4 страница25 марта 2023, 23:57

ГЛАВА 4 Холодный след

Как только мужчина увидел Фрэнка и Джо, он повернулся и поспешил уйти. При этом он ударился о дверной косяк и уронил портфель, который распахнулся. Издалека мальчики не смогли прочитать ни одного шрифта на выпавших буквах, но у одной были красные и синие полосы вверху.

Высокий блондин схватил бумаги и сунул их в портфель. Он быстро застегнул молнию и побежал.

— Он определенно подозрительный, — заметил Джо, — иначе он бы не мчался так. Мы не можем позволить ему уйти!»

Длинные ноги и ловкость незнакомца помогли ему за короткое время преодолеть широкий участок. Прежде чем братья Харди успели его догнать, он добрался до выхода и прыгнул в поджидающую машину, которая умчалась.

Фрэнк и Джо остановились, озадаченные. Боялся ли их мужчина? И если да, то почему?

«Может быть, этот портфель как-то связан с его побегом», — сказал Фрэнк.

Мальчики вошли в здание назад. Они продолжали смотреть на самолеты, не спуская глаз с любых других подозрительных персонажей. Они никого не увидели и наконец вернулись домой.

— Вы, должно быть, проголодались, — сказала миссис Харди. «Есть горячий яблочный пирог, но он остывает».

Джо похлопал ее по плечу. — Может, сначала съедим десерт? — поддразнил он.

Позже мальчики поднялись наверх, чтобы переодеться для вечеринки у Чета. Оба надели джинсы, клетчатые рубашки и большие соломенные шляпы. Они упаковали сумки на ночь, а затем присоединились к своей матери, которая ждала, когда ее отвезут домой к подруге.

Незадолго до выхода из дома Фрэнк услышал сигнал их личного коротковолнового приемника. — Должно быть, звонит папа, — сказал он и помчался в кабинет мистера Харди на втором этаже.

«ФХ дома», — сказал он в микрофон. 

— Фрэнк, — сказал отец, — как дела?

«Хорошо, папа. А ты?"

— Нормально, — сказал детектив. — Но у меня есть новая зацепка. Вы не сможете связаться со мной пару дней. Вы получили мое сообщение от радиолюбителя?

— Да, папа. Фрэнк рассказал ему обо всем, что произошло за последние двадцать четыре часа, включая прослушивание телефонных разговоров.

Мистер Харди присвистнул. — Значит, банда знала, куда вы направляетесь.

— Может, Джо и я скажем шефу Коллигу, что мы были первыми грабителями? — спросил Фрэнк.

— Думаю, так будет лучше, — согласился детектив. — Но предупредите его, что информация конфиденциальна, и не говорите ему, какое изобретение вы искали.

Теперь он объяснил, что полиция Чикаго сообщила ему, что банда, подозреваемая в грабеже, внезапно исчезла. «Визгун» сообщил, что они хотели «заполучить» детективов Харди. Отец мальчиков не знал почему, но предположил, что это может быть связано с изобретением мистера Райта.

— А теперь позвольте мне поговорить с вашей матерью, — сказал мистер Харди.

Через полчаса Фрэнк и Джо остановились у дома шефа Коллига и доложили. Начальник залился смехом. — Так это вы нокаутировали тех мужчин. Думаю, у них был настоящий страх. С тех пор они не разговаривали.

К тому времени, когда мальчики добрались до фермы Мортонов с Кэлли Шоу, танцы уже были в самом разгаре. Играла комбо из средней школы Бэйпорта.

«Привет, вдохновители!» — крикнул Чет, когда вошли Харди. — Я думал, вы никогда сюда не попадете. Ребята! Подождите, пока я не расскажу вам о моем полете! Он начал описывать приключение, дополняя свои слова резкими движениями обеих рук.

Его сестра Иола присоединилась к Кэлли и мальчикам. Это была стройная, темноволосая девушка и очень красивая. «Привет, Джо, Фрэнк, Кэлли!» Затем, услышав своего брата, она сказала со смехом: «О нет! Чет снова говорит о своем полете? Он не останавливался с тех пор, как приземлился.

«Ты просто ничего не знаешь о настоящих полетах, — сказал ее брат, — пока не побывала в одном из тех старых бипланов».

— Наша очередь следующая, — напомнил ему Джо.

Следующие часы прошли быстро. Когда пришло время ужинать, Джо и Иола решили поесть на улице. Они наполнили свои бумажные тарелки бутербродами, шоколадным тортом и стаканчиками с лимонадом и уселись на ступенях передней веранды Мортонов.

Пока они ели, Иола взглянула на подъездную дорожку, где многие гости припарковали свои машины. Кабриолет Харди стоял в конце длинной очереди.

Внезапно Иола коснулась руки Джо. — В чем дело? он спросил.

«Я видела, как кто-то прятался за твоей машиной», — ответила Иола. "Да. Вот он».

Джо вгляделся в темноту. Он увидел мужчину в низко надвинутой шляпе, который выскочил из-за машины и снова пригнулся. Сразу же молодой сыщик вскочил на ноги и побежал к таинственной фигуре. Этот парень может охотиться за секретным радио!

"Кто ты?" — закричал он, увидев, как поднимается крышка багажника и загорается свет. "Что ты делаешь?"

Злоумышленник выбежал из-за машины и скрылся в темноте. Джо бросился за ним.

«Держись подальше, иначе поранишься!» — закричал мужчина. Но Джо продолжал.

Иола звала на помощь. Фрэнк, Чет и их одноклассники Бифф Хупер и Джерри Гилрой выбежали из сарая.

"В чем дело?" — спросил Фрэнк.

— Мы видели, как за вашей машиной прятался мужчина, — дрожащим голосом ответила Иола. «Джо побежал за ним через лес, но его предупредили».

Сразу же Фрэнк и его товарищи бросились в этом направлении. Мальчики не успели уйти далеко, как услышали приглушенный крик о помощи, за которым последовал рев удаляющейся машины.

Остановившись, Фрэнк приказал своим друзьям замолчать. Звуки машины стихли. Все было тихо, кроме больших напольных часов в холле дома Мортонов. Он начал бить. Полночь! Фрэнк подумал о том, что произошло всего двадцать четыре часа назад.

"Джо!" он крикнул. "Джо! Где ты?"

Его призыв остался без ответа. Молодой детектив застыл как вкопанный. Неужели его брат стал жертвой банды?

К этому времени все на вечеринке выбежали наружу, чтобы узнать, что произошло. Они присоединились к лихорадочным поискам, но безуспешно.

— Боюсь, его похитили, — мрачно сказал Фрэнк.

— В машине мы слышали рев? — спросил Бифф Хупер.

"Да."

Джерри Гилрой вмешался: «Но кем? И по какой причине?

— Не знаю, — сказал Фрэнк. Он повернулся и бросился обратно к кабриолету. Увидев открытый багажник, сразу заглянул под запасным колесом. Секретное радио все еще было там.

«Должно быть, Джо заблокировал попытку кражи, и его увезли, чтобы он не мог опознать человека», — подумал Фрэнк.

Он захлопнул багажник, попросил друзей охранять машину и побежал к дому. Он схватил телефон и набрал домашний номер шефа Коллига.

"Что!" — воскликнул офицер, когда Фрэнк рассказал ему о возможном похищении Джо. «Я позвоню в ФБР, а также немедленно приведу туда своих людей! И я приду сам».

Он и трое офицеров прибыли вскоре и были проинструктированы. Место тщательно осмотрели, но прожекторы мало что уловили.

Следов от шин на главной дороге было так много, что следы от загадочной машины невозможно было обнаружить. Иола, единственная, кроме Джо, которая видела подозреваемого, могла дать немного информации, кроме того, что он был высоким, коренастым и носил перчатки.

— Тогда мы не найдем отпечатков пальцев на вашей машине, — сказал начальник Фрэнку.

Фрэнк кивнул. «Он мог быть тем человеком, который сбежал от Джо и меня в аэропорту». Фрэнк рассказал о нем полиции и дал более полное описание.

«Мы будем искать его, а также Джо», — сказал Коллиг. — Здесь мы больше ничего не можем сделать, но я оставлю двух своих людей.

Торжественно группа покинула амбарный танец, и каждый гость выразил надежду на скорейшее возвращение Джо. Мортоны пытались утешить Фрэнка и обсуждали, стоит ли им позвонить миссис Харди и сообщить ей тревожную новость.

«Я не вижу, чтобы этим можно было что-то выиграть», — сказала мать Чета. "Давайте ждать."

Она настояла, чтобы Фрэнк попытался немного поспать, но он не спал, надеясь, что телефон зазвонит и принесет хорошие новости от Коллига. Но никто не пришел. Чет в той же комнате был беспокойным.

Наконец, в пять часов он сказал: «Куда мы пойдем дальше?»

"Я не уверен." Фрэнк вздохнул. «Мы понятия не имеем. На самом деле, у нас даже нет описания машины, которая, как мы слышали, отъехала прошлой ночью.

«Джо может быть уже за много миль отсюда», — заметил его приятель.

Фрэнк на мгновение задумался. — Давайте поедем по дороге и наведаемся в фермерские дома по пути. Есть небольшой шанс, что кто-то заметил машину похитителей.

Мальчики тихо вышли из дома и запрыгнули в кабриолет Харди. Они помахали патрулирующим полицейским охранникам. Фрэнк ехал по узкой, обсаженной деревьями дороге. Как они и опасались, все их запросы были бесплодны. Большинство опрошенных фермеров ушли спать задолго до полуночи и ничего не видели и не слышали.

— Думаю, мы можем пойти домой, — предложил Чет.

Но Фрэнк не собирался сдаваться. — Давай проедем еще немного, — сказал он.

Около шести тридцати мальчики заметили фермера, косившего сорняки у дороги, и остановились, чтобы расспросить его. Он с сомнением потер подбородок, слушая их историю.

«Мимо меня каждую ночь проезжает довольно много машин, — сказал он. «Теперь когда вы упомянули об этом, ночью промчался автомобиль и остановился здесь сразу после полуночи. Меня разбудило то, что в нем двое мужчин кричат ​​друг на друга.

— Ты видел машину? — спросил Фрэнк.

"Нет. Я не встал. Конечно, мой дом находится прямо у дороги, и я не мог не слышать кое-что из того, что говорили мужчины. Машина мчалась с огромной скоростью, но когда она подъехала к дому, водитель ударил по тормозам и остановился.

«Был спор. Я слышал, как он сказал кому-то, что они, должно быть, проехали перекресток в темноте. Другой мужчина начал кричать на него, и они сильно поссорились. Наконец они развернули машину и поехали обратно».

— На перекресток? — сказал Чет.

"Да. Это примерно две мили назад.

"Я помню. Одна дорога ведет в Грешем, другая ведет через огородные фермы.

Фрэнк и Чет вернулись на перекресток. Но каким путем они должны идти? Направо на фермы, налево на Грешем?

— Похитители могли спрятать Джо на одной из огородных ферм, — предположил Чет.

— Да, за исключением того, что все эти фермы расположены близко друг к другу и все друг о друге знают, — сказал Фрэнк. — Я лучше займусь дорогой в Грешем. Если мы не найдем Джо, мы можем вернуться и попробовать другую дорогу. Он повернул налево.

Когда они мчались, мальчики заметили обломки черной машины в придорожной канаве. Испугавшись, что это машина для похитителей, Фрэнк остановился.

«Какая-то авария!» Чет заметил.

С сильно разбитой машины уже сняли номерные знаки.

— Если кто-то пострадал, — сказал Фрэнк, — об этом узнают в Грешеме. Мы спросим полицию там».

Внезапно черный седан вылетел из переулка на некотором расстоянии впереди и с ревом помчался в сторону города. Фрэнк пристально смотрел на заднее сиденье.

"Смотри!" — воскликнул он, хватая Чета за руку. "Ты видишь то же, что и я?"

"Что?"

"Рука. Разве это не сигнал?

Чет посмотрел вперед и увидел, как на мгновение отчаянно махнула рука у заднего окна, а затем внезапно отдернулась.

"Ты прав!" — отрезал Чет. "Джо!"

Фрэнк завел кабриолет и бросился в погоню.

Другая машина имела хороший отрыв и набирала скорость. Его почти закрыло облако пыли, но Фрэнк запомнил номер лицензии другого штата.

«Мы настигаем их!» — заявил Чет.

Фрэнк кивнул. Дюйм за дюймом расстояние между ними сокращалось. Мелькнули деревья, фермы и живые изгороди. Временами мальчики едва могли разглядеть седан сквозь клубящиеся клубы пыли.

Внезапно ровный гул двигателя кабриолета изменил свой ритм. Мотор чихнул.

Чет застонал. "Что теперь?" — пробормотал он, когда машина замедлила ход.

Сердца мальчиков упали, когда двигатель полностью заглох. Они уныло посмотрели на другую машину, исчезнувшую за дальним поворотом дороги.

4 страница25 марта 2023, 23:57

Комментарии