Мы поехали дальше, но не ушли далеко, когда Гросс не справился с управлением, и мы рухнули в кювет. Машина была разбита, но никто не пострадал. Гросс и другой мужчина казались обеспокоенными, потому что боялись, что кто-нибудь придет и найдет их. Они сняли номерные знаки.

«Гросс знал, что поблизости есть старая гостиница. Они согласились пойти туда и позвонить своему другу, чтобы тот пригнал седан. Они достали одеяло из машины. Мы пошли вверх по дороге и в переулок, где была гостиница. Без всякого предупреждения один из них ударил меня сзади».

Фрэнк сказал: «И укутали тебя в одеяло».

Джо сказал, что позже, когда он начал приходить в себя в гостинице, ему засунули в рот наркотик и заставили выпить немного воды. Он потерял сознание и не просыпался до утра, когда его в одеяле понесли к седану их друга.

«Как только мы выехали с переулка на Грешем-роуд, — продолжил Джо, — я услышал приближающуюся машину и сумел подняться. Он был похож на наш, поэтому я попытался подать сигнал. Затем Гросс толкнул меня.

Джо отвезли на Шор-роуд и отвели в пещеру через заброшенную шахту.

— Ты был там почти целых два дня! — сказал Фрэнк.

«Большую часть времени я был один. Они приготовили для меня несколько мешков, на которых я могла лежать, но особого внимания на меня не обратили. Время от времени они приносили бутерброды и воду и кормили меня».

— Ты узнал, что они замышляют? — спросил Фрэнк.

«Ночью, когда они думали, что я сплю, я услышал достаточно, чтобы узнать один из секретов банды. Они контрабандисты!

Тетя Гертруда широко открыла рот. «Контрабандисты!» — выдохнула она. "Какие?"

«Алмазы и электронное оборудование. Вероятно, поэтому они хотели заполучить специальное радио мистера Райта.

Джо сделал паузу, и миссис Харди спросила, не слишком ли он устал, чтобы продолжать. — Нет, я в порядке, мама. Я также узнал, что одного из мужчин зовут Крис. Судя по тому, что было сказано, я предполагаю, что это тот крупный светловолосый мужчина, который наблюдал за нами.

Эта новость взволновала Фрэнка. Теперь у них было что-то определенное, чтобы продолжать! Если бы Джо был прав, они могли бы сосредоточиться на поиске Криса и передаче его полиции.

Джо заговорил. «Четверо или пятеро в банде работают с Крисом и другими за границей. Крис доставляет контрабандные алмазы. Его приятели по пещере — высокий и смуглый, рыжеволосый и низкорослый — упомянули, что у него в портфеле есть бриллианты. Крис думал, что мы видели их, когда кейс открылся. Гросс увидел возможность похитить одного из нас, чтобы мы не разговаривали.

— Глупый ход, — прокомментировал Фрэнк. «Даже если бы мы видели алмазы, мы бы не знали, что они были ввезены контрабандой. А как насчет секретного радио мистера Райта? Они говорили об этом?»

— Я не уверен, — ответил Джо. «Гросс упомянул секретный гаджет, но, поскольку они провозят контрабандой электронное оборудование, это может быть что угодно. У нас все еще есть радиоприемник? он спросил.

"Да. Но я предполагаю, что кто-то, связанный с контрабандистами, выяснил, что у нас есть радио, и подумал, что оно может быть в багажнике. Ты знаешь имена кого-нибудь из членов банды?

Джо покачал головой. «Я уверен, что там есть большой босс, но они никогда не упоминали о нем. У одного человека, пришедшего в пещеру, был гнусавый голос. Он говорил как один из тех грабителей в доме мистера Райта.

— И он боится кого-то по имени Коротышка, — добавил Фрэнк. — Это настоящая подсказка. Через мгновение он задумчиво сказал: «Итак, мы столкнулись с бандой контрабандистов».

— Я думаю, — твердо сказала тетя Гертруда, — что вам, мальчикам, лучше прекратить это дело. Джо вернулся в целости и сохранности, и мы должны быть довольны. Если вы попытаетесь выследить этих контрабандистов, у вас будут только проблемы. Оставьте это дело полиции».

Разговор прервал звонок телефона. Фрэнк ответил на звонок.

— Ты один из братьев Харди? — спросил странный голос.

"Да. Кто это?"

«Изобретатель секретного радио».

"Как тебя зовут?" — спросил Фрэнк.

— Ты же знаешь, я не хочу упоминать об этом по телефону. Все, что я хочу узнать, это есть ли оно у вас, — ответил мужчина.

Фрэнк сразу заподозрил неладное. Он подозвал мать и написал в блокноте: «Идите в соседний дом и позвоните в полицию. Попробуйте отследить этот звонок и расскажите им о подсказках Джо о похитителях».

Вслух Фрэнк говорил: «Почему вы так заинтересованы, сэр?»

— «Потому что я изобретатель и хочу вернуть радио». Незнакомец резко заговорил.

Последовали долгие переговоры. Наконец, когда Фрэнк убедился, что его мать успела позвонить в полицию, он сказал: «Извините, что не помог вам, сэр, но вам придется получить информацию от моего отца. В эту минуту его здесь нет.

"Твой отец!" — взвизгнул мужчина. «Почему ты, наглый молодой щенок! Я сейчас приду, и ты отдашь мне это радио, или я... я...

Звонивший повесил трубку.

8 страница26 марта 2023, 01:07

Комментарии